background image

                                                          1/2                                                       2004.04.22 

Betjeningsvejledning

 

Værkstedspresse, FP16, HP16 

 
 

Vigtigt: Læs og forstå denne vejledning før brug! 

 
 

Advarsel    

Transport: Bemærk tyngdepunktet ligger meget højt! 
1.

 

Med gaffeltruck: Gaflerne placeres under toprammen, løftepunkterne er afmærkede på 
transportemballagen. 

2.

 

Med kran: Anvendes de samme løftepunkter som for gaffeltruck. 

3.

 

Med løftevogn: Pressen skal støttes under bevægelse så den ikke kan vælte. 

 

Sikkerhed. 

Anvend ikke pressen ud over sit formål. Ved brug tag altid højde for risiko for udslyngning af 

arbejdsemner. 
 
Installation: Skift olieprop før brug: 
 

Pressen er leveret med en prop med åndehul. 
Fjern transport proppen 3A og udskift den med proppen med åndehul 3B før brug. 

 

Brug: 

 

Betjening af pumpe:  

 
1.

 

Luk 1 og 2 med hånden.  

2.

 

Brug fodpedalen / pumpe håndtaget, 
til at pumpe indtil trykstemplet når arbejdsemnet. 

3.

 

Når trykstemplet berører arbejdsemnet, 
drejes 1 mod uret. Nu arbejder pumpen med højtryk. 

4.

 

Stemplet returneres ved at dreje 2 mod uret. 

 

 
Anvend ikke pressen udover den angivne kapacitet og maximale slaglængde, da dette kan 
medføre beskadigelse af pakninger. 
Fortsæt derfor ikke med at aktivere pumpen, når pressen har nået fuld slaglængde. 

 

Justering af bord: 

 
1.

 

Løft bordet til den lidt over den ønskede arbejdshøjde.  

2.

 

Indsat naglerne i hullerne. Vær sikker på at bordet er vandret. 

3.

 

Placer rettereklodserne og pressen er klar til brug. 

 
Ved tryk over 12 tons (70 % af max. kapacitet) skal begge retteklodser understøtte emnet.

 

 
 
 

Содержание 4332163881315

Страница 1: ...Instruction Manual GB 2 Bedienungsanleitung DE 4 Betjeningsvejledning DK 6 Instructions FR 8 Инструкция RUS 10 ...

Страница 2: ...tem in the press may lead to the item being shot out at high speed Installation Change the oil plug before use The press is supplied with an oil plug with a small hole Undo the transportation bolt 3A and replace it with the oil plug with a small hole 3B before use Operating instruction How to operate the pump 1 Tighten 1 and 2 by hand 2 Use the foot pedal pump handle to pump until the piston reach...

Страница 3: ... Oil specification Hydraulic oil viscosity from 22 to 32 cSt 40 C Oil quantity 1 4 L Avoid dirt dust and other particles getting into the hydraulic system when changing the oil Lubricate moving part and pivot points regularly Trouble shooting If the press is very hard to pump and will not make high pressure 1 See operating instruction How to operate the pump position 3 If the piston does not appro...

Страница 4: ...hleudert werden Montage WICHTIG Die Ölschraube vor Gebrauch austauschen Bei der Presse ist eine neue Ölschraube mit Entlüftungsloch beigepackt Die Transport schraube 3A abschrauben und danach diese mit der neue Ölschraube 3B austauschen Wenn Sie die neue Ölschraube montiert haben muss das Entlüftungsloch nach oben sein Inbetriebnahme Bedienung von der Pumpe 1 Schliessen Sie die beiden Handgriffe 1...

Страница 5: ...ulik Öl Viskosität von 22 bis 32 cSt 40 C Ölmenge 1 4 Liter Beim Ölwechsel oder nachfüllen von Öl ist es wichtig zu vermeiden dass Schmutz oder Partikel in die Pumpe reinkommen da dies das hydraulisches System beschädigen kann Fehlersuche Falls die Pumpe viel Kraft benötigt um den Druck auf zu bauen oder die Presse kein maximum Druckkraft erreichen kann 1 Bitte sehen Sie die Anleitung Bedienung vo...

Страница 6: ...ransport proppen 3A og udskift den med proppen med åndehul 3B før brug Brug Betjening af pumpe 1 Luk 1 og 2 med hånden 2 Brug fodpedalen pumpe håndtaget til at pumpe indtil trykstemplet når arbejdsemnet 3 Når trykstemplet berører arbejdsemnet drejes 1 mod uret Nu arbejder pumpen med højtryk 4 Stemplet returneres ved at dreje 2 mod uret Anvend ikke pressen udover den angivne kapacitet og maximale s...

Страница 7: ...al evt gentages 2 3 gange Ved olieskift oliepåfyldning er det vigtigt at der ikke kommer urenheder ned i pumpen hvilket kan forårsage skader i det hydrauliske system Oliemængde 1 4 liter Fejlfinding Hvis det kræver stor kraft at få pressen på tryk eller pressen ikke kan opnå max tryk 1 Se betjening af pumpe position 3 Hvis trykstemplet ikke går frem eller returner utilsigtet eller ikke kan opnå de...

Страница 8: ...iquées sur la plaque signalétique Lors de l utilisation de la presse veillez à éliminer tout risque de pincement de doigts ou autres parties du corps Vueillez également au risque de projection de pièces à usiner ou de parties d outils susceptible d entraîner des dommages corporels ou matériels Utilisation Lisez et assimilez ce qui suit En cas de non respect des indications ci dessous la presse ris...

Страница 9: ... dans le sens inverse des aiguilles AVERTISSEMENT N utilisez pas la presse au delà de la pression maximale et de la longueur de course maximale indiquée car cela risque d endommager les joints du vérin arrêtez par conséquent d actionner la pédale Poignée pour charge Entretien Le vérin et la pompe sont autolubrifiants Les articulations et tourillons du levier de pompage sont à graisser si nécessair...

Страница 10: ... Используйте пресс только для операций прессования Всегда помните о связанном с прессованием риске так как детали прессования могут выбрасываться с большой скоростью Установка Перед использованием следует заменить масляную пробку Пресс поставляется с масляной пробкой имеющей маленькое отверстие Перед использованием пресса следует вывинтить транспортировочный болт 3A и заменить его масляной пробкой...

Страница 11: ...стема оборудована автоматической смазкой Замену масла следует производить ежегодно или один раз в 2 года Спецификация масла Гидравлическое масло с вязкостью от 22 до 32 cSt 40 C Количество масла 1 4 л При замене масла следует избегать попадания в гидравлическую систему грязи пыли и инородных частиц Регулярно смазывайте детали и центры вращения Поиск и устранение неисправностей Если пресс с трудом ...

Отзывы: