background image

12

•  Az Approach CTO vezetődrótok merev disztális véggel rendelkeznek. 

A vérerek sérüléseinek elkerülése érdekében legyen körültekintő a 

vezetődrótok használata során, és tartsa be a jelen utasításokban foglaltakat.

•  Az Approach Hydro ST vezetődrótokat soha nem szabad fém tűkanüllel 

együtt vagy azon keresztül használni.

ÓVINTÉZKEDÉSEK

•  A termék a diagnosztikai és intervenciós technikákra kiképzett és azokban 

járatos orvosok általi használatra szolgál. A vaszkuláris hozzáférést biztosító 

hüvelyek, angiográfiás katéterek és vezetődrótok elhelyezésére szolgáló 

standard technikákat kell alkalmazni.

•  Ne manipulálja és ne húzza vissza a vezetődrótot fémtűn vagy fémkanülön 

keresztül. A fémtű vagy fémkanül éles széle megsértheti a bevonatot, vagy 

elnyírhatja a vezetődrótot. Mihelyt a vezetődrót bejutott az érbe, a tűt 

katéterre, bevezetőhüvelyre vagy értágítóra kell cserélni.

•  A forgatóeszköz (ha van mellékelve) túlzott rászorítása a vezetődrótra a 

vezetődrót bevonatának lehorzsolását eredményezheti.

•  Használat előtt mindig öblítse át a Hydro ST eszközt.
•  Az optimális eredmények biztosítása érdekében mindig tartsa nedvesen a 

Hydro ST hidrofil szakaszának felületét.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

1.  Öblítse át a vezetődróttartót; ehhez csatlakoztasson vagy nyomjon egy 

heparinos fiziológiás sóoldattal vagy steril vízzel töltött fecskendőt a 

vezetődróttartó kónuszához, és fecskendezzen be a vezetődrót teljes 

felületének megnedvesítéséhez elegendő oldatot.

2.  Körültekintően távolítsa el a vezetődrótot a tartóból.
3.  Szükség esetén a vezetődrót csúcsa óvatosan formázható standard 

csúcsalakító technikák formázásával. Ne használjon éles szélű 

formázóeszközt.

4.  Vezessen be egy vezetődrót-behelyező eszközt a vezetőhüvely vagy 

vezetőkatéter szelepszerelvényén keresztül.

5.  Óvatosan vezesse be a vezetődrót disztális csúcsát a bevezetőeszközön 

keresztül.

6.  Csatlakoztassa a forgatóeszközt (ha van mellékelve) a vezetődróthoz.
7.  Fluoroszkópos ellenőrzés mellett, a perifériás vaszkuláris hozzáférést 

biztosító katéter helyzetét megtartva tolja előre a vezetődrótot a célként 

kitűzött helyre.

  MEGJEGYZÉS: Fluoroszkópos ellenőrzés mellett figyelje meg a vezetődrót 

minden elmozdulását az ereken belül. A vezetődrótot nem szabad 

elforgatni, ha a disztális csúcs megfelelő mozgására nincs bizonyíték. Ha 

ellenállás ellenében továbbforgatja a vezetődrótot, azzal az ér sérülését 

vagy a vezetődrót károsodását idézheti elő, ami az eszköz széttöréséhez 

vezethet. A vezetődrótot csak akkor szabad előretolni, amikor a vezetődrót 

csúcsa fluoroszkópos megjelenítés alatt áll.

  MEGJEGYZÉS: Ha tapintással vagy fluoroszkópos vizuális megjelenítéssel 

ellenállás tapasztalható, állapítsa meg a kiváltó okot, és tegye meg a 

szükséges lépéseket az ellenállás megszüntetésére. A vezetődrótot lassan 

és óvatosan kell előretolni, illetve visszahúzni.

8.  Amikor a vezetődrót rögzítve van a helyén, tolja előre a perkután katétert 

vagy egyéb terápiás eszközt a célként kitűzött helyre.

 MEGJEGYZÉS: Mindig tartsa fenn a folyamatos öblítést, amikor 

vezetődrótot cserél, nehogy levegő jusson a rendszerbe.

 MEGJEGYZÉS: A cserevezetődrót behelyezése előtt ellenőrizze, hogy a 

kardiovaszkuláris eszköz disztális csúcsa szabadon mozog az érben. Ha a 

csúcs az érfalnak nyomódik, érsérülés következhet be a vezetődrót ismételt 

bevezetése nyomán.

KISZERELÉS

Kiszerelés: etilén-oxiddal sterilizálva, széthúzható csomagolásban. Egyszeri 

használatra. Felbontatlan vagy sértetlen csomagolásban steril. Ha a termék 

sterilitása kétséges, ne használja. Száraz, sötét, hűvös helyen tárolandó. Tartós 

megvilágítása kerülendő. A csomagolásból való eltávolítás után vizsgálja meg 

a terméket, és ellenőrizze, hogy nem sérült-e.

HIVATKOZÁSOK

Ez a használati utasítás orvosoktól és/vagy az általuk közölt szakirodalomból 

származó tapasztalatokon alapul. A rendelkezésre álló szakirodalomról a Cook 

területi képviselője tud felvilágosítással szolgálni.

ITALIANO

MICROGUIDE APPROACH® CTO E APPROACH® 

HYDRO ST 

ATTENZIONE - Le leggi federali degli Stati Uniti d’America limitano la 

vendita del presente dispositivo a medici, a personale autorizzato o a 

operatori sanitari abilitati.

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Le microguide Approach CTO e Approach Hydro ST hanno un diametro di 

0,014 inch (0,36 mm) e sono disponibili in svariate lunghezze e configurazioni. 

Per i dati tecnici relativi al prodotto (come ad esempio la lunghezza della 

guida, il diametro della guida, la configurazione del corpo e la lunghezza della 

punta), consultare la relativa documentazione.
La microguida Approach CTO è dotata di un corpo in acciaio inossidabile e 

di punte distali a spirale in acciaio inossidabile e platino a rigidità variabile, 

utilizzate per interventi generali a carico del sistema vascolare periferico.

Содержание Approach CTO

Страница 1: ...ch CTO et Approach Hydro ST Mode d emploi Approach CTO s Approach Hydro ST mikrovezet dr tok Haszn lati utas t s Microguide Approach CTO e Approach Hydro ST Istruzioni per l uso Approach CTO en Approa...

Страница 2: ......

Страница 3: ...arp edge may scrape the coating or shear the wire guide A catheter introducer sheath or vessel dilator should replace the needle as soon as the wire guide has been inserted in the vessel Excessive tig...

Страница 4: ...h terapeutick ch za zen Vodic dr ty ady Approach CTO maj tuh dist ln konce S t mito vodic mi dr ty zach zejte opatrn aby nedo lo k poran n krevn c vy a dodr ujte informace uveden v t chto pokynech Vod...

Страница 5: ...bel stivhed der bruges til generelle perifere vaskul re interventioner Approach Hydro ST omfatter et skaft af rustfrit st l med distale spiraler af rustfrit st l og platin samt en hydrofil fleksibel s...

Страница 6: ...c r produktet efter udtagning fra pakningen for at sikre at produktet ikke er beskadiget LITTERATUR Denne brugsanvisning er baseret p l gers erfaring og eller l gers publicerede litteratur Kontakt den...

Страница 7: ...e vorschieben HINWEIS Alle Bewegungen des F hrungsdrahts innerhalb der Gef e haben unter Durchleuchtungskontrolle zu erfolgen Der F hrungsdraht darf nur gedreht werden wenn sich die distale Spitze ent...

Страница 8: ...8 Approach Hydro ST Approach CTO Approach Hydro ST Approach CTO Approach Hydro ST Hydro ST Hydro ST 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 9: ...iendo las instrucciones aqu indicadas Las gu as Approach Hydro ST nunca deben utilizarse junto con c nulas de aguja met licas ni a trav s de ellas PRECAUCIONES Este producto est concebido para que lo...

Страница 10: ...produit pour conna tre ses caract ristiques techniques notamment longueur du guide diam tre du guide configuration de l me et longueur de l extr mit Le guide Approach CTO pr sente une me en acier inox...

Страница 11: ...de risque d entra ner un traumatisme vasculaire PR SENTATION Produit s fourni s st rilis s l oxyde d thyl ne sous emballage d chirable Produit s destin s un usage unique Contenu st rile lorsque l emba...

Страница 12: ...zg s ra nincs bizony t k Ha ellen ll s ellen ben tov bbforgatja a vezet dr tot azzal az r s r l s t vagy a vezet dr t k rosod s t id zheti el ami az eszk z sz tt r s hez vezethet A vezet dr tot csak a...

Страница 13: ...Estrarre con cautela la guida dal supporto di confezionamento 3 Volendo possibile modellare con cautela la punta della guida adottando tecniche standard Per questa operazione non usare strumenti di m...

Страница 14: ...n interventionele technieken Er dienen standaardtechnieken voor het plaatsen van vasculaire introductiesheaths angiografiekatheters en voerdraden te worden toegepast Vermijd manoeuvreren of terugtrekk...

Страница 15: ...hydrofil b yelig spiss som brukes for generelle perifere karinngrep TILTENKT BRUK Approach CTO og Approach Hydro ST ledevaiere er tiltenkt for bruk til forenkle innf ring av perkutane katetre i perife...

Страница 16: ...Zjednoczonych sprzeda opisywanego urz dzenia mo e by prowadzona wy cznie przez lekarza lub na zlecenie lekarza b d osoby posiadaj cej odpowiednie zezwolenie OPIS URZ DZENIA Mikroprowadniki Approach C...

Страница 17: ...jego usuni cia Wsuwanie i wycofywanie prowadnika musi si odbywa powoli i ostro nie 8 Kiedy prowadnik b dzie ju pewnie umieszczony w odpowiednim miejscu wsun cewnik przezsk rny lub inne urz dzenie tera...

Страница 18: ...3 Se pretender a ponta do fio guia pode ser cuidadosamente moldada utilizando t cnicas padronizadas de moldagem da ponta N o utilize um instrumento de moldagem com extremidade afiada 4 Introduza uma f...

Страница 19: ...vass kant kan skrapa bel ggningen eller sk ra av ledaren N len skall ers ttas med en kateter introducerhylsa eller k rldilatator s snart ledaren har f rts in i k rlet Om vridningsanordningen i f reko...

Страница 20: ...n att det r tveksamt om produkten r steril F rvaras m rkt torrt och svalt Undvik l ngvarig exponering f r ljus Inspektera produkten vid uppackningen f r att s kerst lla att den inte r skadad REFERENSE...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...EC Representative COOK INCORPORATED Cook Medical Europe Ltd 750 Daniels Way O Halloran Road Bloomington IN 47404 U S A National Technology Park Limerick Ireland www cookmedical com 2019 09 COOK 2019...

Отзывы: