background image

43

COMUNELLO

 ®Copyright 2020 - Alle Rechte vorbehalten

DEUTSCH

BETRIEB MIT ZEITSCHALTUHR:

Die Steuerung erlaubt den Anschluss einer Zeitschaltuhr anstelle des Auf-Zu-Tasters.
Beispiel: 8.00 Uhr: Die Zeitschaltuhr schließt den Kontakt und das Steuergerät steuert die Öffnung; 18.00 Uhr: Die Zeitschaltuhr öffnet 
den Kontakt und das Steuergerät steuert die Schließung. Während des Intervalls von 08.00 bis 18.00 Uhr am Ende der Öffnungsphase 
schaltet die Steuerung die Blinkleuchte, die Zulaufautomatik und die Funksteuerungen aus.

PUFFERAKKU:

Die Steuereinheit ist mit einem eingebauten 24-V-Batterieladegerät  ausgestattet. Die Steuerung erlaubt den Anschluss eines Pufferakkus mit 
einer Kapazität von max. 7 Ah, mit der im Notbetrieb mit reduzierter Geschwindigkeit einige Komplettmanöver durchgeführt werden können. Die 
Blinkleuchte und der LED-Streifen-Ausgang funktionieren bei fehlender Netzspannung nur während der ersten 4 Sekunden des Manövers.

11.5 PROGRAMMIERUNG

Taste SEL: 

Wählt die Art der zu speichernden Funktion; die Wahl wird von der blinkenden Led angezeigt.

Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste positioniert man sich auf die gewünschte Funktion. Die Wahl bleibt 10 Sekunden lang aktiv, wird 
von der blinkenden Led angezeigt und nach Ablauf schaltet die Steuerung wieder auf den ursprünglichen Zustand.

Taste SET

: Dient zur Programmierung der Information je nach der mit der Taste SEL gewählten Funktion.

WICHTIG:

 Die Funktion der Taste SET kann auch von der Funksteuerung ersetzt werden, sofern sie vorher programmiert wurde (Led 

CODE eingeschaltet).

HAUPTMENÜ

Der Hersteller liefert die Steuerung mit der möglichen Wahl einiger wichtiger Funktionen.

LED AUSGESCHALTET

LED EINGESCHALTET

L1

CODE TX

Kein Code

Eingegebener Code

L2

MOTOR TIME

Progr. Zeit werkseitige Einstellung

Programmierte Zeit

L3

PAUSE TIME

Ohne autom.Schließung

Mit autom.Schließung

L4

FORCE OPEN

Maximum

Mitt. – Mind. Einst. von speed

L5

FORCE CLOSE

Maximum

Mitt. – Mind. Einst. von speed

L6

SLOWING OPEN

Maximum

Mitt. – Mind. Einst. von Slowing

L7

SLOWING CLOSE

Maximum

Mitt. – Mind. Einst. von Slowing

LEV MENÜ

ON

1.  CODE (Code der Funksteuerung):

Im Steuergerät können bis zu 120 Funksteuerungen mit untereinander unterschiedlichen Codes, d.h. Festcode oder Rolling-Code, 
gespeichert werden.

Programmierung:

Zur Programmierung des Übertragungscodes: Mit der Taste SEL auf das Blinken der LED L1 stellen, den gewählten Code innerhalb von 
10 Sekunden mit der gewünschten Funksteuerung senden, die LED L1 bleibt permanent eingeschaltet, um darauf hinzuweisen, dass die 
Programmierung komplettiert wird. Nach jeder korrekten Eingabe eines Funkcodes wartet das Steuergerät weitere 10 Sekunden, um den 
nächsten Code zu lernen.
Falls alle 120 Codes gespeichert wurden und der Programmierungsvorgang wiederholt wird, beginnen alle Programmier-Leds zu blinken, 
um darauf hinzuweisen, dass keine weiteren Speicherungen möglich sind.

Reset der Funksteuerungen:

Zur Löschung aller zuvor im Empfänger gespeicherten Funksteuerungen, mit SEL auf die LED L1 stellen, auf SET drücken und > 5 s 
gedrückt halten. Abschließend schaltet die Led 2 Sek. aus und die Prozedur ist komplettiert. 

Regel der erstgespeicherten Funksteuerung: 

Bei der Programmierung der Funksteuerungen gilt folgende Regel: Falls die erstgespeicherte Funksteuerung eine Rolling Code 
Funksteuerung ist, nimmt der Empfänger dann nur Rolling Code Funksteuerungen entgegen, um einen höheren Intrusionsschutz zu 
gewährleisten; ist die erstgespeicherte Funksteuerung dagegen eine mit Festcode, nimmt der Empfänger danach sowohl Festcode wie 
auch Rolling Code Funksteuerungen entgegen.

ACHTUNG:

 Bei jedem Reset der Funksteuerungen im Empfänger werden alle gespeicherten Funksteuerungen gelöscht und auch die 

Regel der erstgespeicherten Funksteuerung wird gelöscht. Nach jeder gespeicherten Funksteuerung wartet die Steuereinheit weitere 10 
Sekunden, um einen zusätzlichen Funkcode zu senden. Drücken Sie SEL, um das Verfahren zu beenden, ohne 10 Sekunden zu warten.

2.  MOTOR TIME (Programm. Arbeitszeit der Schranke):

Falls die Motorbetriebszeit und Dauer der Verlangsamungsphasen geändert werden müssen, ist die Programmierung bei geschlossener 
Schranke wie folgt durchzuführen: Mit der Taste SEL auf das Blinken der LED L2 stellen und einen Augenblick auf die Taste SET drücken 
und der Motor beginnt den Öffnungszyklus; an der gewünschten Anfangsstelle der Verlangsamung erneut auf die Taste SET drücken: Die 
LED L2 beginnt langsamer zu blinken und der Motor erzeugt die Verlangsamung; bei Erreichen der gewünschten Position auf die Taste 
SET drücken, um den Öffnungszyklus zu beenden. Nach vollendeter Programmierung der Zykluszeit der Öffnung beginnt der Motor sofort 
wieder den Schließvorgang: Die obigen Arbeitsschritte für die Schließphase wiederholen. 

ACHTUNG:

 Die Arbeitszeit-Funktion der Schranke ist mit einer Sensibilität von mehr als die Hälfte und mit einer reduzierten Geschwindigkeit 

durchzuführen.

Содержание BORDER 400

Страница 1: ...arrier system ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MANUAL INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION...

Страница 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 1 835 320 263 315 220 1031 793 FIG 2 FIG 3A 240 mm 155 mm 3 0 m m FIG 3B...

Страница 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7...

Страница 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 8A FIG 8B FIG 8C FIG 8D...

Страница 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 9A FIG 9B FIG 10A FIG 10B...

Страница 6: ...6 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 11A FIG 11C FIG 11B FIG 12A FIG 12B FIG 12C...

Страница 7: ...7 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 13A FIG 14 FIG 13B...

Страница 8: ...8 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 15 FIG 16 A FIG 16 B A...

Страница 9: ...9 COMUNELLO Copyright 2020 All rights reserved FIG 17A FIG 17B FIG 17C FIG 17D...

Страница 10: ...FIG 18 A B 100mm 200mm 200mm FIG 19...

Страница 11: ...ERY 24V PUFFERAKKU 24V BATTERIE TAMPON 24V BATER A COMPENSADORA 24V BATERIA TAMP O 24V RIMUOVERE I PONTICELLI QUANDO VIENE COLLEGATO UN DISPOSITIVO AI MORSETTI REMOVE THE JUMPERS WHEN AN DEVICE IS CON...

Страница 12: ...4 53 EU Direttiva RED e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 EN62233 2008 EN 301489 3 EN60335 2 103 2015 EN60335 1 2012...

Страница 13: ...di altri dispositivi aperti Qualora sostanze liquide siano penetrate all interno dei dispositivi dell automatismo scollegare immediatamente l alimentazione elettrica e rivolgersi al servizio di assis...

Страница 14: ...a compatibile con l ingombro totale del prodotto Lungo la traiettoria del movimento dell asta non vi siano ostacoli che possano impedire le manovre di apertura e chiusura La superficie di appoggio del...

Страница 15: ...rio agire sulla regolazione della molla ruotandola in senso orario viceversa se l asta tende a salire necessario agire sulla molla ruotandola in senso antiorario vedi FIG 11C Una qualvolta trovato il...

Страница 16: ...Scollegare qualsiasi fonte di alimentazione dal motore Verificare e sostituire tutte le parti di movimento usurate Verificare lo stato di deterioramento di tutte le parti dell automazione 9 RICAMBI po...

Страница 17: ...ondo quanto prescritto al punto 5 1 1 6 della EN 12453 Quindi se i dispositivi di sicurezza non vengono connessi e o non sono funzionanti la centrale non abilitata al funzionamento L apparecchio pu es...

Страница 18: ...ionamento descritta nel modo di programmazione del Tempo di pausa FOTOCELLULE La centrale permette l alimentazione ed il collegamento di Fotocellule in accordo alla direttiva EN 12453 Ingresso DS1 NC...

Страница 19: ...ente modo posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED L1 inviare il codice prescelto con il radiocomando desiderato entro 10 secondi il LED L1 rester acceso permanentemente indicando che la pr...

Страница 20: ...azione sopra descritta premendo il tasto SEL due volte ottenendo il lampeggio veloce del LED L5 anzich una volta Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione iniziale 6 SLOWING...

Страница 21: ...ttore con il test delle fotocellule disabilitato Se si desidera abilitare tale test procedere nel seguente modo assicurarsi di aver abilitato il Men Esteso 1 evidenziato dal lampeggio 1 0 1 0 1 del LE...

Страница 22: ...TESO 3 La centrale fornita dal costruttore con la possibilit di selezione diretta solamente delle funzioni del men principale Se si desidera abilitare le funzioni descritte nel Men Esteso 3 procedere...

Страница 23: ...ate condizioni generali d La garanzia non comprende avarie o danni causati dal trasporto avarie o danni causati da vizi dell impianto elettrico presente presso l acquirente il prodotto e o da trascura...

Страница 24: ...ive and that all the following standards and or technical specifications have been applied EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 EN62233 2008 EN 301489 3 EN60335 2 103 2015 EN60335 1 2012 and subsequent a...

Страница 25: ...e the control unit or other open devices If liquids penetrate any parts of the automation system disconnect the electrical power supply immediately and consult technical service the use of BORDER in s...

Страница 26: ...le with the overall dimensions of the product There are no hindrances that could obstruct the opening and closing movements of the barrier arm The footing of the barrier system is able to provide stab...

Страница 27: ...and release it If the arm tends to fall it is necessary to act on the spring adjustment turning it clockwise if instead the arm tends to rise it is necessary to act on the spring by turning it anti c...

Страница 28: ...nical department 10 DISPOSAL At the end of its useful life the automation system must be dismantled by qualified personnel and the materials must be recycled or disposed of in compliance with the loca...

Страница 29: ...ren no older than 8 years old and people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or without the required knowledge but only under surveillance or after having receiv...

Страница 30: ...ming mode PHOTOCELLS Photocells can be powered by and connected to the control unit in accordance with directive EN 12453 Input DS1 NC Tripping of the photocells during opening is disregarded while du...

Страница 31: ...of either the fixed or rolling code type can be saved on the control unit Programming The transmission code is programmed as follows use the SEL key to select flashing LED L1 and transmit the chosen c...

Страница 32: ...repeat the operation described above pressing the SEL key twice LED L5 will flash rapidly rather than once Repeat the operation to restore the initial configuration 6 SLOWING OPEN Selecting the Speed...

Страница 33: ...on to restore the previous configuration 5 DS1 in opening The control unit allows to modify the operation of the opening DS1 If you want SAFE 1 to operate also during opening momentary stopping of the...

Страница 34: ...r speed during the deceleration stage can be programmed on the control unit It is possible to choose between 7 different power levels in this way make sure you have enabled the Extended Menu 3 each co...

Страница 35: ...onths or utilisation of non original spare parts defects caused by chemical agents and or atmospheric conditions The warranty does not cover the cost of consumables in any case COMUNELLO accrues credi...

Страница 36: ...htlinie 2014 53 EU RED Richtlinie und dass nachstehend angef hrte Normen bzw technische Spezifikationen angewandt wurden EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 EN62233 2008 EN 301489 3 EN60335 2 103 2015 E...

Страница 37: ...fenen Vorrichtungen eindringen k nnen Falls fl ssige Stoffe in die Vorrichtungen der Automatisierung eingedrungen sind sind unverz glich die Stromversorgung abzutrennen und der Kundendienst zu Rate zu...

Страница 38: ...bst nde m ssen eingehalten sein ABB 1 Das gesamte zu verwendende Material muss insgesamt einen ausgezeichneten Zustand aufweisen und f r den bestimmungsgem en Gebrauch geeignet sein Der gew hlte Insta...

Страница 39: ...en Sie die Feder zwischen dem Rahmen und dem Federspannarm ABB 9B wodurch sich die Konfiguration werfibt siehe ABB 10A Wenn Sie den Schrankenbaum auf der gegen berliegenden Seite installieren m chten...

Страница 40: ...des TABLET zu entfernen ABB 17C Schrauben Sie die Schraube wieder auf die Motorwelle BILD 17D 6 VORBEREITUNG AUF DIE ELEKTRISCHEN ANSCHL SSE Den vorderen Geh usedeckel mit dem beigestellten Schl ssel...

Страница 41: ...g montiert wird ist diese so zu positionieren dass sich der Benutzer nicht an einer gef hrlichen Position befindet Der Getriebemotor f r die Schrankenbewegung muss den Vorschriften laut Punkt 5 2 7 de...

Страница 42: ...it beschrieben FOTOZELLEN Die Steuerung erlaubt die Speisung und den Anschluss von Fotozellen gem Richtlinie EN 12453 Eingang DS1 NC Das Ansprechen der Fotozellen wird in der ffnungsphase nicht ber ck...

Страница 43: ...1 stellen den gew hlten Code innerhalb von 10 Sekunden mit der gew nschten Funksteuerung senden die LED L1 bleibt permanent eingeschaltet um darauf hinzuweisen dass die Programmierung komplettiert wir...

Страница 44: ...en Dieser Vorgang muss wiederholt werden wenn die anf ngliche Einstellung wieder aktiviert werden soll 6 SLOWING OPEN Wahl des Motorkraft Profils beim Verlangsamten ffnungszyklus Die Steuerung erlaubt...

Страница 45: ...igegeben wurde wird vom Blinken 1 0 1 0 1 der LED LEV angezeigt mit der Taste SEL auf das Blinken der LED L4 stellen und auf die Taste SET dr cken die LED L4 schaltet permanent ein und die Programmier...

Страница 46: ...m Beginn der Schlie phase der Automatisierung aktiviert Dieser Vorgang muss wiederholt werden wenn die anf ngliche Einstellung wieder aktiviert werden soll 6 NICHT VERWENDET 7 NICHT VERWENDET ERWEITER...

Страница 47: ...ello com it corporate condizioni generali nachlesbar sind korrekt montiert und gewartet worden ist d Die Garantie umfasst nicht Transportsch den Defekte oder Sch den durch M ngel der elektrischen Anla...

Страница 48: ...ective RED et que toutes les normes et ou sp cifications techniques indiqu es ci apr s ont t appliqu es EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 EN62233 2008 EN 301489 3 EN60335 2 103 2015 EN60335 1 2012 et...

Страница 49: ...ur du coffret de commande et d autres dispositifs ouverts En cas de p n tration d un liquide l int rieur des dispositifs de l automatisme sectionner imm diatement l alimentation lectrique et s adresse...

Страница 50: ...risque de limiter les man uvres d ouverture et de fermeture sur la trajectoire de d placement de la lisse La surface d appui de la barri re levante garantit une fixation stable L espace entourant la b...

Страница 51: ...bloqu paragraphe 4 4 3 amener manuellement la lisse environ la moiti de sa course 45 FIG 11A et la laisser immobile Si la lisse a tendance descendre il est n cessaire de r gler le ressort en le tourna...

Страница 52: ...llules photo lectriques bords sensibles arr t d urgence etc 8 ENTRETIEN DU PRODUIT La maintenance doit tre effectu e r guli rement par du personnel qualifi conform ment aux lois et r glements en vigue...

Страница 53: ...m ment aux dispositions du point 5 1 1 6 de la norme EN 12453 Par cons quent si les dispositifs de s curit ne sont pas connect s et ou ne fonctionnent pas le fonctionnement de l unit de commande n est...

Страница 54: ...on Temps de pause PHOTOCELLULES L unit lectronique permet l alimentation et le branchement de cellules photo lectriques conform ment la directive EN 12453 Entr e DS1 NC L intervention des photocellule...

Страница 55: ...a radiocommande voulue dans les 10 secondes le LED L1 reste ensuite allum fixe pour indiquer que la programmation a bien t effectu e Apr s chaque insertion correcte d un code radio l unit lectronique...

Страница 56: ...uhaitez restaurer la configuration initiale 6 SLOWING OPEN S lection du profil Force en cycle Ralenti d ouverture L unit lectronique permet de d finir diff rents profils Force moteur pendant le cycle...

Страница 57: ...lectriques d sactiv Pour activer ce test proc der comme suit s assurer d avoir activ le Menu tendu 1 indiqu par le clignotement 1 0 1 0 1 du LED LEV l aide de la touche SEL faire clignoter le LED L4...

Страница 58: ...est fournie par le constructeur l unit lectronique permet de s lectionner directement les seules fonctions du menu principal Pour activer les fonctions d crites dans le Menu tendu 3 proc der comme sui...

Страница 59: ...ie ne comprend pas les pannes ou dommages caus s par le transport les pannes ou dommages caus s par des d fauts de l installation lectrique pr sente aupr s de l acheteur et ou par la n gligence l impr...

Страница 60: ...ectiva MD 2014 53 EU Directiva RED y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas indicadas a continuaci n EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 EN62233 2008 EN 301489 3 EN60335 2...

Страница 61: ...ci n Si penetraran l quidos en el interior de los dispositivos del automatismo desconecte inmediatamente la alimentaci n el ctrica y p ngase en contacto con el servicio de asistencia el uso de BORDER...

Страница 62: ...condiciones y sea adecuado para el uso previsto que el entorno escogido para la instalaci n sea compatible con la dimensi n total del producto que en la trayectoria del movimiento del m stil no haya...

Страница 63: ...10A Si se desea instalar el m stil en la parte opuesta la configuraci n ser en cambio de la FIG 10B Al finalizar la instalaci n aseg rese de que el m stil est equilibrado por el muelle como est repre...

Страница 64: ...o respetado rigurosamente cuanto previsto en el presente manual y en particular en el cap tulo 1 Advertencias generales Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos selector de llave pul...

Страница 65: ...grosa El motorreductor utilizado para mover la barrera debe ser conforme a las prescripciones del apartado 5 2 7 de la Norma EN 12453 La salida FOTO est dedicada obligatoriamente a la alimentaci n de...

Страница 66: ...mpo de pausa FOTOC LULAS El cuadro de control permite la alimentaci n y la conexi n de Fotoc lulas de conformidad con la Norma EN 12453 Entrada DS1 NC Durante la fase de apertura se ignora la activaci...

Страница 67: ...e env e el c digo predefinido con el radiomando deseado antes de transcurridos 10 segundos el LED L1 quedar encendido con luz fija indicando que se completar la programaci n Despu s de cada inserci n...

Страница 68: ...onando dos veces el pulsador SEL obteniendo el destello r pido del LED L5 en lugar de una vez Repita la operaci n si desea restablecer la configuraci n inicial 6 SLOWING OPEN Selecci n del perfil de F...

Страница 69: ...ulas inhabilitado Si se desea habilitar dicho test proceda de la siguiente manera aseg rese de haber habilitado el Men Ampliado 1 el LED LEV destella 1 0 1 0 1 col quese con el pulsador SEL en el LED...

Страница 70: ...inistra de f brica con la posibilidad de seleccionar directamente solo las funciones del men principal Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Men Ampliado 3 proceda de la siguiente man...

Страница 71: ...ye aver as o da os causados por el transporte aver as o da os causados por defectos de la instalaci n el ctrica presentes en el local del comprador del producto y o por descuido negligencia inadecuaci...

Страница 72: ...Diretiva RED e que foram aplicadas todas as normas e ou especifica es t cnicas a seguir EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 EN62233 2008 EN 301489 3 EN60335 2 103 2015 EN60335 1 2012 e altera es subseq...

Страница 73: ...ontrolo ou em outros dispositivos abertos Se alguma subst ncia l quida entrar nos elementos do dispositivo de automatiza o desconecte imediatamente a alimenta o el trica e consulte o servi o de assist...

Страница 74: ...IG 1 Todo o material a ser utilizado est em timo estado e adequado ao uso previsto O ambiente escolhido para a instala o compat vel com as dimens es totais do produto Ao longo da traject ria do movime...

Страница 75: ...ste na parte oposta a configura o ser por sua vez a da FIG 10B Com a instala o conclu da assegure se de que a haste est contrabalanceada pela mola conforme representado nas figuras FIG 11A FIG 11B Reg...

Страница 76: ...ragem previstos seletor de chave bot es de comando ou transmissores de r dio fa a testes de abertura fechamento e paragem da cancela e verifique se o comportamento corresponde ao previsto Verifique um...

Страница 77: ...453 A sa da FOTO necessariamente dedicada alimenta o das fotoc lulas n o permitida a utiliza o para outras aplica es A central pode realizar o ensaio de funcionamento das fotoc lulas em cada ciclo de...

Страница 78: ...e funcionamento descrita no modo de programa o do Tempo de pausa FOTOC LULAS A unidade de controlo permite a alimenta o e a liga o das fotoc lulas de acordo com a diretiva EN 12453 Entrada DS1 NC A in...

Страница 79: ...rama o do c digo de transmiss o executada da seguinte maneira posicione se com a tecla SEL no LED L1 intermitente e envie o c digo pr escolhido com o radiocomando desejado dentro de 10 segundos o LED...

Страница 80: ...r o perfil para um valor M nimo M N repita a opera o descrita acima premindo a tecla SEL duas vezes o LED L5 piscar rapidamente ao inv s de uma vez Repita a opera o se desejar restaurar a configura o...

Страница 81: ...e controlo fornecida pelo fabricante com o teste das fotoc lulas desativado Se desejar habilitar esse teste proceda do seguinte modo assegure se de ter habilitado o Menu Estendido 1 indicado pela ilum...

Страница 82: ...a opera o se desejar restaurar a configura o inicial 6 NOT USED 7 NOT USED MENU ESTENDIDO 3 A unidade de controlo fornecida pelo fabricante com a possibilidade de sele o direta apenas das fun es do m...

Страница 83: ...ou dispon vel de outra forma no site http www comunello com it corporate condizioni generali d A garantia n o inclui avarias ou danos causados pelo transporte avarias ou danos causados por defeitos no...

Страница 84: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Отзывы: