background image

Applicazione

Le pompe sommergibili della serie 

FLOW Tauchpumpe

 

12 

sono indicate per il pompaggio di acque chiare, acque 

piovane e di acque reflue domestiche prive di materiali fe-
cali, contenenti corpi solidi fino ad un diametro massimo 
di 12 mm e/o un contenuto solido massimo di 0,5 %.

Queste pompe non possono essere utilizzate per il 
pompaggio di mezzi corrosivi, infiammabili, gassosi 
e potenzialmente esplosivi, nonché di acque reflue 
contenenti materiali fecali. Il pompaggio di mezzi con-
tenenti sabbia o altre sostanze abrasive provoca una 
riduzione della durata utile delle pompe.

Il livello di rumorosità è inferiore a 70 dB (A). 

Trasporto

Reggere la pompa soltanto dall’apposita maniglia e 
non per il cavo di allacciamento o per l’interruttore a 
galleggiante. Evitare di urtarla o di farla cadere. Per 
calare la pompa in pozzi o fosse profondi, utilizzare una 
fune o una catena.

Collegamenti elettrici

 

>

Rispettare la tensione di esercizio prescritta (vedi 
„Dati tecnici“).

 

>

 Tenere sempre la spina di alimentazione lontana 
dall’acqua.

 

>

 Collegare la pompa esclusivamente a prese di cor-
rente debitamente installate (nel rispetto di quanto 
prescritto dalla VDE, Associazione Elettrotecnica 
Tedesca, e dall’EVU, Ente per l’Energia Elettrica 
nazionale) e che siano protette mediante fusibili 
da almeno 10 A (ritardati). Nel caso delle pompe 
sommergibili del grado di protezione I, tutte le parti 
esposte e conduttive sono collegate al conduttore di 
terra. Prima della messa in funzione, un elettricista 
specializzato deve verificare che la messa a terra sia 
stata effettuata correttamente.

 

>

 Per l’uso di pompe con grado di protezione I, 
attenersi a IEC 335-2-41:1984, mod. 1.1990. Le 
pompe con grado di protezione I, che sono destinate 
all’uso in piscine o laghetti ornamentali, debbono 
essere dotate di un salvavita differenziale sulla linea 
di alimentazione. La pompa non deve mai essere 
impiegata quando vi sono persone all’interno delle 
piscine o delle vasche.

Oggetto della fornitura

Pompa sommergibile, pronta per l’allacciamento, con 
10 m di cavo e spina con contatto di terra, interruttore a 
galleggiante incorporato, valvola di non ritorno, connet-
tore per lo scarico della pressione con filetto esterno  

1

/

4

" e connettore per lo scarico della pressione per 

allacciamento tubo flessibile 1 

1

/

2

",  1 

1

/

4

", 

3

/

4

" e filetto 

esterno 

3

/

4

".

Documentation technique

Codice articolo 

FLOWTP12

Scarico pressione 

 

>

G 1 

1

/

2

" filetto interno

 

>

adattatore G 1 

1

/

4

filetto esterno

 

>

 adattatore  G 

3

/

4

" filet-

to esterno, allaccia-
mento tubo flessibile  

1

/

2

", 1 

1

/

4

", 

3

/

4

"

Passaggio libero 

12 mm

Cavo di allacciamento 

H07RN-F 3G1.0

Lunghezza cavo 

10 m

Peso 

circa 4,4 kg

Tensione/frequenza 

1 x 230 V/50 Hz

Tipo di corrente 

corrente alternata

Corrente nominale 

1,6 A

Potenza del motore P1

0,38 kW

Numero di giri 

2900 giri/min

Protezione motore 

relè termico incorporato 
nell’avvolgimento 

Spina 

spina con contatto di terra

Tipo di protezione  

IP 68

Classe di isolamento motore B

Temperatura di attivazione 
protez. motore 

120 °C

Profondità d’immersione 
massima 

10 m

Temperatura del fluido 

max. 40 °C, 60 °C per  
5 min

Materiali

Corpo della pompa 

polipropilene 

Girante 

poliammide

Guarnizioni 

NBR

Albero motore 

acciaio inossidabile 
1.4028 (AISI 420)

Curva caratteristica – vedi pagina 18 figura 1

Dimensioni – vedi pagina 19, figg. 2 e 2.1

17

Istruzioni per l’uso

Содержание FLOW 12

Страница 1: ...s Pompe submersible 12 Instructions de mise en service Pompa sommergibile 12 Istruzioni per l uso Dompelpomp 12 Gebruikshandleiding Pompa zatapialna 12 Instrukcja obs ugi 12 Mer l szivatty Haszn lati...

Страница 2: ...GB FLOW Submersible pump 12 Operating instructions 8 Illustrations 11 F FLOW Pompe submersible 12 Instructions de mise en service 12 Illustrations 15 I FLOW Pompa sommergibile 12 Istruzioni per l uso...

Страница 3: ...dere Applied harmonized standards in particular Normes harmonis e utilis es notamment Norme armonizzate applicate in particolare Gebruikte geharmoniseerde normen in het bijzonder 15 Februar 2012 Unter...

Страница 4: ...en Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgef hrten Sicher heitshinweise die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverh tung sowie eventuelle interne Arbeits Betriebs...

Страница 5: ...tung in der Zuleitung versehen sein Die Pumpe darf nicht betrieben werden wenn sich Personen im Becken aufhalten Unzul ssige Temperaturen f hren zum Abschalten der Pumpe durch den Temperaturw chter Na...

Страница 6: ...kenlauf zu sch tzen Inbetriebnahme Die automatische Niveausteuerung der Pumpe schaltet sich ein wenn das eingestellte Einschaltniveau er reicht ist und schaltet sich aus wenn das eingestellte Ausschal...

Страница 7: ...tand 06 2009 Technische nderungen vorbehalten Abbildung 2 Darstellung mit Adapter G 1 1 4 AG Abbildung 2 1 Adapter G 3 4 AG Schlauchanschluss 1 1 2 1 1 4 3 4 1 Schlauchanschluss 3 4 2 G 3 4 Au engewin...

Страница 8: ...n a safety conscious manner The safety instruction listed in this operating manual the existing National Regulations for safety as well as any internal operating or safety regulations which apply in t...

Страница 9: ...line The pump may not be operated if any persons are in the pool Temperatures higher than those permitted cause the pump to be shut off by the temperature monitor After the temperature monitor is trig...

Страница 10: ...atically and must to be protected from running dry Commissioning The automatic level control of the pump switches on when the set cut in level has been reached and swit ches off when the set cut out l...

Страница 11: ...06 2009 subject to modifications Figure 2 Illustration with adapter G 1 1 4 male thread Figure 2 1 Adapter G 3 4 male thread hose connection 1 1 2 1 1 4 3 4 1 Hose connection 3 4 2 G 3 4 male thread...

Страница 12: ...iques m caniques ou chimiques Danger pour l environnement d une fuite de produits nocifs Travail conforme la s curit Les prescriptions de s curit reprises dans les pr sentes instructions de service le...

Страница 13: ...35 2 41 1984 Mod 1 est applicable Les pompes de classe de protection 1 destin es une utilisation dans des piscines ou des tangs doivent imp rativement fonctionner avec un dis joncteur reli la terre 30...

Страница 14: ...oit toujours dirig vers le haut voir page 15 figure 3 La pompe ne se met pas d elle m me hors marche et doit donc tre prot g e contre une marche sec Mise en marche La commande automatique du niveau de...

Страница 15: ...serve de modifications techniques Figure 2 Repr sentation avec adaptateur G 1 1 4 FE Figure 2 1 Adaptateur G 3 4 FE raccord de tuyau 1 1 2 1 1 4 3 4 1 Raccord de tuyau 3 4 2 G 3 4 filetage ext rieur 3...

Страница 16: ...ortunis tiche vigenti a livello nazionale ed eventuali istruzioni di lavoro e disposizioni interne di chi gestisce l impianto Norme di sicurezza per il responsabile dell impianto Tutti i pericoli lega...

Страница 17: ...effettuata correttamente Per l uso di pompe con grado di protezione I attenersi a IEC 335 2 41 1984 mod 1 1990 Le pompe con grado di protezione I che sono destinate all uso in piscine o laghetti orna...

Страница 18: ...in entrambi i morsetti di modo che sia sempre rivolto verso l alto vedi pagina 19 figura 3 La pompa non si spegne automaticamente e pertanto deve essere protetta impedendo che giri a secco Messa in f...

Страница 19: ...pportare modifiche tecniche Figura 2 Raffigurazione con adattatore G 1 1 4 filetto esterno Figura 2 1 Adattatore G 3 4 filetto esterno allacciamento tubo flessibile 1 1 2 1 1 4 3 4 1 allacciamento tub...

Страница 20: ...sbewust werken De in deze handleiding opgenomen veiligheidsvoor schriften de bestaande nationale voorschriften voor ongevallenpreventie en de eventuele interne arbeids bedrijfs en veiligheidsvoorschri...

Страница 21: ...oorzien zijn van een aarding in de toevoerleiding De pomp mag niet worden gebruikt als er zich personen in het bekken bevinden Bij te hoge temperaturen wordt de pomp uitgescha keld door de temperatuur...

Страница 22: ...droog lopen worden bescher md Inbedrijfstelling De automatische niveausturing van de pomp schakelt aan als het ingestelde inschakelniveau is bereikt en schakelt uit als het ingestelde uitschakelnivea...

Страница 23: ...sie 06 2009 technische wijzigingen voorbehouden Afbeelding 2 Illustratie met adapter G 1 1 4 AG Afbeelding 2 1 Adapter G 3 4 AG slangaansluiting 1 1 2 1 1 4 3 4 1 Slangaansluiting 3 4 2 G 3 4 buitendr...

Страница 24: ...owiska spowodowane wyciekiem niebezpiecznych substancji Bezpiecze stwo pracy Obowi zkowo nale y przestrzega wskaz wek bezpiecze stwa przytoczonych w tej instrukcji obs ugi aktualnie obowi zuj cych prz...

Страница 25: ...jalist elektryka prawid owego przy czenia przewodu ochronnego Przy eksploatacji pomp klasy ochrony I obowi zuje IEC 335 2 41 1984 zmiana 1 1990 Pompy klasy ochro ny I kt re przeznaczone s do stosowani...

Страница 26: ...mpa nie wy cza si samoczynnie i dlatego nale y chroni j przed prac na sucho Uruchomienie Automatyczne sterowanie poziomu pompy w cza si je eli osi gni ty zosta nastawiony poziom i wy cza si je li osi...

Страница 27: ...06 2009 zmiany techniczne zastrze one Rysunek 2 Ilustracja przedstawiaj ca z adapterem G 1 1 4 AG Rysunek 2 1 Adapter G 3 4 AG przy cze w a 1 1 2 1 1 4 3 4 1 Przy cze w a 3 4 2 G 3 4 gwint zewn trzny...

Страница 28: ...tal a k rnyezet vesz lyeztet se vesz lyes anyagok sziv rg sa r v n Biztons gos munkav gz s A jelen haszn lati utas t sban felsorolt biztons gi utas t sokat a fenn ll balesetv delemre vonatkoz nemzeti...

Страница 29: ...nyezi A h m rs klet ellen rz berendez s bel p se s a hibaelh r t s megkezd se el tt h zza ki a szivatty t a h l zatb l mivel k l nben az a leh l s ut n automatikusan visszakapcsol M szaki adatok term...

Страница 30: ...latba v tel A szivatty automatikus szintvez rl se bekapcsol ha a be ll tott bekapcsol si szintet el ri s kikapcsol ha el ri a be ll tott kikapcsol si szintet R gz tett sz kapcsol n l tart s m k d s be...

Страница 31: ...pot m szaki v ltoztat sok joga fenntartva 2 bra br zol s G 1 1 4 AG adapterrel 2 1 bra G 3 4 AG adapter 1 1 2 1 1 4 3 4 t ml cstlakoz s 1 3 4 t ml csatlakoz s 2 G 3 4 k ls menet 3 1 1 4 t ml csatlakoz...

Страница 32: ...n ivotn ho prost ed prosakov n m nebezpe n ch l tek Bezpe n vykon v n prac Je nutn dodr ovat bezpe nostn pokyny uveden v tomto n vodu na obsluhu st vaj c n rodn p edpisy na zabr n n nehod a p padn pra...

Страница 33: ...ur eny k pou it baz n zahradn ch rybn k se mus v p vodu vybavit ochrann m za zen m proti chybn mu proudu erpadlo nesm b t v provozu pokud se v baz nu zdr uj osoby Tepeln idlo p i nepovolen ch teplot c...

Страница 34: ...proto chr nit p ed chodem nasucho Uveden do provozu Automatick zen hladiny erpadla se zapne pokud byla dosa ena hladina zapnut a vypne se pokud se dos h la hladina vypnut P i aretovan m plov kov m sp...

Страница 35: ...to Stav 06 2009 Technick zm ny se vyhrazuj Obr zek 2 Zobrazen s adapt rem G 1 1 4 AG Obr zek 2 1 Adapt r G 3 4 AG hadicov p pojka 1 1 2 1 1 4 3 4 1 Hadicov p pojka 3 4 2 G 3 4 vn j z vit 3 Hadicov p...

Страница 36: ...bilgileri ile kazalar dan korunmaya y nelik mevcut milli y netmeliklere ve e er mevcutsa i letme i i i al t rma ve emniyet kurallar na dikkat edilmelidir letmeci Operat r i in emniyet bilgileri Elekt...

Страница 37: ...yol a arlar Is monit r n n devreye girmesi halinde ar za giderme al malar ndan nce pompay prizden ekiniz aksi takdirde so uduktan sonra kendili inden yeniden al maya ba lar Teknik veriler r n numaras...

Страница 38: ...nedenle kuru al mas engellenmelidir al t rma Pompan n otomatik seviye kontrol ayarlanan a lma se viyesine ula ld nda devreye girer ve ayarlanan kapanma seviyesine ula ld nda da devreden kar Sabit aman...

Страница 39: ...zgeci Versiyon 06 2009 Teknik de i iklik hakk mahfuzdur Sekil 2 G 1 1 4 AG Adapt rl izim Sekil 2 1 Adapt r G 3 4 AG hortum ba lant s 1 1 2 1 1 4 3 4 1 Hortum ba lant s 3 4 2 G 3 4 D yiv 3 Hortum ba la...

Страница 40: ...24292 VDMA VDMA DIN 4844 W 9 DIN 4844 W 8 VDE 40...

Страница 41: ...990 I 10 m 1 1 4 1 1 2 1 1 4 3 4 3 4 FLOWTP12 G 1 1 2 IG G 1 1 4 AG G 3 4 AG 1 1 2 1 1 4 3 4 12 mm H07RN F 3G1 0 10 m Ca 4 4 kg 1 x 230V 50 Hz 1 6 A P1 0 38 kW 2900 min 1 IP 68 B 120 C 10 m 40 C 60 C...

Страница 42: ...DIN EN 12056 4 43 3 O 8 4 GC 1 FLOW Tauchpumpe 12 0 3 5 0 1 3 0 2 5 2 0 1 5 1 0 0 5 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H m Q l s Q m h H Q ISO 9906 50 Hz 42 letme Talimat...

Страница 43: ...3 4 1 2 3 4 06 2009 2 1 1 4 2 1 3 4 1 1 2 1 1 4 3 4 1 3 4 2 3 4 3 1 1 4 4 1 1 2 5 1 1 2 6 1 2 3 4 5 6 157 mm 257 mm 48 mm 242 mm 3 1 2 4 43...

Страница 44: ...rme Solar FLAM Brandschutz Abschottung Manschetten Tape Kitt M rtel CLIC Befestigungs und Montagesysteme Rohrschellen Montageschienen EASYSTORE Lagermanagement System Regal Etikett Barcode Karton TOO...

Отзывы: