background image

Contrinex SA

  Electronique Industrielle 

route André Piller 50 - Case Postale - CH 1762 Givisiez - Suisse

Manuel d'utilisation du relais de sécurité multifonctions yrB-0330-242

20.04.2010 /HB

L'installation, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent 
se faire qu'après avoir lu et compris ce manuel d'utilisation.

danGer

tension dangereuse. 
Peut causer la mort ou de graves blessures.

Débrancher l'alimentation électrique avant toute intervention.

attention

Seule  l'utilisation  de  composants  certifiés  garantit  un  fonctionne-
ment sûr de l'appareil!

remarques

Le produit décrit ci-dessous a été développé pour accomplir les fonctions 
de sécurité comme élément d'une installation globale ou d'une machine. 
Un  système  de  sécurité  complet  comprend  habituellement  des  détec-
teurs, des unités d'évaluation, des modules de signalisation et des modu-
les logiques associés pour permettre des déconnexions sûres. C'est au 
fabricant d'une installation ou d'une machine qu'incombe la responsabilité 
d'assurer le fonctionnement correct de l'ensemble du système. Contrinex 
n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installa-
tion ou d'une machine qui n'a pas été pas conçue par Contrinex. C'est à 
l'utilisateur de valider la conception globale du système de conrôle auquel 
l'appareil est connecté. Contrinex n'endosse aucune responsabilité quant 
aux recommandations indiquées ou impliquées ci-dessous. Sur la base 
de ce qui suit, on ne pourra déduire aucune modification concernant les 
conditions générales de livraison de Contrinex, les clauses de garantie 
ou de responsabilité.

PrescriPtions de sécurité

L'appareil doit être installé et mis en service par un personnel connais-
sant les instructions ci-dessous ainsi que les prescriptions réglemen-
taires concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents.
respecter les réglementations locales, notamment celles qui concer-

nent les mesures de sécurité.
La protection des éléments connectés contre les contacts accidentels 

ainsi que l'isolation des conducteurs doivent être conçues en fonction 

des plus hautes tensions auxquelles l'appareil sera soumis.
L'ouverture du boîtier ou des modifications effectuées sans autorisa-

tion rendent toute garantie caduque.
L'appareil  doit  être  monté  dans  une  armoire  avec  un  indice  de  pro-

tection au moins égal à IP 54, faute de quoi la poussière et l'humidité 

risquent d'entraîner des disfonctionnements.
S'assurer  que  les  fusibles  de  protection  sont  suffisants  sur  tous  les 

contacts de sorties avec charges capacitives et inductives.
La fonction de sécurité doit être activée au moins une fois par mois.

usaGe aPProPrié

Le module yrB-0330-242 sert à interrompre de façon sûre un circuit de 
sécurité.  raccordé  à  un  dispositif  de  protection  optoélectronique  actif 
(AOPD),  il  est  conçu  pour  assurer  la  protection  des  personnes  et  des 
machines.
Utilisé dans le cadre de cet usage spécifique et dans le respect de ces 
instructions, l'appareil ne présente aucun risque résiduel. La non-obser-
vation de ces instructions peut entraîner des dommages pour les person-
nes et le matériel.

caractéristiques

conforme à

Performance Level (PL) e et catégorie 4 selon en iSo 3849-: 
2008
Claimed Level (SiL CL) 3 selon Cei/en 6206
Safety integrity Level (SiL 3) SeLon Cei/en 6508
Catégorie 4 selon en 954-

–�

–�

–�

–�

–�

–�

–�

-

-
-
-

manuel d'utilisation 

du relais de sécurité multifonctions yrb-0330-242

manuel d'utilisation 

du relais de sécurité multifonctions yrb-0330-242

Fonction Muting
raccordement au maximum de:

3 AOPDs (dispositif de protection optoélectronique actif) à 2 canaux ou
2 AOPDs à 2 canaux et 2 détecteurs Muting à 1 canal ou
1 AOPD à 2 canaux et 4 détecteurs Muting à 1 canal ou
2 AOPDs à 2 canaux et commutateur à clef pour déterminer le nom-

bre de cycles
en supplément: bouton de mise en marche et contact machine avec 

détection d'erreur de ligne

Détection de rupture de fil sur le raccordement de l'AOPD
Sorties:

3 contacts de sécurité à fermeture
2 sorties statiques protégées contre les court-circuits et les surcharges

Appareil multifonctions, les modes de fonctionnement suivants peuvent 
être sélectionnés à l'aide de commutateurs rotatifs:

Mode de protection, par exemple rideaux immatériels
Mode de protection avec Muting, par exemple pour bandes de transport

* Sélection de différentes séquences de signaux Muting
* réglage du délai maximum du Muting
* Fonction override par bouton de mise en marche

Mode par cycle, par exemple pour les presses

* 1, 2 ou 3 cycles à choix
* Nombre de cycles prgrammable par commutateur à clef

Conçu  pour  AOPDs  de  type  4  ou  de  type  2  selon  CEI/EN  61496-1, 
détection de court-circuits transversaux dans l'AOPD
Détection et signalisation de sous- et surtension
Temps de réaction maximum: 30 ms
Affichage de fonctionnement et des canaux (1, 2) par LEDs

remarques Pratiques

Avant l'ouverture de la face avant, il faut s'assurer d'être libéré de toute 
charge statique.
En fonction Muting, la lampe doit être conforme à la norme EN 61496-1 
paragraphe A7.4.
Pour chaque entrée AOPD non utilisée, il faut ponter les deux bornes S-
1/S-2 et S-4/S-3, selon l'exemple d'application "Fonction intrusion avec 
1 barrière".

consiGnes de sécurité

Attention !

Pas approprié pour des installations où l'AOPD peut être contourné.

Les  réglages  sur  l'appareil  doivent  s'effectuer  hors  tension,  par  une 
personne autorisée.

numérotation des bornes

Description

A1+

+ / L

A2

–� / N

 / N

S12, S14, S22, S24, S32, S34, 
S42, S44, M1, M2

Entrées de contrôle

S21, S23, S31, S33, S41, S43

Sorties de contrôle

13, 14, 23, 24, 33, 34

Contacts à fermeture liés pour circuit 
de déclenchement

48, 58

Sorties statiques de signalisation

X44

bornes libres, hors tension


-
-
-
-

-


-
-

-
-

-




borniers

borniers

oriGinal

Содержание YRB-0330-242

Страница 1: ...tsgerichteten Unterbrechen eines Sicherheitsstromkreises Es kann zum Schutz von Personen und Maschi nen in Anwendungen mit Ber hrungslos wirkenden Schutzeinrichtungen BWS verwendet werden Bei bestimmu...

Страница 2: ...h b 3 min keine Muting Zeit berwachungen 3 BWS1 Hand Start Muting 2 Signale 4 BWS1 Auto Start Muting 4 Signale 5 BWS1 Hand Start Muting 4 Signale Ansicht innen Ansicht innen Taktbetrieb Poti 10 Anzah...

Страница 3: ...Mensch wird durch zus tzliche Muting Sensoren MS realisiert die eine ganz bestimmte Signalreihenfolge generieren m ssen wenn F rdergut die BWS passiert Die Mutingsteuerung startet dann den Mutingzyklu...

Страница 4: ...eranlauf einer Maschine Presse nach einer definierten Anzahl von Eingriffen in das Schutzfeld der ersten BWS Diese Betriebsart besteht aus einer Startse quenz und dem Normalablauf M gliche Einstellung...

Страница 5: ...ssen werden Er ffnet und schliesst in Abh ngigkeit des Hubs der Presse Abfragearten des Maschinenkontaktes Es sind zwei Abfragearten des Maschinenkontaktes w hlbar Kontakt Abfrageart 1 Bei dieser Abfr...

Страница 6: ...5 1 Zul ssige Schalth ufigkeit max 1 200 Schaltspiele h Kurzschlussfestigkeit max Schmelzsicherung 6 A gL IEC EN 60947 5 1 Sicherungsautomat C 8 A Mechanische Lebensdauer 10 x 106 Schaltspiele Halblei...

Страница 7: ...zur gleichen Zeit verschiedene Fehlercodes an beiden LEDs angezeigt werden Die Aus g nge 48 und 58 sind in diesem Zustand immer dauernd ausgeschaltet Fehlergruppe 2 Funktionsfehler Diese Fehler werden...

Страница 8: ...n die BWS noch offen 1 2 4 Muting Fehler Blo ckierung Die eingestellte max Mutingdauer wurde berschritten Mutinglampe an 1 4 Muting Fehler Lampe Die Mutinglampe ist nicht zwischen der Klemme 48 und de...

Страница 9: ...nce with its intended purpose and following these operating instructions this device presents no known residual risks Non observance may lead to personal injuries and damages to property Main features...

Страница 10: ...e monitoring 3 AOPD1 manual start 2 muting signals 4 AOPD1 automatic start 4 muting signals 5 AOPD1 manual start 4 muting signals Inside view Inside view Stepping operation Switch 10 number of steps 0...

Страница 11: ...chine The differentiation between material and persons is achieved by using additional muting sensors MS Together with the AOPD these muting sensors have to generate a precise switching se quence in o...

Страница 12: ...steps according to the diagrams below is signalled by a flashing lamp terminal 48 The request to press the start button is signalled by continuous light of the lamp terminal 58 After correct completi...

Страница 13: ...must be connected to the terminals S41 and S42 of the YRB 0330 242 It opens and closes depending on the machine move ment Monitoring of the machine contact 2 ways of monitoring are selectable contact...

Страница 14: ...ible switching frequency max 1 200 switching cycles h Short circuit strength Max fuse rating 6 A gL IEC EN 60947 5 1 Line circuit breaker C 8 A Mechanical contact life 10 x 106 switching cycles Semico...

Страница 15: ...ure codes can be indicated on the 2 LEDs at the same time The outputs 48 and 58 are off permanently in this state Failure group 2 Function failure These failure codes are only displayed on LED run1 an...

Страница 16: ...ed first interruption of the AOPD 1 2 4 Muting failure blocked AOPD The selected max muting time has been ex ceeded muting lamp on 1 4 Muting failure lamp The muting lamp is not connected between term...

Страница 17: ...s curit Raccord un dispositif de protection opto lectronique actif AOPD il est con u pour assurer la protection des personnes et des machines Utilis dans le cadre de cet usage sp cifique et dans le r...

Страница 18: ...D1 manuel Muting 2 signaux 4 AOPD1 autom Muting 4 signaux 5 AOPD1 manuel Muting 4 signaux vue int rieure vue int rieure Fonction intrusion Potentiom tres 10 nombre d intrusions 0 1 2 3 4 9 Potentionm...

Страница 19: ...sans emp chement La diff renciation entre le mat riel et les personnes est r alis e par l in term diaire de capteurs Muting MS suppl mentaires Ceux ci doivent g n rer une s quence de signaux tr s sp c...

Страница 20: ...ons de l cran de protection du premier AOPD Ce type de fonctionnement se compose d une s quence de d marrage et d une s quence normale de d roulement programmation de la fonction intrusion Potentiom t...

Страница 21: ...uvre et se ferme selon le mouvement de la presse Type de contr le du contact machine Deux variantes sont possibles type de contact 1 Pour ce type de contact les intrusions dans l cran de protection de...

Страница 22: ...mA lampe Muting allum e Sorties Contacts 3 fermeture Type de contacts relais contacts li s Dur e d enclenchement r f UN d marrage manuel max 50 ms d marrage automatique max 1 5 s red marrage automati...

Страница 23: ...s des d fauts diff rents Les sorties 48 et 58 sont d clen ch es en permanence dans ce cas Groupe de d fauts 2 D fauts de fonction Ces d fauts sont toujours signal s par la LED run1 et par la sortie 48...

Страница 24: ...usion programm e 1 2 4 D faut Muting blocage Le d lai max de Muting a t d pass t moin Muting allum 1 4 D faut Muting t moin lumineux Le t moin lumineux n est pas branch entre la borne 48 et les bornes...

Страница 25: ...back input FR Fonction protection par 3 barri res d marrage manuel ou automatique r glage sans renfort de contacts DE Schutzbetrieb mit 3 BWS Hand Start oder Auto Start Einstel lungen mit Kontaktverst...

Страница 26: ...aktverst rkung durch externe Sch tze zweikanalig EN Protective operation with muting via 4 muting sensor contacts Feedback input If external relays or contactors are used to reinforce or mulitply the...

Страница 27: ...ing The feedback circuit of the external relays is only tested when the module is started by pressing the start button When using this circuit the safe function has to be tested at regular intervals T...

Страница 28: ...l blocks FR D montage des borniers ammovibles S23 S43 33 34 S24 S44 23 24 S22 S42 13 14 S21 S41 S14 S34 X44 S31 S33 S12 S32 M1 M2 S23 S43 S24 S44 S22 S42 S21 S13 S41 S34 X44 S31 S33 S12 S32 M1 M2 48 5...

Страница 29: ...rheitstechnischen Kenndaten der kompletten Anlage m ssen vom Anwender bestimmt werden EN The safety relevant data of the complete system has to be determined by the manufacturer of the system FR Les d...

Страница 30: ...ations DE EG Konformit tserkl rung EN CE Declaration of Conformity FR D claration de conformit europ enne Contrinex 2010 nderungen und Lieferm glichkeiten vorbehalten F r aktualisierte Version besuche...

Отзывы: