
3-output distr 1 USB connection
Version 06/12
Item no. 85 52 18
Intended use
1.
The distribution socket serves as an extension of the built-in cigarette lighter socket in vehicles such as passenger cars and
lorries. It provides 2 standard sockets (DIN ISO 4165), 1 cigarette lighter socket and one USB socket.
Each output can provide up to 10 A current except the USB socket, which can provide up to 1 A. Make sure the total current
consumption of all connected electrical load does not exceed 10 A.
The distribution socket can be powered by 12 V cigarette lighter socket. It is only authorized to be operated in dry environments,
such as indoors or inside vehicles. Do not expose it to moisture.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other
than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting,
fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Safety instructions
2.
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do
not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no
liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
Persons / Product
Sufficient ventilation is essential when operating the charging unit. Never cover the ventilating slot on the top of the housing
•
since cooling of the unit is achieved by convection (heat flow).
The device should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold temperature to an area
•
of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the device has adapted to the new ambient
temperature before use.
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
•
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases,
•
vapours and solvents.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
•
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
•
Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
•
Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop.
•
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or
•
other technical personnel.
Operation
3.
The vehicle cigarette lighter must be plugged into a cigarette lighter socket in the distribution socket.
The cigarette lighter socket is identified by the symbol
on the cover. Before drilling mounting hole
on the interior of the vehicle, make sure that the electric cables, brake lines, fuel tanks or similar system
will not be damaged.
Mounting
To mount the distribution socket, slide out the mounting plate, which locate at the back of the distribution socket. Affix it on the
interior of the vehicle. The diameter of the mounting hole is 2.75 mm.
It is recommended to mount the distribution socket vertically, such that the output sockets locate at the side.
Connection
Insert the universal cigarette lighter plug to the cigarette lighter socket in the vehicle. The red LEDs will illuminate.
To avoid dust or dirt accumulate in the output sockets, only open the covers when the sockets are in use.
Fuse replacement
Disconnect the device from cigarette lighter socket in the vehicle.
1.
Pull out the defective fuse gently from the universal cigarette lighter plug.
2.
Replace the defect fuse with a new one of the same type, please refer to “Technical data”.
3.
Disposal
4.
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Technical data
5.
Operating voltage:
12 V/DC
Output voltage:
12 V/DC (standard sockets (DIN ISO 4165) and cigarette lighter socket),
5 V/DC (USB socket)
Output current for each socket: Max. 10 A (standard sockets (DIN ISO 4165) and cigarette lighter socket)
Max. 1 A (USB socket)
Total output current:
Max. 10 A
Fuse:
10 A (blade type)
Dimensions (W x H x D):
approx. 90 x 69 x 35 mm
Weight:
290 g
3-fach-Ver 1 USB Anschluss
Version 06/12
Best.-Nr. 85 52 18
Bestimmungsgemäße Verwendung
1.
Die Verteilersteckdose dient als Erweiterung der eingebauten Zigarettensteckdose in Fahrzeugen wie z.B. PKW und LKW. Sie
verfügt über 2 Normsteckdosen (DIN ISO 4165), 1 Zigarettensteckdose und einen USB-Anschluss. An jedem Ausgang stehen
bis zu 10 A Strom zur Verfügung, abgesehen von dem USB-Anschluss, der bis zu 1 A zur Verfügung stellt. Stellen Sie sicher, das
der gesamte Stromverbrauch des angeschlossenen elektrischen Verbrauchers 10 A nicht übersteigt.
Die Verteilersteckdose kann an einer 12 V Zigarettensteckdose betrieben werden. Sie darf nur in trockenen Umgebungen
verwendet werden wie z.B. in geschlossenen Räumen oder in Fahrzeugen. Vor Feuchtigkeit schützen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise
2.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung
in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
Achten Sie beim Einsatz des Gerätes darauf, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Decken Sie niemals die
•
Lüftungsschlitze auf der Ober- und Unterseite des Gehäuses ab, da die Kühlung des Gerätes durch Umluft (Wärmeabfl
uss) erfolgt.
Schalten Sie das Gerät nie sofort ein, nachdem es von einem kalten Raum in einen wärmeren Raum gebracht wurde.
•
Kondenswasser im Innern kann das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet und warten Sie, bis es sich der
Umgebungstemperatur angepasst hat.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit,
•
Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es
•
beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt
•
angeschlossen wird.
Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des
•
Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
•
durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren
•
technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
3.
Der Fahrzeug-Zigarettenanzünder muss in eine Zigarettensteckdose der Verteilersteckdose eingesteckt
werden. Die Zigarettensteckdose ist an dem Symbol auf der Abdeckung
zu erkennen. Bevor die
Befestigungsbohrung im Fahrzeuginneren angebracht wird, ist sicherzustellen, dass Stromkabel,
Bremsleitungen, Kraftstofftanks und ähnliche Systeme nicht beschädigt werden können.
Montage
Schieben Sie zur Befestigung der Verteilersteckdose das Montageblech auf der Rückseite der Verteilersteckdose heraus.
Bringen Sie es im Fahrzeuginneren an. Der Durchmesser der Befestigungsbohrung beträgt 2,75 mm.
Es empfiehlt sich, die Verteilersteckdose vertikal einzubauen, so dass die Ausgangsbuchsen seitlich liegen.
Anschluss
Stecken Sie den Universal-Zigarettenanzünder in die Zigarettensteckdose im Fahrzeug ein. Die roten LEDs leuchten nun auf.
Öffnen Sie die Abdeckungen nur, wenn die Buchsen benutzt werden, damit sich kein Staub und Schmutz in den
Ausgangsbuchsen ansammeln kann.
Austausch der Sicherung
Trennen Sie das Gerät von der Zigarettensteckdose im Fahrzeug.
1.
Ziehen Sie die defekte Sicherung vorsichtig vom Universal-Zigarettenanzünder ab.
2.
Ersetzen Sie die defekte Sicherung durch eine neue des gleichen Typs; siehe hierzu “Technische Daten”.
3.
Entsorgung
4.
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
5.
Betriebsspannung:
12 V/DC
Ausgangsspannung:
12 V/DC [Normsteckdosen (DIN ISO 4165) und Zigarettensteckdose]
5 V/DC (USB-Anschluss)
Ausgangsstrom je Buchse:
Max. 10 A [Normsteckdosen (DIN ISO 4165) und Zigarettensteckdose]
Max. 1 A (USB-Anschluss)
Gesamt-Ausgangsstrom:
Max. 10 A
Sicherung:
10 A (Flachsicherung)
Abmessungen (B x H x T) :
ca. 90 x 69 x 35 mm
Gewicht
:
290 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-JU
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2012 by Conrad Electronic SE.
V2_0612_02-JU