background image

Italiano

English

Français

Español

Deutsch

Nederlands

Polski

Português

Svenska

Русский

Български

IT

FR

DE

PL

EN

NL

ES

PT

SV

RU

BG

K Xtreme 700 bar

K Xtreme 700 bar

 

EN •

 Cold Water, Electric High Pressure Cleaners

Instruction manual - Use and Maintenance

 

FR •

 Nettoyeurs haute pression électriques à eau froide

Notice technique - Utilisation et Entretien

 

ES •

 Hidrolavadoras eléctricas de agua fría

Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento

 

DE •

 Elektrische Kaltwasser-Hochdruckreiniger

Bedienungs- und Wartungsanleitung

 

NL •

 Elektrische koud water hogedrukreinigers

Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud

 

PL •

 Elektryczne myjki wodne z zimną wodą

Instrukcja - Obsługi i Konserwacji

 

PT •

 Hidrolimpadoras eléctricas de água fria

Manual de Instruções - Uso e Manutenção

 

SV •

 Elektriska högtryckstvättar med kallvatten

Bruks- och Underhållsanvisning

 RU •

 Электрические высоконапорные моющие 

аппараты с холодной водой

Руководство - Эксплуатация И Обслуживание

 

BG •

 Студена вода, електрически почистващи 

машини с високо налягане

Инструкция за употреба – използване и 

поддръжка

 

IT

 • 

ATTENZIONE.

 

Leggere le istruzioni prima di utilizzare la 

macchina.

 

PL

 • 

UWAGA.

 

Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.

 

EN • 

WARNING.

 

Read the instructions before using the 

machine.

 

PT • 

ATENÇÃO.

 

Ler as instruções antes de utilizar a máquina.

 

FR • 

ATTENTION.

 

Lire les instructions avant d’utiliser 

l’appareil.

 

SV

 • 

OBSERVERA.

 

Läs instruktionerna innan maskinen 

används.

 

ES

 • 

ATENCIÓN.

 

Leer atentamente las instrucciones 

antes de utilizar la máquina

.

 

RU • 

ВНИМАНИЕ.

 

Перед использованием оборудования 

необходимо прочитать данные инструкции.

 

DE

 • 

ACHTUNG.

 

Vor der Verwendung der Maschine die 

Anweisungen lesen.

 

BG

 • 

ВНИМАНИЕ.

 

Преди употреба на машината, 

прочетете инструкцията

.

 

NL

 • 

LET OP.

 

Voor het gebruik van de machine de 

aanwijzingen aandachtig doorlezen

.

IT • 

I

dropulItrIcI

 E

lEttrIchE

 

ad

 a

cqua

 F

rEdda

M

anualE

 

d

’I

struzIonE

 - u

so

 

E

 M

anutEnzIonE

Содержание 9059 0025

Страница 1: ...ning RU Электрическиевысоконапорныемоющие аппаратысхолоднойводой Руководство ЭксплуатацияИОбслуживание BG Студенавода електрическипочистващи машинисвисоконалягане Инструкциязаупотреба използванеи поддръжка IT ATTENZIONE Leggereleistruzioniprimadiutilizzarela macchina PL UWAGA Przeczytaćinstrukcjeprzedużyciemmaszyny EN WARNING Readtheinstructionsbeforeusingthe machine PT ATENÇÃO Lerasinstruçõesante...

Страница 2: ......

Страница 3: ...leiding GebruikenOnderhoud Instrukcja ObsługiiKonserwacji ManualdeInstruções UsoeManutenção Bruks ochUnderhållsanvisning Руководство ЭксплуатацияИОбслуживание Инструкциязаупотреба използванеиподдръжка IT 15 EN 23 FR 30 ES 38 DE 46 NL 53 PL 61 PT 68 SV 75 RU 82 BG 89 INDEX Italiano English Français Español Deutsch Nederlands Polski Português Svenska Русский Български IT FR DE PL EN NL ES PT SV RU B...

Страница 4: ...1 ...

Страница 5: ...2 31 28 1 25 27 14 ...

Страница 6: ...3 7 4 4 4 29 9 2 5 3 5 4 ...

Страница 7: ...4 36 21 17 20 23 37 22 24 41 ...

Страница 8: ...5 17 15 16 17 15 16 S ...

Страница 9: ...6 11 19 34 35 39 12 33 18 ...

Страница 10: ...7 8 10 30 ...

Страница 11: ...8 13 26 32 40 6 A ...

Страница 12: ...9 38 H 18 B ...

Страница 13: ...10 E C D ...

Страница 14: ...11 G 42 F 23 22 ...

Страница 15: ...7 Pressionemassima bar psi 730 10588 Pressionenominale bar psi 700 10153 Massimaforzadireazionesull idropistola N 93 5 Livellodipressionesonora Incertezza dB A 88 0 7 1 Livellodipotenzasonora dB A 94 1 Vibrazionemano bracciooperatore Incertezza m s2 2 4 0 24 1 OLIOPOMPA 15W 40 MASSAEDIMENSIONI Lunghezza x larghezza x altezza mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Massa kg lb 175 386 1 Misureese...

Страница 16: ...lta pressione 38 Fascetta filtro ingresso acqua 39 Uscita acqua filtro autopulente 40 Tappo olio con sfiato 41 Spillo pulizia ugello 42 Protezione raccordo idropistola DISPOSITIVI DI SICUREZZA Protettore amperometrico a riarmo manuale portare l interruttore generale 1 in posizione 0 e staccare la spina dalla presa di corrente premere la leva 15 dell idropistola 17 in modo da scaricare la eventuale...

Страница 17: ...disotturare tubazioni e condutture lance ed ugelli di vari tipi ugello rotante ideato per la rimozione di sporco ostinato Per conoscere la gamma completa di accessori rivolgersi al proprio rivenditore INSTALLAZIONE MONTAGGIO ACCESSORI Srotolare il tubo alta pressione 23 ed infilare la protezione 42 in corrispondenza del raccordo 22 Operazione F di Fig 11 Avvitare il raccordo 22 al filetto dell idr...

Страница 18: ...ola regolazione pressione 8 Ruotare la manopola in senso orario per aumentare la pressione ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire la pressione Il valore della pressione è visibile sull indicatore di pressione 9 INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Qualorasidebbainterromperel erogazionedelgettoadaltapressioneedappoggiarel idropistola senza arrestare la macchina occorre inserire ...

Страница 19: ...a a motore spento ed a macchina completamente raffreddata Sfruttare l indicatore di livello 32 Per eventuali rabbocchi fare riferimento ai tipi di lubrificante riportati nel paragrafo Caratteristiche e dati tecnici Settimanalmente Pulizia filtro ingresso acqua 12 l filtro è di tipo autopulente Verificare che l idropulitrice sia collegata alla rete idrica e che il rubinetto sia aperto Ruotare la ma...

Страница 20: ...USE E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Portandol interruttore 1 i n p o s i z i o n e 1 l idropulitricenonsiavvia ovvero la spia 28 non si illumina Interruttore a cui è collegata la spina del cavo di alimentazione in posizione 0 Portare l interruttore in posizione 1 Intervento dispositivo di protezione dell impianto a cui è collegata l idropulitrice fusibile interruttore differenziale ecc Riprist...

Страница 21: ...tazione idrica pressione o portata acqua è insufficiente Verificarecheilrubinettosiacompletamente aperto e che la portata della rete idrica e la pressione acqua in ingresso siano conformi a quanto riportato nel paragrafo Caratteristiche e dati tecnici Funzionamento anomalo del disconnettore idrico Riferirsi al relativo manuale Dall ugello non esce acqua o la portata è scarsa Manca l acqua Verifica...

Страница 22: ...ERSI AD UN TECNICO SPECIALIZZATO Intervento dispositivo di p r o t e z i o n e t e r m i c o o d amperometrico Attenersi a quanto riportato nel paragrafo Dispositivi di sicurezza Ruotando l interruttore generale 1 pur avendo premuto il pulsante 14 il motore ronza ma non parte Impianto elettrico e o prolunga non adeguati Verificare il rispetto delle prescrizioni di allacciamento alla linea elettric...

Страница 23: ... 0 7 1 Soundpowerlevel dB A 94 1 Operatorhand armvibration Uncertainty m s2 2 4 0 24 1 PUMP OIL 2 15W 40 WEIGHT AND DIMENSIONS Lengthxwidthxheight mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Weight kg lb 175 386 1 Measurementstakenincompliancewith EN1829 1 highpressurecleanersover 350bar 5075psi 2 Alsoseethecorrespondingoilstable Thespecificationsandtechnicaldataareapproximate TheManufacturerreserve...

Страница 24: ...elf cleaning filter water outlet 40 Oil plug with vent 41 Nozzle cleaning pin 42 Spray gun fitting guard SAFETY DEVICES Manually resettable ampere cut out protection move the master switch 1 to 0 position and remove the plug from the power socket press the spray gun 17 lever 15 so as to release any residual pressure have a Specialized Technician check the high pressure cleaner because the device h...

Страница 25: ...ucts different types of lances and nozzles rotating nozzle designed for removing stubborn dirt Please contact your dealer to know more about the complete accessory range INSTALLATION ASSEMBLING THE ACCESSORIES Unwind the high pressurehose 23 and insert theguard 42 by thefitting 22 OperationFofFig 11 Screw the fitting 22 to the thread of the spray gun 17 and tighten well using two fixed wrenches no...

Страница 26: ...ebywayofthepressureadjustmentknob 8 Turnitclockwisetoincrease pressure anticlockwise to reduce it You can see the pressure on the pressure indicator 9 STOPPING OPERATION WARNING If you have to interrupt the high pressure jet and put the spray gun down without stopping the machine you have to insert the safety stop 16 Operation S in Fig 5 Releasing the spray gun lever 15 the high pressure jet stops...

Страница 27: ...he motor off and the machine completely cooled down Usetheindicator 32 Whentoppingupisneededpleaserefertothelubricant types given in the Specifications and technical data paragraph Weekly Clean the water inlet filter 12 The filter is self cleaning type Check that the pressure washer is connected to the water supply and that the tap is open Turn the knob 35 so that water and dirt flow out of the op...

Страница 28: ...nected fuse RCCB etc Reset the cutout device IN CASE THIS TRIPS AGAIN DO NOT USE THE HIGH PRESSURE CLEANER AND CONTACT A SPECIALIZED TECHNICIAN Theplugisnotproperlyfitted Disconnect the plug and fit it back correctly Pressingpushbutton 14 the highpressurecleanerdoesnot start even if LED 28 is on Emergency push button 25 pressed Pull the push button upwards to reset the emergency The high pressure ...

Страница 29: ...lt Refer to the relative manual Water leaking from under the high pressure cleaner Thermostatic valve triggered Reducethetimethehighpressurecleaner stays in the by pass operating mode see also the Stopping operation paragraph Water leaking from under the high pressure cleaner Relief valve triggered IF THIS HAPPENS PERSISTENTLY DO NOT USE THE HIGH PRESSURE C L E A N E R A N D C O N TA C T A SPECIAL...

Страница 30: ...ceacoustique dB A 94 1 Vibrationdusystèmemain brasopérateur Incertitude m s2 2 4 0 24 1 HUILEPOMPE 2 15W 40 POIDS ET DIMENSIONS Longueurxlargeurxhauteur mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Poids kg lb 175 386 1 Mesureseffectuéesconformémentà EN1829 1 nettoyeurshaute pressiondeplusde350bar 5075psi 2 Voiraussiletableaudeshuileséquivalentes Lescaractéristiquesetlesdonnéessontindicatives LeFabri...

Страница 31: ...ent 41 Pointe pour le nettoyage de la buse 42 Protection raccord pistolet haute pression DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Coupe circuit ampèremétrique à réarmement manuel placer l interrupteur général 1 en position 0 et débrancher la fiche de la prise de courant appuyer sur la gâchette 15 du pistolet 17 de façon à évacuer l éventuelle pression résiduelle faire vérifier le nettoyeur haute pression par un Te...

Страница 32: ...n revendeur INSTALLATION MONTAGE ACCESSOIRES Dérouler le tuyau haute pression 23 et enfiler la protection 42 au niveau du raccord 22 Opération F de la Fig 11 Visser le raccord 22 au filet du pistolet haute pression 17 et serrer à fond avec deux clés fixes non fournies Opération E de la Fig 10 Desserrer la courroie de la protection 42 sur le manche du pistolet haute pression Opération G de la Fig 1...

Страница 33: ...ée sur l indicateur de pression 9 INTERRUPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Sil ondoitinterromprelefonctionnementdujetàhautepressionetposerlepistoletsansarrêterlamachine il faut insérer l arrêt de sécurité 16 Opération S de la Fig 5 En relâchant la gâchette 15 du pistolet haute pression on arrête le jet à haute pression et le nettoyeur haute pression passe en position de repos En appuyant de nouvea...

Страница 34: ...pes de lubrifiant indiqués dans le paragraphe Caractéristiques et données techniques Une fois par semaine Nettoyage du filtre d entrée de l eau 12 Le filtre est autonettoyant Vérifier que le nettoyeur haute pression est raccordé au réseau d eau et que le robinet est ouvert Tourner en sens la manette 35 de façon à faire couler par l ouverture 39 l eau et la saleté Lorsque le fluide qui sort est pro...

Страница 35: ...sitif de protection E N C A S D E N O U V E A U D É C L E N C H E M E N T N E PA S UTILISER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION ET S ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ La fiche n est pas branchée correctement Débrancher la fiche de la prise et la rebrancher correctement En appuyant sur le bouton 14 le nettoyeur haute pression ne se met pas en marche même si le témoin 28 est allumé Le bouton d urgence 25 ...

Страница 36: ... incomplet de la pompe Suivre les indications du paragraphe Fonctionnement Opérations préliminaires Fonctionnement anormal du disconnecteur d eau Faire référence au manuel relatif écoulements d eau sous le nettoyeur haute pression Déclenchement de la vanne thermostatique Réduire le temps de permanence du nettoyeur haute pression en by pass voiraussileparagraphe Interruption du fonctionnement écoul...

Страница 37: ...vrombit mais ne se met pas en marche L installation électrique et ou la rallongenesontpasappropriées Vérifier que les prescriptions concernant les branchements à la ligne électrique sont respectées voir le Notice technique Avertissements de sécurité et vérifier ce qui est indiqué dans le paragraphe Installation FR ...

Страница 38: ...r psi 730 10588 Presiónnominal bar psi 700 10153 Máximafuerzadereacciónsobrelahidropistola N 93 5 Niveldepresiónsonora Incertidumbre dB A 88 0 7 1 Niveldepotenciasonora dB A 94 1 Vibraciónmano brazooperador Incertidumbre m s2 2 4 0 24 1 ACEITEBOMBA 2 15W 40 PESOYDIMENSIONES Longitudxanchuraxaltura mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Peso kg lb 175 386 1 Medicionesrealizadasdeacuerdocon EN182...

Страница 39: ...iltro entrada agua 36 Manilla regulable tubo lanza 37 Malla de seguridad para tubo de alta presión 38 Abrazadera filtro entrada agua 39 Salida agua filtro autolimpiante 40 Tapón de aceite con respiradero 41 Alfiler limpieza boquilla 42 Protección racor hidropistola DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Protector amperométrico de rearme manual llevar el interruptor general 1 a la posición 0 y quitar la clavija...

Страница 40: ...siguiente lanzaarenadora concebidaparaalisar superficies eliminando herrumbre pintura incrustaciones etc sonda purga tubos concebida para desatrancar tubos y conductos lanzas y boquillas de varios tipos boquilla rotativa concebida para eliminar la suciedad tenaz Para conocer la gama de accesorios completa dirigirse al propio revendedor INSTALACIÓN MONTAJE DE LOS ACCESORIOS Desenrollar el tubo de a...

Страница 41: ... comprobando que el rociado de la boquilla sea uniforme y que no haya goteos Esperar hasta que salga un chorro de agua continuo Siesnecesario regularlapresiónatravésdelaperilladeregulaciónpresión 8 Girarlaperillaensentido horario para aumentar la presión y en sentido antihorario para disminuirla El valor de la presión se puede ver en el indicador de presión 9 INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ATENCI...

Страница 42: ... noutilizarlahidrolavadora por ningún motivo y dirigirse a un Técnico Especializado Control del nivel de aceite de la bomba con el motor apagado y la máquina completamente fría Utilizar el testigo de nivel de aceite 32 En caso de tener que repostar hacer referencia a los tipos de lubricante que se indican en el párrafo Características y datos técnicos Cada semana Limpieza del filtro de entrada agu...

Страница 43: ...r frecuencia INCONVENIENTES CAUSAS Y REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS Llevando el interruptor 1 a la posición 1 la hidrolavadora no arranca o la luz testigo 28 no se ilumina Interruptor al cual está conectada la clavija del cable de alimentación en posición 0 Llevar el interruptor a la posición 1 Intervención dispositivo de protección de la instalación al cual está conectada la hidrolavador...

Страница 44: ...o La alimentación hídrica presión caudal de agua es insuficiente Comprobar que el grifo está totalmente abierto y que el caudal de la red hídrica o la presión de agua de entrada cumplen lo citadoenelpárrafo Característicasydatos técnicos Funcionamiento anómalo del desconector hídrico Hacerreferenciaalmanualcorrespondiente No sale agua de la boquilla o el caudal es escaso Falta el agua Comprobarque...

Страница 45: ... I G I R S E A U N T É C N I C O ESPECIALIZADO Ac tivación dispositivo de protección térmico o amperométrico Seguir cuanto se indica en el párrafo Dispositivos de seguridad Girando el interruptor general 1 inclusohabiendo presionado el pulsador 14 el motor zumba pero no arranca Instalación eléctrica y o cable prolongador inadecuados Comprobar que se respetan las prescripciones de conexión a la lín...

Страница 46: ...öchstdruck bar psi 730 10588 Nenndruck bar psi 700 10153 HöchstreaktionskraftanderHandspritzpistole N 93 5 Schalldruckpegel Unsicherheit dB A 88 0 7 1 Schallleistungspegel dB A 94 1 Hand Arm SchwingungBediener Unsicherheit m s2 2 4 0 24 1 ÖL PUMPE 2 15W 40 GEWICHTUNDABMESSUNGEN LängexBreitexHöhe mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Gewicht kg lb 175 386 1 InÜbereinstimmungmitEN1829 1 Hochdruc...

Страница 47: ... Wassereingang 39 Selbstreinigender Filter Wasserausgang 40 Ölstopfen mit Entlüfter 41 Düsenreinigungsnadel 42 Schutz des Handspritzpistolenanschlusses SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Manuell rückstellbare amperometrische Schutzvorrichtung den Hauptschalter 1 auf 0 stellen und den Netzstecker ziehen den Hebel 15 der Handspritzpistole 17 drücken so dass der eventuelle Restdruck abgelassen wird den Hochdru...

Страница 48: ... und Düsen verschiedenen Typs rotierende Düse für die Entfernung hartnäckigen Schmutzes konzipiert Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler um die vollständige Produktpalette an Zubehörteilen kennenzulernen INSTALLATION MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE Den Hochdruckschlauch 23 ausrollen und den Schutz 42 an der Stelle des Anschlusses 22 aufsetzen Vorgang F in Abb 11 Den Anschluss 22 an das Gewinde der Han...

Страница 49: ... Druckreglerdrehknopf 8 regeln Den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen um den Druck zu erhöhen den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen um ihn zu vermindern Der Druckwert ist auf dem Druckanzeiger sichtbar 9 UNTERBRECHUNG DES BETRIEBS ACHTUNG Wenn man das Spritzen des HD Strahls unterbrechen und die Handspritzpistole ablegen muss ohne die Maschineanzuhalten mussdieSicherheitsfeststellvorrichtung...

Страница 50: ...und völlig abgekühlter Maschine Den Pegelanzeiger 32 verwenden Für ein eventuelles Nachfüllen auf die im Abschnitt Eigenschaften und Technische Angaben wiedergegebenen Schmiermitteltypen Bezug nehmen Wöchentlich Reinigung Filter Wassereingang 12 DerFilteristselbstreinigend Überprüfen dassderHochdruckreinigerandasWassernetz angeschlossenistund dassderHahnoffenist DenDrehknopf 35 inRichtung drehen s...

Страница 51: ...st Sicherung Differentialschalter etc Die Schutzvorrichtung rückstellen BEI ERNEUTEM EINGREIFEN DEN HOCHDRUCKREINIGER NICHT VERWENDEN UND SICH AN EINEN FACHTECHNIKER WENDEN Stecker nicht richtig eingesteckt Den Stecker herausziehen und wieder richtig anschließen Drückt man die Taste 14 startet der Hochdruckreiniger nicht auch wenn die Kontrollleuchte 28 an ist Notfalltaste 25 gedrückt Die Taste na...

Страница 52: ...ionieren des Wassersystemtrenners Auf das entsprechende Handbuch Bezug nehmen Durchsickern von Wasser unter dem Hochdruckreiniger Eingriff des Thermostatventils Die Zeit reduzieren die der Hochdruckreiniger im Bypass Betrieb verweilt siehe auch den Abschnitt Unterbrechung des Betriebs Durchsickern von Wasser unter dem Hochdruckreiniger Eingriff des Überdruckventils SOLLTE DAS EINGREIFEN ANDAUERN D...

Страница 53: ...0 7 1 Geluidvermogenniveau dB A 94 1 Trillingenhand armbediener onzeker m s2 2 4 0 24 1 OLIEPOMP 2 15W 40 GEWICHTENAFMETINGEN Lengtexbreedtexhoogte mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Gewicht kg lb 175 386 1 Metingenverrichtconform EN1829 1 hogedrukreinigershogerdan350 bar 5075psi 2 Ziedetabelmetsoortgelijkeolies Deeigenschappenentechnischegegevenszijnindicatief Defabrikantbehoudtzichhetrech...

Страница 54: ...filter waterafvoer 40 Oliedop met ontluchting 41 Naald reiniging vernevelaar 42 Beveiliging aansluiting waterpistool VEILIGHEIDSINRICHTINGEN Ampèrometrische beveiliging met handmatige heractivering plaats de hoofdschakelaar 1 op 0 en haal de stekker uit het stopcontact druk de hendel 15 van de waterpistool 17 in zodat eventuele resterende druk wordt afgelaten laat de hogedrukreiniger controleren d...

Страница 55: ...laars roterende vernevelaar speciaal ontwikkeld voor het verwijderen van hardnekkig vuil Voor het complete assortiment accessoires wend u tot uw verkoper INSTALLATIE DE ACCESSOIRES MONTEREN Roldehogedrukleiding 23 afenbrengdebeveiliging 42 aanopdeaansluiting 22 HandelingFvanAfb 11 Draai de aansluiting 22 vast op de schroefdraad van het waterpistool 17 en zet hem vast met twee steeksleutels niet ge...

Страница 56: ...gelknop 8 Draai de knop rechtsom de druk neemt toe draai de knop linksom de druk neemt af De drukwaarde wordt aangeduid op de drukindicator 9 DE FUNCTIONERING ONDERBREKEN OPGELET Breng de veiligheidspal 16 aan als u de afgifte van water onder hoge druk moet onderbreken en de waterpistool moet neerleggen zonder dat u de machine uitschakelt Handeling S van Afb 5 Zodraudehendel 15 vandewaterpistoollo...

Страница 57: ...vertonen en contact opnemen met een specialiseerde technicus Het oliepeil van de pomp controleren bij stilstaande motor en als de machine helemaal is afgekoeld Raadpleeg de peilindicator 32 Voor eventueel bijvullen raadpleeg de typen smeermiddelen beschreven in de paragraaf Eigenschappen en technische gegevens Wekelijks Het filter op de watertoevoer 12 reinigen Het filter is zelfreinigend Controle...

Страница 58: ...echts indicatief Bij een bijzonder zwaar gebruik kan het nodig zijn dat u de handelingen vaker verricht STORINGEN OORZAKEN EN OPLOSSINGEN STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Als u de hoofdschakelaar 1 op 1 draait start de hogedrukreinigerniet ofals het lampje 28 niet brandt De schakelaar waar de v o e d i n g s k a b e l o p i s aangesloten staat op 0 Plaats de schakelaar op 1 De veiligheidsinrichting ...

Страница 59: ...of debiet ontoereikend Controleer of het kraantje helemaal geopend is en of het debiet van het waterleidingnet of de intrededruk van het water overeenstemmen met de gegevens van de paragraaf Eigenschappen en technische gegevens De terugstroombeveiliger functioneertnietnaarbehoren Raadpleeg de relatieve handleiding Uit de vernevelaar spuit geen of weinig water Geen water Controleren of het kraantje...

Страница 60: ...HTING WEDEROM INGRIJPT EN CONTACT OPNEMEN MET EEN SPECIALISEERDE TECHNICUS D e t h e r m i s c h e o f ampèrometrische beveiliging heeft ingegrepen Neem de aanwijzingen in acht van de paragraaf Veiligheidsinrichtingen De motor zoemt maar loopt niet als aan de hoofdschakelaar 1 wordt gedraaidterwijldeknop 14 wwordt ingedrukt De elektrische installatie ongeschikt Controleren of de voorschriften voor...

Страница 61: ...ści dB A 88 0 7 1 Poziommocyakustycznej dB A 94 1 Drganiaramieniaoperatora brakpewności m s2 2 4 0 24 1 OLEJPOMPY 2 15W 40 CIĘŻARIWYMIARY Długośćxszerokośćxwysokość mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Ciężar kg lb 175 386 1 PomiarywykonanewedługnormyEN1829 1 myjki wodnepowyżej350bar 5075psi 2 Zobaczyćtakżetabeleodpowiadającycholei Charakterystykaidanetechnicznesąorientacyjne Producentzastrze...

Страница 62: ...cy 37 Tuleja zabezpieczająca węża wysokociśnieniowego 38 Opaska zaciskowa filtra wlotu wody 39 Wylot wody filtra samoczyszczącego 40 Korek oleju z odpowietrznikiem 41 Igła do czyszczenia dyszy 42 Osłona przyłącza pistoletu natryskowego URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE Ochronnik amperometryczny z ponownym załączeniem ręcznym ustawić główny wyłącznik 1 w pozycji 0 i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka prądowego ...

Страница 63: ... piaskująca służąca do polerowania powierzchni eliminująca rdzę lakier osady itd sonda do czyszczenia rur służąca do przetykania rur i przewodów lance i różnego rodzaju dysze dysza obrotowa służąca do usuwania uporczywych zabrudzeń Aby zapoznać się z kompletną gamą akcesoriów zgłosić się do swojego sprzedawcy INSTALACJA MONTAŻ AKCESORIÓW Rozwinąć wąż wysokociśnieniowy 23 i wsunąć osłonę 42 za przy...

Страница 64: ...ra w celu zwiększenia ciśnienia przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia ciśnienia Wartość ciśnienia jest widoczna na wskaźniku ciśnienia 9 PRZERWANIE DZIAŁANIA UWAGA W przypadku gdy konieczne jest przerwanie dostarczania strumienia pod wysokim ciśnieniem i odłożeniapistoletuwodnego bezzatrzymywaniamaszyny należywłączyćblokadębezpieczeństwa 16 Czynnoś...

Страница 65: ...ić wziernik poziomu 32 W celu ewentualnego uzupełnienia poziomu sprawdzić rodzaje smarów podane w paragrafie Charakterystyka i dane techniczne Raz na tydzień Czyszczenie filtra wlotu wody 12 Filtr jest typu samoczyszczącego Sprawdzić czy myjka wodna jest podłączona do sieci wodociągowej i czy kurek jest otwarty Przekręcić w kierunku pokrętło 35 tak aby wypłynęła z otworu 39 woda i zanieczyszczenia...

Страница 66: ...icowy itp Przywrócićdziałaniaurządzeniaochronnego W P R Z Y P A D K U P O N O W N E J INTERWENCJI NIE UŻYWAĆ MYJKI I ZGŁOSIĆSIĘDOTECHNIKASPECJALISTĘ Nieprawidłowo włożona wtyczka Odłączyć wtyczkę i ponownie włożyć ją prawidłowo do gniazdka Naciskając przycisk 14 myjka wodna nie włącza się pomimo że lampka kontrolna 28 jestzapalona Prz ycisk awar yjny 25 wciśnięty Pociągnąćprzyciskwgóręwcelurozłącz...

Страница 67: ...do instrukcji podanych w rozdziale Działanie Czynnościwstępne Anomalne funkcjonowanie rozłącznikasieciwodociągowej Odnieśćsiędoodpowiedniegopodręcznika Przecieki wody pod myjką wodną I n t e r w e n c j a z a w o r u termostatycznego Ograniczyć czas przebywania w by pass myjki wodnej patrz również paragraf Przerwanie działania Przecieki wody pod myjką wodną I n t e r w e n c j a z a w o r u nadciś...

Страница 68: ...4 1 3 7 Pressãomáxima bar psi 730 10588 Pressãonominal bar psi 700 10153 Máximaforçadereacçãonahidropistola N 93 5 Níveldepressãosonora Incerteza dB A 88 0 7 1 Níveldepotênciasonora dB A 94 1 Vibraçãomão braçodooperador Incerteza m s2 2 4 0 24 1 ÓLEODABOMBA 2 15W 40 PESOEDIMENSÕES Comprimentoxlarguraxaltura mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Peso kg lb 175 386 1 Medidasexecutadasdeacordocom...

Страница 69: ...37 Calço de segurança tubo de alta pressão 38 Colar filtro de entrada água 39 Saída água do filtro autolimpador 40 Tampa do óleo com alívio 41 Agulha para limpeza do injector 42 Proteção ligação pistola de água DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA Protector amperométrico com rearme manual deslocar o interruptor geral 1 até alcançar a posição 0 e desligar a ficha da tomada de corrente premer a alavanca 15 da ...

Страница 70: ...ugem verniz incrustações etc sonda purga tubos criada para desentupir tubagens e condutas lanças e injectores de vários tipos injector giratório criado para a remoção de sujidade obstinada Para conhecer a gama completa de acessórios dirigir se ao próprio revendedor INSTALAÇÃO MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS Desenrolar o tubo de alta pressão 23 e colocar a proteção 42 na ligação 22 Operação F da Fig 11 Pre...

Страница 71: ...o em sentido contrário aosponteirosdorelógioparadiminuirapressão Ovalordapressãoévisívelnoindicadordepressão 9 INTERRUPÇÃO DO FUNCIONAMENTO ATENÇÃO No caso se tenha de interromper a distribuição do jacto de alta pressão e apoiar a hidropistola sem mandarpararamáquina énecessáriointroduzirodispositivodebloqueiodesegurança 16 OperaçãoS da Fig 5 Abandonando a alavanca 15 da hidropistola interrompe se...

Страница 72: ...áquina completamente arrefecida Desfrutar do indicador de nível 32 Eventualmente para atestar remeter se aos tipos de lubrificante indicados no parágrafo Características e dados técnicos Semanalmente Limpeza do filtro de entrada água 12 O filtro é de tipo autolimpador Verificar se a hidrolimpadora está conectada à rede hídrica e se a torneira está aberta Rodear em sentido o manípulo 35 de forma a ...

Страница 73: ... está conectada a hidrolimpadora fusível interruptor diferencial etc Restabelecerodispositivodeprotecção EM CASO DE NOVA INTERVENÇÃO NÃO UTILIZAR A HIDROLIMPADORA E DIRIGIR SE A UM TÉCNICO ESPECIALIZADO Fi c h a n ã o i n t r o d u z i d a correctamente Desconectarafichaevoltaraconectá la correctamente Premindo o botão 14 a hidrolimpadora não arranca apesar do indicador 28 estar iluminado Botão de...

Страница 74: ...onamento Actividades preliminares Funcionamento anómalo do desconector de rede hídrica Videorespectivomanualdeinstruções Trefilagem da água debaixo da hidrolimpadora I nter venção da válvula termostática Reduzir o tempo de permanência em by pass da hidrolimpadora ver também o parágrafo Interrupção do funcionamento Trefilagem da água debaixo da hidrolimpadora Intervenção da válvula de sobrepressão ...

Страница 75: ...dtrycksnivå Osäkerhet dB A 88 0 7 1 Ljudkraftnivå dB A 94 1 Operatörenshand armvibration Osäkerhet m s2 2 4 0 24 1 PUMPOLJA 2 15W 40 VIKTOCHMÅTT Längdxbreddxhöjd mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Vikt kg lb 175 386 1 MätningarutfördaienlighetmedEN1829 1 högtryckstvättaröver350bar 5075psi 3 Seävendenmotsvarandeoljetabellen Specifikationerochtekniskadataärungefärliga Tillverkarenförbehållers...

Страница 76: ...atteninlopp 36 Justerbart handtag på spolrörsslang 37 Säkerhetshylsa för högtrycksslang 38 Slangklämma till filter vid vatteninlopp 39 Självrengörande filter vid vattenutlopp 40 Oljeplugg med utlopp 41 Rengöringsnål till munstycke 42 Kopplingsskydd för spraypistol SKYDDSANORDNINGAR Överspänningsskydd med manuell återställning för huvudströmbrytaren 1 till läget 0 och dra ut stickkontakten från elu...

Страница 77: ... för sandblästring utformat för att göra ytor släta avlägsna rost färg avlagringar etc sond för avloppsrengöring utformad för att rensa rör och kanaler olika typer av spolrör och munstycken roterande munstycke utformat för att avlägsna envis smuts INSTALLATION MONTERING AV TILLBEHÖREN Vira upp högtrycksslangen 23 och sätt in skyddet 42 vid kopplingen 22 Operation F på Fig 11 Skruvafastkopplingen 2...

Страница 78: ... några läckage Vänta tills det kommer ut en kontinuerlig vattenstråle Reglera om så behövs trycket med hjälp av manöverratten för tryckreglering 8 Vrid den medsols för att öka trycket motsols för att minska det Du kan se trycket på tryckindikatorn 9 ATT STOPPA DRIFTEN OBSERVERA Om du måste avbryta högtrycksstrålen och lägga ner spraypistolen utan att stänga av maskinen måste du sätta in säkerhetss...

Страница 79: ...när motorn är avstängd och maskinen är helt nedkyld Använd nivåvisaren 32 För eventuella påfyllningar se hänvisningen till olika typer av smörjmedel i avsnittet Specifikationer och tekniska data Veckovis Rengöring av filter vid vatteninlopp 12 Filtret är självrengörande Kontrollera att högtryckstvätten är kopplad till vattennätetochattkranenärstängd Vridmanöverratten 35 iriktningmot så att vatten ...

Страница 80: ...g e n s o m högtryckstvätten är ansluten till säkring differentialströmbrytare etc har ingripit Återställ skyddsanordningen O M S K Y D D S A N O R D N I N G E N INGRIPER IGEN SLUTA ANVÄNDA HÖGTRYCKSTVÄTTEN OCH VÄND DIG TILL EN SPECIALISERAD TEKNIKER Stickkontaktenärfelaktigtinförd Drautstickkontaktenochsättindenkorrekt Även fast knappen 14 har tryckts ned startar högtryckstvätteninte trots att ko...

Страница 81: ...mningsskydd Se tillhörande bruksanvisning Vattenläckage under högtryckstvätten Den termostatiska ventilen har ingripit Minska högtryckstvättens tid i bypass läge se även avsnittet Att stoppa driften Vattenläckage under högtryckstvätten Övertrycksventilen har ingripit O M S K Y D D S A N O R D N I N G E N INGRIPER IGEN SLUTA ANVÄNDA HÖGTRYCKSTVÄTTEN OCH VÄND DIG TILL EN SPECIALISERAD TEKNIKER Högtr...

Страница 82: ...сход l min USgpm 14 1 3 7 Максимальноедавление bar psi 730 10588 Номинальноедавление bar psi 700 10153 Максимальнаясилареакциинаводномпистолете N 93 5 Уровеньшумовогодавления Допуск dB A 88 0 7 1 Уровеньмощностишума dB A 94 1 Вибрациярука плечооператора Допуск m s2 2 4 0 24 1 МАСЛОНАСОСА 2 15W 40 МАССАИГАБАРИТЫ Длинаxширинаxвысота mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Масса kg lb 175 386 1 Изм...

Страница 83: ...тулка шланга высокого давления 38 Обвязка фильтра входа воды 39 Выход воды из самоочищающегося фильтра 40 Пробка масла с выпуском 41 Штифт очистки форсунки 42 Фиксатор ниппеля распылителя УСТРОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ Амперометрическая защита с ручным восстановлением переставить главный выключатель 1 в положение 0 и вынуть вилку из розетки нажать на рычаг 15 или водного пистолета 17 водного пистолета дл...

Страница 84: ...и и форсунки разных типов вращающаяся форсунка спроектирована для удаления трудно устранимых загрязнений Для того чтобы ознакомиться с полной гаммой принадлежностей просим обращаться к вашему продавцу УСТАНОВКА МОНТАЖ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Раскрутите насос высокого давления 23 и вставьте фиксатор 42 на ниппель 22 Операция F на Рис 11 Прикрутите ниппель 22 на резьбу распылителя 17 и затяните при помощи д...

Страница 85: ...еличения давления поверните ручку против часовой стрелки для уменьшения давления Величина давления указана на индикаторе давления 9 ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ Если вы должны прервать подачу струи высокого давления и положить водный пистолет не останавливая машину нужно установить предохранительный стопор 16 Операция S на Рис 5 Отпустиврычаг 15 водногопистолета прерываетсяподачаструивысокогодавлени...

Страница 86: ...циализированному технику Контроль уровня масла насоса при выключенном двигателе и при совершенно охлажденной машине Используйте индикатор уровня 32 Для добавления масла см информацию по смазке приведенную в параграфе Характеристики и технические параметры Еженедельно Очистка фильтра входа воды 12 Фильтр самоочищающегося типа Проверьте что моющий аппарат соединен с водопроводной сетью и что кран от...

Страница 87: ...ва установки с которой соединен моющий аппарат предохранитель дифференциальный выключатель и т д Восстановите защитное устройство В С Л У Ч А Е П О В Т О Р Н О Г О СРАБАТЫВАНИЯ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОЮЩИЙ АППАРАТ И ОБРАТИТЕСЬ К СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОМУ ТЕХНИКУ Неправильная установка вилки Вынуть вилку и вставить ее правильно Нажав на кнопку 14 моющий аппарат не начинает работать хотя индикатор 28 загорелся Н...

Страница 88: ...ляводопроводнойсети См в соответствующем руководстве Подтекание воды под моющим аппаратом Сработал термостатический клапан Уменьшите время пребывания в состоянии байпаса моющего аппарата см также параграф Прерывание работы Подтекание воды под в ы с о к о н а п о р н ы м моющим аппаратом Срабатывание клапана слишком высокого давления В С Л У Ч А Е П О В Т О Р Н О Г О СРАБАТЫВАНИЯ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОЮ...

Страница 89: ...лягане bar psi 730 10588 Номиналноналягане bar psi 700 10153 Максималнасиланареакциянапулверизатора N 93 5 Нивоназвуковоналягане неопределеност dB A 88 0 7 1 Нивонамощностназвука dB A 94 1 Вибрациянаръкатанаоператора неопределеност m s2 2 4 0 24 1 МАСЛОНАПОМПАТА 1 15W 40 ТЕГЛОИРАЗМЕРИ Дължинахширинахвисочина мм инчове mm in 1000 x 750 x 950 39 4 x 29 5 x 37 4 Тегло kg lb 175 386 1 Меркитесавсъотве...

Страница 90: ...ивказамаркучзависоко налягане 38 Скоба на филтъра за подаваната вода 39 Самопочистващфилтързаотвежданата вода 40 Тапа за маслото с отдушник 41 Игла за почистване на дюзата 42 Предпазител на фитинг на пистолет за пръскане УСТРОЙСТВА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Ръчно връщане в изходно положение на токовата защита Преместете главния прекъсвач 1 на положение 0 и извадете щепсела от контакта Натиснете лоста на пулв...

Страница 91: ...свършете се с вашия търговец за да научите повече за всички принадлежности ИНСТАЛАЦИЯ МОНТАЖ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ Развийте маркуча за високо налягане 23 и поставете предпазителя 42 до фитинга 22 Операция F от Фиг 11 Завинтете фитинга 22 към резбата на пистолета за пръскане 17 и го затегнете с помощта на два гаечни ключа не се доставят Операция E от Фиг 10 Закрепете ремъка на предпазителя 42 върху д...

Страница 92: ...намалите Можете също да видите налягането върху индикатора за налягане 9 РАБОТА ПРИ СПИРАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Акоискатедапрекъснетеструятанависокотоналяганеидапоставитепулверизаторанадолу без да спирате машината вие трябва да вкарате предпазния ограничител 16 Операция S на фиг 5 Като освободите лоста на пулверизатора 15 струята на високото налягане спира и машината преминава на обходен режим на работ...

Страница 93: ...стоятелства не използвайте почистващото устройство за високо налягане и се свържете със Специализиран техник Проверете нивото на маслото на помпата при изключен мотор и напълно охладена машина Използвайте индикатора 32 Когато се налага доливане отнесете се към видовете смазочни масла дадени в параграфа Спецификации и технически данни Седмично Почистете филтъра за подаваната вода 12 Филтърът е от с...

Страница 94: ... по често в случай на особенно тежка работа ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ ПРОБЛЕМИ СЛУЧАИ РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМА Когато прекъсвачът 1 се премести на положение 1 п о ч и с т в а щ о т о устройство с високо налягане не тръгва т е LED 28 не включва Прекъсвачът към който щепселътназахранващиякабел е свързан е на положение 0 Преместете главния прекъсвач на положение 1 Изключване на устройството за изключване н...

Страница 95: ...ода налягането на водата или дебитът е недостатъчно Проверетедаликранътеотворендокрай и дали дебитът на водопроводната мрежа или налягането на входящата вода отговарят на спецификациите в раздел Спецификацииитехнически данни Предпазното устройство срещу обратен поток се е повредило Отнесете се към съответното ръководство Не идва вода от дюзата или потокът е слаб Няма вода Проверете да ли кранът к ...

Страница 96: ...ТНОВО НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОЧИСТВАЩОТО УСТРОЙСТВО И СЕ СВЪРЖЕТЕ СЪС СПЕЦИАЛИЗИРАН ТЕХНИК Изключване на термичната защита или токовата защита Следвайте инструкциите на параграф Устройства за безопасност Когато главния прекъсвач 1 сезавърти независимо че бутонът 14 е бил натиснат ел моторътбучи но не тръгва Електрическа система и или удължител са неподходящи Проверете дали инструкциите за свързване на за...

Страница 97: ...NOTE ...

Страница 98: ...NOTE ...

Страница 99: ......

Страница 100: ... A Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet spa com 1610 227600 06 2021 REV 00 ...

Отзывы: