background image

24

Hilfe bei Störungen:

8                                                                                                                                                          

INSTANDHALTUNG

8.1                                                                                                                                                     

REINIGUNG

Substanzen mit ausgeprägt polarem Charakter, wie z. B. Alkohole, konzentrierte Mineralsäuren, Ameisen-

säure, Phenol, m-Kresol, Tetrahydrofuran, Pyridin, Dimethylformamid und Mischungen aus Chloroform 

und Methanol dürfen nicht im Reinigungswasser sein.
Diese Substanzen können die Kunststoffteile chemisch angreifen, was zu Versprödungen bis hin zum 

Bruch führen kann.

Derartige Reiniger dürfen daher nicht verwendet werden!

9                                                                                                                                                          

WARTUNG

Um Ihren gesetzlichen Gewährleistungsanspruch zu erhalten, ist eine jährliche Überprüfung auf Dichtheit 

und auf Enthärtungs-/Entsalzungsfunktion durchzuführen.
Es ist anzustreben, dass die regelmäßigen Wartungsarbeiten und die Versorgung mit Verbrauchsmaterial 

bzw. Verschleißmaterial usw. durch das Fachhandwerk oder den Werkskundendienst erfolgen.

Störung

Ursache

Behebung

Es treten Undicht-

heiten auf.

Installateur oder nächstgelegenen Kunden-

dienst umgehend informieren!

Flasche liefert nicht 

die gewünschte Was-

serhärte.

Bei Erschöpfung der Kapazität 

steigt die Wasserhärte langsam an. Austausch der Flasche (siehe Kapitel 6.7).

Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses nur klares Trinkwasser.

Haushaltsübliche Allzweckreiniger und Glasreiniger, Lösemittel, Lösemittel-
dämpfe, Lacke und alkoholhaltige Reiniger führen zu einer Versprödung und zu ei-
ner starken Oberflächenrissbildung bis hin zum Bruch der Kunststoffteile.

Bei Arbeiten an Heizungssystemen besteht Verbrühungsgefahr!

Содержание CLEAR FILL PLUS

Страница 1: ...PLUS FÜLLSTATION MONTAGE UND BETRIEBSANLEITUNG HEATING CIRCUIT FILLING STATION OPERATING INSTRUCTIONS STACJA DO NAPEŁNIANIA SYSTEMÓW GRZEWCZYCH INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI conel de CLEAR WASSER AUFBEREITUNG ...

Страница 2: ...ICHTUNGEN 9 5 EINBAU 10 5 1 ALLGEMEINES 10 5 2 ANFORDERUNGEN AN DEN EINBAUORT 10 5 3 MONTAGE DER FÜLLSTATION 11 5 4 MONTAGE DER HARZFLASCHEN 11 5 5 EINBAUSCHEMA 13 5 6 EINBAUMASSE 14 6 BETRIEB 15 6 1 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 15 6 2 BEDIENFELD 16 6 3 MENÜFUNKTIONEN 17 6 4 MENÜSTRUKTUR 18 6 5 FÜLLWASSERMENGE 19 6 6 INBETRIEBNAHME 22 6 7 FLASCHENTAUSCH 22 6 8 UMBAUTEN VERÄNDERUNGEN ERSATZTEILE 23 6 9 BE...

Страница 3: ...rklärung ihre Gültigkeit Produktbezeichnung 5 3 86 OOVWDWLRQ Auf dieses Produkt angewDndte Richtlinien 5ichtlinie 2014 3 E8 OHNWURPDJQHWLVFKH 9HUWU JOLFKNHLW 09 Harmonisierte NormHQ 1 XQG 1 OHNWURPDJQHWLVFKH 9HUWU JOLFKNHLW DFKJUXQGQRUPHQ I U 6W UDXVVHQGXQJ XQG 6W UIHVWLJNHLW DUPRQLVLHUWH 1RUP 1 6LFKHUKHLW YRQ 7UDQVIRUPDWRUHQ 1HW JHU WHQ XQG GHUJOHLFKHQ 5LFKWOLQLH 8 HVFKU QNXQJ GHU 9HUZHQGXQJ EHVW...

Страница 4: ... zur stationären Heizungsbefüllung mit enthärtetem oder entsalztem Wasser nach VDI Richtlinie 2035 konzipiert Alle Funktionen dieser Füllstation wurden vor der Auslieferung gewissenhaft überprüft Sollten dennoch Schwierigkeiten auftreten wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Kundendienst siehe Kapitel 13 KUNDENDIENST Warenzeichen In dieser Unterlage verwendete Warenzeichen sind geschützte u...

Страница 5: ...etzung Installation und Instandhaltung darf nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal erfolgen das in der Lage ist die in der Einbau und Betriebsanleitung genannten Anweisungen und die landesspezifischen Vorschriften zu erfüllen NebenderBetriebsanleitungunddenimVerwenderlandundanderEinsatzstellegeltendenverbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Re...

Страница 6: ...itensystem SI Système International d Unités werden folgende Einheiten und Begriffe verwendet Achtung Dieses Zeichen weist auf einen Punkt hin der für einen zuverlässigen Betrieb oder der Sicherheit wegen unbedingt beachtet werden muss Wichtig Dieses Zeichen bezeichnet Anwendungstipps und andere nützliche Informationen Warnung Dieses Zeichen weist auf Warnung vor elektrischer Spannung hin Einheit ...

Страница 7: ...ein trächtigen Bei Betrieb mit CLEAR FILL Entsalzungsflaschen werden alle gelösten Salze vollständig aus dem Wasser entfernt Dadurch sinkt die Leitfähigkeit und mit ihr die Korrosionswahrscheinlichkeit Die Gefahr eines mikrobiellen Belags wird ebenfalls minimiert Eine Überalkalisierung wie sie bei der Befüllung mit enthär tetem Wasser möglich ist wird vermieden Die Füllstation sorgt für einen wirt...

Страница 8: ...stimmungsgemäßer Verwendung und bei Nichtbeachtung der Gefahrensymbole und Sicherheitshinweise Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller Lieferer nicht Das Risiko trägt allein der Anwender Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Betriebsanleitung Vor einer Nutzung des Heizungsfüllblocks außerhalb der in der Betriebsanleitung aufgeführten Einsatz grenzen ist unb...

Страница 9: ...fähr dung für Personen als auch für die Umwelt und das Gerät zur Folge haben 4 4 ELEKTRISCHE GERÄTE EINRICHTUNGEN Elektrische Geräte Einrichtungen die nicht spritzwassergeschützt sind und sich in der Nähe der Füllsta tion befinden können durch Wasser das bei der Montage oder bei unsachgemäßer Verwendung aus der Füllstation austritt beschädigt werden Sind die elektrischen Geräte Einrichtungen an di...

Страница 10: ...n und frostfrei sein Unbefugte Personen dürfen zu dem Raum keinen Zutritt haben Die Füllstation darf keinen starken Stößen ausgesetzt sein Vor der Füllstation muss ein Absperrventil installiert sein Damit kann die Wasserzufuhr bei Installa tion Wartung Reparatur und Fehlfunktion der Füllstation unterbrochen werden Überschwemmun gen und größere Wasserschäden an Hauseinrichtungen lassen sich so verm...

Страница 11: ...en Die Fließrichtung ist durch Pfeile an den Isolier schalen gekennzeichnet siehe Abb 3 Bei Nichtbeachtung ist die Füllstation nicht funktionsfähig Die Füllstation muss so montiert werden dass keine mechanischen Verspannungen auftreten Die Rohr leitung muss möglichst gerade sein d h die beiden Anschlussseiten sollten zueinander fluchten Ansons ten kann es zu einer mechanischen Beschädigung der Fül...

Страница 12: ...enEndenderbeidenDruckschläuchemitderAnschlussarmaturaufderHarzflascheverbinden Steckverbindung Auf Codierung IN OUT achten Steckverbindungen mit Klammern sichern 5 4 3 ENTLÜFTEN Beide Isolierschalen abnehmen Vorgeschaltetes Absperrventil vollständig öffnen Probenahmeventil der Füllstation mit einem Schlitzschraubendreher oder Entlüftungsschlüssel öff nen Wenn Wasser aus dem Entlüftungsschlauch tri...

Страница 13: ...ossen 1 CONEL CLEAR 2 0 RD Hauswasserstation 2 CONEL CLEAR FILL Heizungsfüllblock 3 CONEL CLEAR FILL PLUS Füllstation Festeinbauvariante 4 CONEL CLEAR FILL Entsalzungs bzw Enthärtungsflasche siehe Kapitel 12 ZUBEHÖR Abb 1 CLEAR FILL Heizungsbefüllung mit fest eingebauter Füllstation Heizungsrücklauf Heizungsvorlauf Umwälzpumpe Heizungskessel MAG Absperrventil 1 3 2 Absperr ventil 4 ...

Страница 14: ...ngsflasche large A Einbaulänge 351 351 A1 Länge Zulauf bis Mitte Harzflasche 168 168 B Gerätebreite 232 232 C Höhe oberhalb Rohrmitte 81 81 D Höhe unterhalb Rohrmitte 605 179 D1 Höhe unterhalb Rohrmitte 110 110 E Gerätetiefe 149 149 K Durchmesser Behälter 129 264 L Einbaulänge Behälter 115 M Höhe Behälter 515 N Schlauchlänge 1500 S Mindest Bodenabstand 25 T Wandabstand nach hinten 125 125 Alle Maß...

Страница 15: ...chfüllung von Warmwasserheizsystemen mit entsalztem oder enthär tetem Wasser Die Füllstation wird mit Harzflaschen betrieben die mit hochwertigem Mischbett Austauscherharz für Entsalzung oder Kationen Austauscherharz für Enthärtung gefüllt sind Das Kapitel 4 1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ist unbedingt zu be achten Abb 3 Funktionsbeschreibung ausgangsseitiger Kugelhahn Anschlussgewinde für Harzfl...

Страница 16: ...age benötigte Füll und Ergänzungswasser entspricht un gefähr dem Doppelten des Füllvolumens 6 2 BEDIENFELD Die Bedienung der Füllstation erfolgt über die Tastatur und das Display siehe Abb 4 Die Tasten haben folgende Funktionen Abb 4 Bedienfeld der Füllstation Taste Funktion Zugang zum Hauptmenü zurück zur Betriebsanzeige Blättern im Menü nach oben Wert vergrößern Blättern im Menü nach unten Wert ...

Страница 17: ...aft gespeichert und anschließend wird wieder die Betriebsanzeige dar gestellt Flaschentyp Mit der Taste TYP auswählen und anschließend Taste OK betätigen Das Display zeigt den Standardwert PURE 7 5 Mit der Taste oder den Flaschentyp einstellen und mit der Taste OK speichern Mögliche Flaschentypen PURE 7 5 SOFT 16 8 PURE 25 0 SOFT 60 0 Nach Speicherung des Flaschentyps wird auf der Betriebsanzeige ...

Страница 18: ...e Reichweite der neuen Flasche in Li tern angezeigt 6 4 MENÜSTRUKTUR Abb 5 Menüstruktur 52 57 7 3 7 1 rG 385 62 7 385 62 7 38 62 38 62 7DVWH 2 7DVWHź 7DVWHź 7DVWH 2 7DVWH 2 HWULHEVDQ HLJH 7DVWH 0 E Z 2 5 6 7 HHUPHOGXQJ 7DVWHź 7DVWH 2 0HQ K 5HLFK ZHLWH XUFK IOXVV 7DVWH 2 ...

Страница 19: ...ntsalzungsflasche PURE 7 5 25 0 Die Füllwassermenge wird über den integrierten Wasserzähler erfasst Enthärtung Enthärtungsflaschen small SOFT 16 8 und large SOFT 60 0 Abb 8 und Abb 9 zeigen die Menge an enthärtetem Wasser die zum Befüllen und Nachspeisen der Hei zungsanlage zur Verfügung steht Ablesebeispiel Bei einem Rohwasser mit 20 dH steht eine Füllwassermenge von 840 3000 Litern mit einer Här...

Страница 20: ...20 Abb 6 Füllwassermenge PURE 7 5 Entsalzungsflasche small Abb 7 Füllwassermenge PURE 25 0 Entsalzungsflasche large ...

Страница 21: ...21 Abb 8 Füllwassermenge SOFT 16 8 Enthärtungsflasche small Abb 9 Füllwassermenge SOFT 60 0 Enthärtungsflasche large ...

Страница 22: ...gen Absperrventile wieder vollständig öffnen und die Befüllung fortsetzen Nach dem Befüllvorgang die ein und ausgangsseitigen Absperrventile wieder schließen 6 7 FLASCHENTAUSCH Nach Erschöpfen der Entsalzungs Enthärtungskapazität erscheint auf dem Display die Meldung 0 LITER Die verbrauchte Flasche muss gegen eine neue Flasche ausgetauscht werden Best Nr für Ersatzpatronen siehe Kapitel 12 ZUBEHÖR...

Страница 23: ...eschlossen werden Die Füllstation muss im demontierten Zustand frostfrei und trocken gelagert und vor Verschmutzung und Beschädigung geschützt werden 7 STÖRUNG Beim Flaschentausch wird der Verschlussdeckel der Ersatzflasche herausgedreht Dieser kann als Verschlussdeckel für die erschöpfte Flasche genutzt werden um ein Auslaufen von Wasser zu verhindern Es dürfen nur Original Ersatzteile verwendet ...

Страница 24: ...führen Es ist anzustreben dass die regelmäßigen Wartungsarbeiten und die Versorgung mit Verbrauchsmaterial bzw Verschleißmaterial usw durch das Fachhandwerk oder den Werkskundendienst erfolgen Störung Ursache Behebung Es treten Undicht heiten auf Installateur oder nächstgelegenen Kunden dienst umgehend informieren Flasche liefert nicht die gewünschte Was serhärte Bei Erschöpfung der Kapazität stei...

Страница 25: ...tation Pos Benennung Empfohlenes durchschnittliches Austauschintervall bei Verschleißteil Stück Best Nr 1 Steckernetzgerät EU 24 V DC 1 2210506 2 Entlüftungsventil mit Schlauch 1 2990371 3 Satz Isolierschalen 1 2990373 4 Dichtungsset 1 2060486 Fülltagebuch 1 2990377 Austauschintervall 2 Jahre 1 3 2 3 4 ...

Страница 26: ...ndert zusätzlich ein Rückfließen von Heizungswasser in das Trinkwasser und sorgt für ein sicheres Nachspeisen entsprechend der DIN EN 1717 und DIN EN 12729 siehe Abb 1 Best Nr CLEARFB CLEAR BOX Zentrale Steuereinheit zur Fernbedienung der Füllstation per IOS oder Android App Best Nr CLEARBOX Technische Daten CLEAR FILL PLUS Füllstation Rohranschluss 2 AG Füllleistung max 300 l h Kapazität bei Flas...

Страница 27: ... CLEAR von CONEL für Auskünfte gerne zur Verfügung Deutschland T 49 0 7195 692 0 Frankreich T 33 0 3 88 65 93 94 Wir empfehlen Ihnen dringend einen Wartungsvertrag abzuschließen damit alle Wasseraufbereitungs geräte regelmäßig auf ihre einwandfreie Funktion überprüft werden können Garantie und Haftungsansprüche können nur berücksichtigt werden wenn die Betriebsanleitung genau eingehalten wird ...

Страница 28: ...FOR THE PLACE OF INSTALLATION 36 5 3 INSTALLING THE HEATING CIRCUIT FILLING STATION 37 5 4 INSTALLING THE RESIN BOTTLES 37 5 5 INSTALLATION SCHEMATIC DIAGRAM 39 5 6 INSTALLATION DIMENSIONS 40 6 OPERATION 41 6 1 FUNCTION DESCRIPTION 41 6 2 CONTROL PANEL 42 6 3 MENU FUNCTIONS 43 6 4 MENU STRUCTURE 44 6 5 FILL WATER VOLUME 45 6 6 COMMISSIONING 48 6 7 REPLACING THE BOTTLE 48 6 8 CONVERSIONS CHANGES SP...

Страница 29: ...Erklärung ihre Gültigkeit Produktbezeichnung 5 3 86 OOVWDWLRQ Auf dieses Produkt angewDndte Richtlinien 5ichtlinie 2014 3 E8 OHNWURPDJQHWLVFKH 9HUWU JOLFKNHLW 09 Harmonisierte NormHQ 1 XQG 1 OHNWURPDJQHWLVFKH 9HUWU JOLFKNHLW DFKJUXQGQRUPHQ I U 6W UDXVVHQGXQJ XQG 6W UIHVWLJNHLW DUPRQLVLHUWH 1RUP 1 6LFKHUKHLW YRQ 7UDQVIRUPDWRUHQ 1HW JHU WHQ XQG GHUJOHLFKHQ 5LFKWOLQLH 8 HVFKU QNXQJ GHU 9HUZHQGXQJ EHV...

Страница 30: ...ned for the stationary filling of heating systems with softened or desalinated water in accordance with VDI Guideline 2035 All of the heating circuit filling station functions were carefully tested before delivery However should you experience any problems please contact your local customer service see chapter 13 CUSTOMER SERVICE Trademarks Trademarks used in this document are the protected and re...

Страница 31: ...service inspection repair Installation and maintenance must only be performedby personnel who have been authorised by the man ufacturer to do so i e who are able to fulfil the instructions referred to in the installation and operating in structions as well as country specific regulations Alongside the operating instructions and the legal regulations applicable in the country and place of use in re...

Страница 32: ...ays legible The following units and terms which do not form part ofthe SI Système International d Unités system are used Attention This symbol refers to a point which must be observed to ensure reliable operation and safety Note This symbol highlights user tips and other useful information Warning This symbol flags up an electrical voltage warning Unit This symbol indicates torques specified by th...

Страница 33: ...ers of deposits By using the CLEAR FILL desalination bottles all dissolved salts are complete removed from the water This reduces the conductivity and thus the probability ofcorrosion The risk of a microbial layer is also min imized Over alkalisation often the result of using soft water is avoided The heating circuit filling station ensures efficient operation of the heating system 3 2 MATERIALS U...

Страница 34: ...instructions are ignored The manufacturer supplier shall not be responsible for any resulting damage All risks are borne solely by the user Intended use includes observance of the operating instructions The manufacturer supplier must be consulted before using the heating filling block outside the limits of use described in these operating instructions The heating circuit filling station must only ...

Страница 35: ...ein may endanger per sons as well as the environment and the device itself 4 4 ELECTRIAL DEVICES INSTALLATIONS Electrical devices installations that are not splash proof and are located in the vicinity of the heating cir cuitfilling stationmaybedamagedbywaterthatescapesduringinstallationorintheeventofincorrectuse of the heating circuit filling station If the electrical devices installations are co...

Страница 36: ...roommustbedryandfreefromfrost Itmustnotbepossibleforunauthorisedpersons to access the room The heating circuit filling station must not be subject to severe impacts A shut off valve must be installed upstream of the heating circuit filling station This allows the water supply to be disconnected for heating circuit filling station maintenance repairs or in case of malfunc tion Likewise flooding and...

Страница 37: ...ight from the ground to the middle of the pipe The heating circuit filling station mustbe installed in the direction of flow The direction of flow is indicated byarrowsonthe insulationshells seefig 3 Ifthisrequirementisignored theheatingcircuitfillingstation will not work The heating circuit filling station must be fitted so that it is free from mechanical stress or strain The pipe shouldbeaslevel...

Страница 38: ...the free ends of the two pressure hoses with the connection fitting to the resin bottle plug connection Observe the IN OUT coding Secure the plug connection with clips 5 4 3 BLEEDING Remove the two insulation shells Completely open upstream shut off valve Open the sampling valve of the heating circuit filling station using a flat head screwdriver or bleeding tool The unit is bled as soon as water ...

Страница 39: ...ing line 1 CONEL CLEAR 2 0 RD domestic water station 2 CONEL CLEAR FILL heating filling block 3 CONEL CLEAR FILL PLUS heating circuit filling station fixed mounting version 4 CONEL CLEAR FILL desalination or softening bottle see chapter 12 ACCESSORIES Fig 1 CLEAR FILL heating filling with integral heating circuit filling station Heating return Heating flow Circulation pump Boiler Expansion vessel ...

Страница 40: ...ftening bottle A Installation length 351 351 A1 Length inlet side to middle of bottle 168 168 B Device width 232 232 C Height above the pipe middle 81 81 D Height below the pipe middle 605 179 D1 Height below the pipe middle 110 110 E Unit depth 149 149 K Container diameter 129 264 L Container installation length 115 M Container height 515 N Hose length 1500 S Minimum distance to ground 25 T Wall ...

Страница 41: ... station is used for filling and topping up hot water heating systems with softened or desalinated water The heating circuit filling station is operated with resin bottles that are filled with high quality mixed bed exchange resin for desalination or cation exchange resin for softening The chapter 4 1 INTENDED USE must be observed without fail Fig 3 Function description Downstream ball valve Conne...

Страница 42: ... heating system is approximately double the amount of the filling volume 6 2 CONTROL PANEL Operation of the heating circuit filling station takes place via the keypad and display see fig 4 The keys have the following functions Fig 4 Heating circuit filling station control panel Key Function Access to the main menu Back to the status display Scroll up in the menu Increase value Scroll down in the m...

Страница 43: ...subsequently shown on the status display Bottle type Select TYPE with the key and then confirm with OK The display shows the default value of PURE 7 5 Set the bottle type with the or key and then save with OK Selectable bottle types PURE 7 5 SOFT 16 8 PURE 25 0 SOFT 60 0 Once the bottle type has been saved the status display shows the capacity of the new bottle in litres Data The DATA section show...

Страница 44: ...44 6 4 MENU STRUCTURE Fig 5 Menu structure 5 5 7 3 7 rG 385 62 7 385 62 7 38 62 38 62 H 2 H ź H ź H 2 H 2 HWULHEVDQ HLJH H 0 RU 2 5 6 7 RZ OHYHO VLJQDO H ź H 2 0HQX K DSD FLW ORZ UDWH H 2 ...

Страница 45: ...ilable desalination bottle PURE 7 5 25 0 The fill water volume is measured via the integrated water meter Softening Small SOFT 16 8 and large SOFT 60 0 softening bottles Fig 8 and Fig 9 show the volume of softened water available for filling or topping up the heating system Example of reading For raw water with a hardness of 20 dH a fill volume of 840 3000 litres with a hardness of 0 5 dH is avail...

Страница 46: ...ottle 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 PURGXFW ZDWHU KDUGQHVV OLWHrV RDZ ZDWHU KDUGQHVV dH DSDFLW PURE 7 5 100 μS cm 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 PURGXFW ZDWHU TXDQWLW OiterV RDZ ZDWHU KDUGQHVV dH DSDFLW PURE 25 0 100 μS cm ...

Страница 47: ...0 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 3URGXFW ZDWHU TXDQWLW OiterV 5DZ ZDWHU KDUGQHVV dH DSDFLW SOFT 16 8 0 5 dH 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 PrRGXFW ZDWHU TXDQWLW OiterV RDZ ZDWHU KDUGQHVV dH DSDFLW SOFT 60 0 0 5 dH ...

Страница 48: ...am and downstream shut off valves and continue the filling process Open the upstream and downstream shut off valves again once filling is completed 6 7 REPLACING THE BOTTLE Oncethedesalination softeningcapacityisexhausted thedisplayshows 0LITRES Theconsumedbottle must be replaced with a new one Order no for replacement cartridge see chapter 12 ACCESSORIES Relieve the device pressure via the sampli...

Страница 49: ...eamanddownstreamshut offvalves must be closed When disassembled the heating circuit filling station must be stored in a dry and frost free location and protected against contamination and damage 7 FAULT When replacing a bottle the cap of the replacement bottle is unscrewed It can be used on the consumed bottle to prevent water from running out Only original spare parts may be used Unauthorised con...

Страница 50: ...s desirable that the regular maintenance work and the supply of consumables or wear material etc is performed by a technical service provider or the factory customer service team Fault Cause Remedy There are leaks The installer or the closest customer service point must be informed immediately Bottle does not deliv er the required water hardness Water hardness slowly increases once the capacity ha...

Страница 51: ...ing circuit filling station Item Designation recommended average replacement interval for wear part Pcs Order no 1 Power supply unit EU 24 V DC 1 2210506 2 Bleed valve with hose 1 2990371 3 Insulation shell set 1 2990373 4 Sealing kit 1 2060486 Heating system refill protocol 1 2990377 Replacement interval 2 years 1 3 2 3 4 ...

Страница 52: ...ection against backflow of heating water into the drinking water supply and reliable feeding in accordance with DIN EN 1717 and DIN EN 12729 see fig 1 order no CLEARFB CLEAR BOX central control unit for remote control of heating circuit filling station via iOS or Android app order no CLEARBOX Technical data CLEAR FILL PLUS heating circuit filling station Pipe connection 2 external thread Filling r...

Страница 53: ...m CONEL will be happy to provide you with any information you may require Germany T 49 0 7195 692 0 France T 33 0 3 88 65 93 94 We strongly recommend that you take out a service contract so that all water treatment devices can be checked regularly for fault free operation Warranty and liability claims can only considered if the operating instructions have been precisely ob served ...

Страница 54: ...ELEKTRYCZNE 61 5 MONTAŻ 62 5 1 INFORMACJE OGÓLNE 62 5 2 WYMAGANIA W STOSUNKU DO MIEJSCA MONTAŻU 62 5 3 MONTAŻ STACJI DO NAPEŁNIANIA 63 5 4 MONTAŻ BUTLI Z ŻYWICĄ 63 5 5 SCHEMAT MONTAŻOWY 65 5 6 WYMIARY MONTAŻOWE 66 6 EKSPLOATACJA 67 6 1 OPIS DZIAŁANIA 67 6 2 PANEL OBSŁUGOWY 68 6 3 FUNKCJE MENU 69 6 4 STRUKTURA MENU 70 6 5 ILOŚĆ WODY DO NAPEŁNIENIA 71 6 6 ROZRUCH 74 6 7 WYMIANA BUTLI 74 6 8 PRZEBUDO...

Страница 55: ...Erklärung ihre Gültigkeit Produktbezeichnung 5 3 86 OOVWDWLRQ Auf dieses Produkt angewDndte Richtlinien 5ichtlinie 2014 3 E8 OHNWURPDJQHWLVFKH 9HUWU JOLFKNHLW 09 Harmonisierte NormHQ 1 XQG 1 OHNWURPDJQHWLVFKH 9HUWU JOLFKNHLW DFKJUXQGQRUPHQ I U 6W UDXVVHQGXQJ XQG 6W UIHVWLJNHLW DUPRQLVLHUWH 1RUP 1 6LFKHUKHLW YRQ 7UDQVIRUPDWRUHQ 1HW JHU WHQ XQG GHUJOHLFKHQ 5LFKWOLQLH 8 HVFKU QNXQJ GHU 9HUZHQGXQJ EHV...

Страница 56: ...st przeznaczona do stacjonarnego napełniania instalacji grzewczej zmiękczoną lub odsoloną wodą według dyrektywy VDI 2035 Wszystkie funkcje opisywanej stacji do napełniania zostały starannie sprawdzone przed wysyłką Jeśli mi mo to wystąpią problemy prosimy o kontakt z najbliższym serwisem patrz rozdział 13 SERWIS Znaki towarowe Używane w niniejszej instrukcji znaki towarowe są zastrzeżone i stanowi...

Страница 57: ...praw Prace w ramach instalacji i utrzymania ruchu mogą przeprowadzać wyłącznie pracownicy upoważnieni przez producenta którzy są w stanie wypełnić zalecenia wskazane w instrukcji montażu i eksploatacji oraz przepisy charakterystyczne dla danego kraju Oprócz instrukcji eksploatacji i przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom obowiązujących w kraju i w miejscu zastosowania należy przestrzegać...

Страница 58: ...nnie od międzynarodowego układu jednostek miar SI Système International d Unités stosowane są następujące jednostki i pojęcia Uwaga Ten znak wskazuje punkt którego trzeba bezwzględnie przestrzegać dla zapewnienia niezawod nej pracy lub bezpieczeństwa Ważne Ten znak oznacza wskazówki użytkowe i inne ważne informacje Ostrzeżenie Ten znak ostrzega przed napięciem elektrycznym Jednostka Tym znakiem oz...

Страница 59: ... Podczas pracy z butami do odsalania CLEAR FILL wszystkie rozpuszczone sole są całkowicie usuwane z wody Powoduje to spadek przewodności i obniżenie ryzyka korozji Niebezpieczeństwo wystąpienia osadów mikrobiologicznych zostanie również zminimalizowane Pozwala to zapobiec nadmiernej zasado wości która może wystąpić w przypadku napełniania zmiękczoną wodą Stacja do napełniania zapewnia ekonomiczną ...

Страница 60: ...nie przestrzegania zasad bezpieczeństwa występują dodatkowe zagrożenia Za szkody wynikające z tego ty tułu producent dostawca nie odpowiada Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik Do zakresu stosowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie zapisów w instrukcji eksploatacji Przed rozpoczęciem korzystania z bloku napełniającego ogrzewania poza zakresem zastosowania wymie nionym w niniej...

Страница 61: ...ieczeństwa może być niebezpieczne dla ludzi środowiska naturalnego i samego urządzenia 4 4 PRZYRZĄDY URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE Przyrządy urządzenia elektryczne które nie są zabezpieczone przed bryzgami wody a znajdują się w pobliżu stacji do napełniania mogą zostać uszkodzone przez wodę wyciekającą ze stacji do napełniania podczas montażu lub przy nieprawidłowym zastosowaniu Jeżeli przyrządy urządzen...

Страница 62: ...U Przestrzeń instalacyjna musi być sucha i zabezpieczona przed ujemnymi temperaturami Osoby po stronne nie mogą mieć dostępu do pomieszczenia Stacja do napełniania nie może być narażona na silne uderzenia Przedstacjądo napełnianiamusibyćzainstalowanyzawórodcinający Umożliwiaon odcięciedopływu wody podczas instalacji konserwacji naprawy i nieprawidłowego działania stacji do napełniania Po zwala to ...

Страница 63: ...kierunku przepływu Kierunek przepływu jest oznaczony strzałkami na obudowach izolujących patrz rys 3 W przeciwnym razie stacja do napełniania nie będzie działać Zamontować stację do napełniania tak by nie występowały naprężenia mechaniczne Przewód rurowy musi być możliwie prosty tzn oba boki przyłącza muszą być ustawione w jednej linii W przeciwnym razie może dojść do mechanicznego uszkodzenia sta...

Страница 64: ...ch połączyć z armaturą przyłączeniową na butli z żywicą połączenie wtykowe Zwrócić uwagę na kodowanie IN OUT Zabezpieczyć połączenia wtykowe klamrami 5 4 3 ODPOWIETRZANIE Zdjąć obie obudowy izolujące Otworzyć całkowicie zawór odcinający znajdujący się przed instalacją Otworzyć zawór do pobierania próbek stacji do napełniania używając wkrętaka płaskiego lub klucza do odpowietrzania Jeśli z węża odp...

Страница 65: ...tracji wody 2 CONEL CLEAR FILL blok napełniający ogrzewania 3 CONEL CLEAR FILL PLUS stacja do napełniania wersja z montażem stacjonarnym 4 CONEL CLEAR FILL butla do odsalania lub zmiękczania patrz rozdział 12 AKCESORIA Ilustracja 1 CLEAR FILL napełnianie instalacji grzewczej z zamontowaną na stałe stacją do napełniania Pompa obiegowa Kocioł grzewczy Zbiornik wyrównawczy 1 3 2 4 Zawór odcinający Po...

Страница 66: ...ć montażowa 351 351 A1 długość dopływu do połowy butli z żywicą 168 168 B szerokość urządzenia 232 232 C wysokość powyżej środka rury 81 81 D wysokość poniżej środka rury 605 179 D1 wysokość poniżej środka rury 110 110 E głębokość urządzenia 149 149 K średnica zbiornika 129 264 L długość montażowa zbiornika 115 M wysokość zbiornika 515 N długość węża 1500 S minimalna odległość od podłoża 25 T odle...

Страница 67: ...solonej lub zmiękczonej w układach grzewczych ciepłej wody Stacja do napełniania jest używana wraz z butlami z żywicą napełnionymi wysokiej jakości żywicą ze zło żem mieszanym do odsalania lub kationową żywicą jonowymienną do zmiękczania Bezwzględnie przestrzegać rozdział 4 1 ZASTOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Ilustracja 3 Opis działania zawór kulowy od strony wylotowej gwint przyłączeniowy do ...

Страница 68: ...e użytkowania instalacji ogrzewania to mniej wię cej podwójna pojemność instalacji 6 2 PANEL OBSŁUGOWY Stację do napełniania obsługuje się za pomocą klawiatury i wyświetlacza patrz rys 4 Przyciski mają następujące funkcje Ilustracja 4 Panel obsługowy stacji do napełniania Przycisk Funkcja Dostęp do menu głównego Z powrotem do wskaźnika pracy Przewijanie menu w górę Zwiększ wartość Przewijanie menu...

Страница 69: ...ałe zapisana a następnie zostanie ponownie wyświetlony wskaźnik sta nu Typ butli Wybrać TYP przyciskiem a następnie nacisnąć przycisk OK Na ekranie zostanie wyświetlona wartość standardowa PURE 7 5 Ustawić typ butli przyciskiem lub a następnie zapisać przyciskiem OK Dostępne typy butli PURE 7 5 SOFT 16 8 PURE 25 0 SOFT 60 0 Po zapisaniu typu butli wyświetlana jest za pomocą wskaźnika stanu pojemno...

Страница 70: ...Ilustracja 5 Struktura menu 5 5 7 3 7 rG 385 62 7 385 62 7 38 62 38 62 3U FLVN 2 3U FLVNź 3U FLVNź 3U FLVN 2 3U FLVN 2 HWULHEVDQ HLJH 3U FLVN 0 OXE 2 5 6 7 3XVW V JQDÊ 3U FLVNź 3U FLVN 2 0HQX K 3RMHP QRÐÅ 3U H SÊ Z 3U FLVN 2 ...

Страница 71: ...dsalania PURE 7 5 25 0 Ilość wody do napełnienia jest rejestrowana za pomocą zintegrowanego wodomierza Zmiękczanie mała SOFT 16 8 i duża SOFT 60 0 butla do zmiękczania Na rys 8 i rys 9 przedstawiono ilości zmiękczonej wody dostępnej do napełniania i uzupełniania poziomu w instalacji ogrzewania Przykład odczytu Dla wody surowej o twardości 20 dH dostępna jest ilość 840 3000 litrów o twardości 0 5 d...

Страница 72: ...uża butla do odsalania 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 ORÐÅ X VNLZDQHM OLWr 7ZDUGRÐÅ ZRG VXURZHM dH 2EMÇWRÐÅ PURE 7 5 100 μS cm 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 ORÐÅ X VNLZDQHM OLWU 7ZDUGRÐÅ ZRG VXURZHM dH 2EMÇWRÐÅ PURE 25 0 100 μS cm ...

Страница 73: ...nia 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 ORÐÅ X VNLZDQHM OLWU 7ZDUGRÐÅ ZRG VXURZHM dH 2EMÇWRÐÅ SOFT 16 8 0 5 dH 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 ORÐÅ X VNLZDQHM OLWU 7ZDUGRÐÅ ZRG VXURZHM dH 2EMÇWRÐÅ SOFT 60 0 0 5 dH ...

Страница 74: ...ownie otworzyć całkowicie zawory odcinające po stronie wlotowej i wylotowej a następnie konty nuować napełnianie Po zakończeniu napełniania ponownie zamknąć zawory odcinające po stronie wlotowej i wylotowej 6 7 WYMIANA BUTLI Po wykorzystaniu pojemności do odsalania zmiękczania na ekranie zostanie wyświetlony komunikat 0 LITRÓW Opróżnioną butlę należy wymienić na nową Nr katalogowy wkładów zamienny...

Страница 75: ...ć zawory odcinające po stronie wlotowej i wylotowej Stacja do napełniania musi być przechowywana w stanie zdemontowanym w miejscu suchym i zabezpieczonym przed ujemną temperaturą oraz chroniona przed zabrudzeniem i uszkodzeniem 7 USTERKA Przy wymianie butli odkręcić pokrywę butli zamiennej Można ją następnie wyko rzystać jako pokrywę opróżnionej butli aby zapobiec wylaniu się wody Wolno stosować w...

Страница 76: ...ania Należy dążyć do tego aby regularne prace konserwacyjne i zasilanie materiałami eksploatacyjnymi lub zu żywającymi się itd przeprowadzane były przez specjalistów lub zakładowy serwis klienta Usterka Przyczyna Usunięcie Występują nieszczel ności Niezwłocznie poinformować instalatora lub najbliższy serwis Butla nie zapewnia od powiedniej twardości wody Powyczerpaniu możliwościwkładu twardość wod...

Страница 77: ...pełniania CLEAR FILL PLUS Poz Nazwa zalecany średni okres wymiany części zużywającej się Szt Nr kat 1 Zasilacz EU 24 V DC 1 2210506 2 Zawór odpowietrzający z wężem 1 2990371 3 Zestaw obudów izolujących 1 2990373 4 Zestaw uszczelniający 1 2060486 Protokół uzupełniania systemu grzewczego 1 2990377 Okres wymiany 2 lata 1 3 2 3 4 ...

Страница 78: ...biega przepływom powrotnym wody grzewczej do wody pitnej i zapewnia bezpieczne uzupełnianie wody zgodnie z normą DIN EN 1717 oraz DIN EN 12729 patrz rys 1 nr kat CLEARFB CLEAR BOXcentralnajednostkasterującadozdalnejobsługistacji do napełnianiazapomocąaplikacji dla systemu iOS lub Android nr kat CLEARBOX Dane techniczne Stacja do napełniania CLEAR FILL PLUS Przyłącze rurowe 2 gwint zewnętrzny Wydaj...

Страница 79: ...EAR marki CONEL Niemcy T 49 0 7195 692 0 Francja T 33 0 3 88 65 93 94 Zalecamy zawarcie umowy serwisowej dzięki której wszystkie urządzenia do uzdatniania wody będą mo gły być regularnie kontrolowane pod kątem sprawności Roszczenia z tytułu gwarancji i rękojmi będą uwzględniane wyłącznie pod warunkiem ścisłego przestrze gania instrukcji eksploatacji ...

Страница 80: ... CONEL GmbH Margot Kalinke Str 9 80939 München Sämtliche Bild Maß und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung Änderungen die dem technischen Fortschritt und der Weiterentwicklung dienen behalten wir uns vor Modell und Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden conel de ...

Отзывы: