Contrinex SA
Electronique Industrielle
route André Piller 50 - Case Postale - CH 1762 Givisiez - Suisse
Manuel d'utilisation du relais de sécurité multifonctions yrB-0330-242
20.04.2010 /HB
L'installation, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne doivent
se faire qu'après avoir lu et compris ce manuel d'utilisation.
danGer
tension dangereuse.
Peut causer la mort ou de graves blessures.
Débrancher l'alimentation électrique avant toute intervention.
attention
Seule l'utilisation de composants certifiés garantit un fonctionne-
ment sûr de l'appareil!
remarques
Le produit décrit ci-dessous a été développé pour accomplir les fonctions
de sécurité comme élément d'une installation globale ou d'une machine.
Un système de sécurité complet comprend habituellement des détec-
teurs, des unités d'évaluation, des modules de signalisation et des modu-
les logiques associés pour permettre des déconnexions sûres. C'est au
fabricant d'une installation ou d'une machine qu'incombe la responsabilité
d'assurer le fonctionnement correct de l'ensemble du système. Contrinex
n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques d'une installa-
tion ou d'une machine qui n'a pas été pas conçue par Contrinex. C'est à
l'utilisateur de valider la conception globale du système de conrôle auquel
l'appareil est connecté. Contrinex n'endosse aucune responsabilité quant
aux recommandations indiquées ou impliquées ci-dessous. Sur la base
de ce qui suit, on ne pourra déduire aucune modification concernant les
conditions générales de livraison de Contrinex, les clauses de garantie
ou de responsabilité.
PrescriPtions de sécurité
L'appareil doit être installé et mis en service par un personnel connais-
sant les instructions ci-dessous ainsi que les prescriptions réglemen-
taires concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents.
respecter les réglementations locales, notamment celles qui concer-
nent les mesures de sécurité.
La protection des éléments connectés contre les contacts accidentels
ainsi que l'isolation des conducteurs doivent être conçues en fonction
des plus hautes tensions auxquelles l'appareil sera soumis.
L'ouverture du boîtier ou des modifications effectuées sans autorisa-
tion rendent toute garantie caduque.
L'appareil doit être monté dans une armoire avec un indice de pro-
tection au moins égal à IP 54, faute de quoi la poussière et l'humidité
risquent d'entraîner des disfonctionnements.
S'assurer que les fusibles de protection sont suffisants sur tous les
contacts de sorties avec charges capacitives et inductives.
La fonction de sécurité doit être activée au moins une fois par mois.
usaGe aPProPrié
Le module yrB-0330-242 sert à interrompre de façon sûre un circuit de
sécurité. raccordé à un dispositif de protection optoélectronique actif
(AOPD), il est conçu pour assurer la protection des personnes et des
machines.
Utilisé dans le cadre de cet usage spécifique et dans le respect de ces
instructions, l'appareil ne présente aucun risque résiduel. La non-obser-
vation de ces instructions peut entraîner des dommages pour les person-
nes et le matériel.
caractéristiques
conforme à
Performance Level (PL) e et catégorie 4 selon en iSo 3849-:
2008
Claimed Level (SiL CL) 3 selon Cei/en 6206
Safety integrity Level (SiL 3) SeLon Cei/en 6508
Catégorie 4 selon en 954-
–�
–�
–�
–�
–�
–�
–�
•
-
-
-
-
manuel d'utilisation
du relais de sécurité multifonctions yrb-0330-242
manuel d'utilisation
du relais de sécurité multifonctions yrb-0330-242
Fonction Muting
raccordement au maximum de:
3 AOPDs (dispositif de protection optoélectronique actif) à 2 canaux ou
2 AOPDs à 2 canaux et 2 détecteurs Muting à 1 canal ou
1 AOPD à 2 canaux et 4 détecteurs Muting à 1 canal ou
2 AOPDs à 2 canaux et commutateur à clef pour déterminer le nom-
bre de cycles
en supplément: bouton de mise en marche et contact machine avec
détection d'erreur de ligne
Détection de rupture de fil sur le raccordement de l'AOPD
Sorties:
3 contacts de sécurité à fermeture
2 sorties statiques protégées contre les court-circuits et les surcharges
Appareil multifonctions, les modes de fonctionnement suivants peuvent
être sélectionnés à l'aide de commutateurs rotatifs:
Mode de protection, par exemple rideaux immatériels
Mode de protection avec Muting, par exemple pour bandes de transport
* Sélection de différentes séquences de signaux Muting
* réglage du délai maximum du Muting
* Fonction override par bouton de mise en marche
Mode par cycle, par exemple pour les presses
* 1, 2 ou 3 cycles à choix
* Nombre de cycles prgrammable par commutateur à clef
Conçu pour AOPDs de type 4 ou de type 2 selon CEI/EN 61496-1,
détection de court-circuits transversaux dans l'AOPD
Détection et signalisation de sous- et surtension
Temps de réaction maximum: 30 ms
Affichage de fonctionnement et des canaux (1, 2) par LEDs
remarques Pratiques
Avant l'ouverture de la face avant, il faut s'assurer d'être libéré de toute
charge statique.
En fonction Muting, la lampe doit être conforme à la norme EN 61496-1
paragraphe A7.4.
Pour chaque entrée AOPD non utilisée, il faut ponter les deux bornes S-
1/S-2 et S-4/S-3, selon l'exemple d'application "Fonction intrusion avec
1 barrière".
consiGnes de sécurité
Attention !
Pas approprié pour des installations où l'AOPD peut être contourné.
Les réglages sur l'appareil doivent s'effectuer hors tension, par une
personne autorisée.
numérotation des bornes
Description
A1+
+ / L
A2
–� / N
/ N
S12, S14, S22, S24, S32, S34,
S42, S44, M1, M2
Entrées de contrôle
S21, S23, S31, S33, S41, S43
Sorties de contrôle
13, 14, 23, 24, 33, 34
Contacts à fermeture liés pour circuit
de déclenchement
48, 58
Sorties statiques de signalisation
X44
bornes libres, hors tension
•
•
-
-
-
-
-
•
•
-
-
•
-
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
borniers
borniers
oriGinal