27
9. Obrócić kranik do pozycji otwartej równolegle do strzykawki, co umożliwia aspirację
komórek przez podciśnienie w strzykawce. Kontynuować aspirację i delikatnie poruszać
igłą w przód i w tył małymi odcinkami w obrębie miejsca biopsji. Uwaga: Nie usuwać igły
z miejsca biopsji podczas pobierania komórek.
10. Po zakończeniu pobierania komórek wycofać igłę do koszulki, pociągając trzon uchwytu do
tyłu. Zablokować śrubę radełkowaną na pierścieniu bezpieczeństwa na znaczniku 0 cm.
11. Odłączyć łącznik Luer lock od kanału roboczego i wycofać całe urządzenie
z endoskopu ultrasonograficznego.
12. Odblokować śrubę radełkowaną na pierścieniu bezpieczeństwa i wysunąć igłę. Wymienić
strzykawkę blokującą na pustą strzykawkę i podłączyć nową strzykawkę do łącznika Luer
lock na uchwycie.
13. Wcisnąć tłoczek, aby wystrzyknąć zaaspirowaną próbkę, następnie opracować próbkę
zgodnie z zaleceniami danej placówki.
14. Aspirat pozostały w urządzeniu można wydobyć do badania przez przepłukanie urządzenia.
15. Aby pobrać dodatkowe komórki z tej samej zmiany, delikatnie wprowadzić ponownie
mandryn do metalowego łącznika na uchwycie. Uwaga: Przed ponownym wprowadzeniem
mandrynu przetrzeć go solą fizjologiczną lub jałową wodą. Podtrzymując mandryn
w łączniku Luer lock, wsuwać mandryn krótkimi odcinkami do momentu, gdy złączka
mandrynu połączy się z łącznikiem.
16. Dodatkowe próbki można uzyskać, powtarzając czynności od etapu 2 w części
„Przygotowanie systemu” do etapu 14 w części „Instrukcja użycia”.
Po zakończeniu zabiegu wyrzucić urządzenie zgodnie z zaleceniami danej placówki,
dotyczącymi odpadów medycznych stanowiących zagrożenie biologiczne.
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Este dispositivo é utilizado para colher amostras de lesões da submucosa gastrointestinal através
do canal acessório de um endoscópio de ultrassons.
Este dispositivo está indicado apenas para utilização em adultos.
NOTAS
Utilize este dispositivo exclusivamente para os fins indicados na utilização prevista.
Guarde num local seco, afastado de temperaturas extremas.
Este dispositivo deve ser utilizado exclusivamente por um profissional de saúde com a
formação adequada.
Antes de utilizar este dispositivo, leia as instruções na íntegra.
CONTRAINDICAÇÕES
As contra-indicações específicas do procedimento endoscópico primário a ser executado para
obter acesso ao local desejado.
Coagulopatia.
POTENCIAIS COMPLICAÇÕES
As complicações associadas à endoscopia gastrointestinal incluem, entre outras: perfuração,
hemorragia, aspiração, febre, infeção, reação alérgica à medicação, hipotensão, depressão ou
paragem respiratória e arritmia cardíaca ou paragem cardíaca.
ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo é fornecido estéril e destina-se a uma única utilização. As tentativas de o
reprocessar, reesterilizar e/ou reutilizar podem conduzir à falha do dispositivo e/ou à transmissão
de doença.
Содержание EchoTip Ultra
Страница 17: ...17 Cook 0 cm 1 Luer 1 2 a b 90 c d 3 2 1...
Страница 18: ...18 2 0 cm Luer 3 3 4 4 5 6 7 8 Luer 9 10 0 cm 11 Luer 12 Luer 13 14 15 Luer 16 2 14...
Страница 34: ...34...
Страница 35: ...35...
Страница 36: ...36...