background image

44 

 

www.combisteel.com 

INTRODUCTION 

 

Ce manuel est destiné à fournir aux clients des informations sur la trancheuse et ses spécifications ainsi 
que les instructions d'utilisation et  de maintenance nécessaires pour garantir  la  meilleure utilisation 
possible de la machine et préserver son efficacité à long terme. 

 

Ce  manuel  doit  être  utilisé  par  des  personnes  qualifiées  et  compétentes  qui  seront  informées  de 
l'utilisation de la trancheuse et de son entretien périodique. 

 

1. INFORMATION SUR LA TRANCHEUSE 

1.1 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES 

 

La  trancheuse  doit  être  utilisée  uniquement  par  des  personnes  hautement  qualifiées  et  pleinement 
conscientes des mesures de sécurité décrites dans ce manuel. 

 

En cas de changement de personnel, la formation doit être fournie à l'avance. 

 

Bien  que  la  trancheuse  soit  équipée  de  dispositifs  de  sécurité  dans  les  points  dangereux,  il  est 
recommandé de ne pas toucher la lame et les composants mobiles. 

 

Avant  de  commencer  le  nettoyage  et  la  maintenance,  débranchez  la  prise  de  la  trancheuse  de 
l'alimentation. 

 

Évaluez  soigneusement  les  risques  résiduels  lorsque  les  dispositifs  de  protection  sont  retirés  pour 
effectuer le nettoyage et la maintenance· 

 

Le nettoyage et l'entretien nécessitent une grande concentration. 

 

Un contrôle régulier des cordons d'alimentation électrique est absolument nécessaire; un cordon usé 
ou endommagé peut exposer les utilisateurs à un risque important d'électrocution. 

 

Si la trancheuse présente des dysfonctionnements, il est recommandé de ne pas l'utiliser et de s'abstenir 
d'essayer de la réparer; veuillez appeler le "centre de service". 

 

N'utilisez  pas  la  trancheuse  pour  les  produits congelés,  la  viande  et  le  poisson  avec  des  os  et  des 
produits autres que des aliments. 

 

N'utilisez pas la trancheuse sans l'aide du poussoir, lorsque la viande est presque terminée. 

 

Ne vous placez pas dans une position dangereuse, la lame peut provoquer des blessures. 

 
Le fabricant n'est pas responsable dans les cas suivants: 

 

si la trancheuse a été altérée par du personnel non autorisé; 

 

si certaines pièces ont été remplacées par des pièces de rechange non originales; 

 

si les instructions incluses dans ce manuel ne sont pas suivies avec précision; 

 

Si la trancheuse n'est pas nettoyée et huilée avec les bons produits. 

 

1.2 SYSTÈMES DE SÉCURITÉ INSTALLÉS DANS LA TRANCHEUSE 

1.2.1 SYSTÈME DE SÉCURITÉ MÉCANIQUE 
Le  système  de  sécurité  mécanique  de  la  trancheuse  décrit  dans  ce  manuel  est  conforme  aux  directives  CE 
2006/42 et aux réglementations EN 1974. 
Le système de sécurité comprend (voir 1.3.3): 

 

protège-lame; 

 

bague; 

 

couvercle de la lame; 

 

poussoir de viande; 

 

bouton poussoir à viande avec bague et entretoise; 

 

couvercle de la main sur le plateau de nourriture; 

 

 

Содержание MS 220ST-U

Страница 1: ...Meat Slicer 7455 0140 7455 0145 7455 0150 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d emploi...

Страница 2: ...CLEANING 12 6 1 GENERAL FEATURES 12 6 2 SLICER CLEANING PROCEDURE 13 7 MAINTENANCE 14 7 1 GENERAL FEATURES 14 7 2 BELT 14 7 3 FEET 14 7 4 POWER SUPPLY CORD 15 7 5 BLADE 15 7 6 GRINDING MOLES 15 7 7 L...

Страница 3: ...SNIJMACHINE RESERVERONDERDELEN LIJST 30 DEUTSCH EINLEITUNG 31 1 INFORMATIONEN BER DIE SCHNEIDEMASCHINE 31 1 1 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 31 1 2 SICHERHEITSSYSTEM DER SCHNEIDEMASCHINE 31 1 3 KOMPON...

Страница 4: ...TURE DE LA TRANCHEUSE 47 3 1 EXP DITION DE LA TRANCHEUSE voir FIG n 3 47 3 2 V RIFICATION DU COLIS SON ARRIV E 47 3 3 SE D BARASSER DE L EMBALLAGE 48 4 INSTALLATION 48 4 1 INSTALLER LA TRANCHEUSE 48 4...

Страница 5: ...require great concentration A regular control of the electric supply cords is absolutely necessary a worn out or damaged cord can expose users to great electric shock hazard If the slicer shows malfun...

Страница 6: ...equires the restart of the slicer when a power cut occurs Even though CE version slicers are provided with electrical and mechanical protections when the slicer is working and for maintenance and clea...

Страница 7: ...ctor 20 Meat press knob 21 Ring 2 TECHNICAL DATA 2 1 OVERALL DIMENSIONS WEIGHT CHARACTERISTICS Drawings of the overall dimensions MS ST U SERIES 7455 0140 7455 0145 7455 0155 MODEL MS 220ST U 7455 014...

Страница 8: ...l damage is evident on the package upon its arrival open it and check that all the components are inside If the package has suffered from rough handling bumps or crashes the carrier must be informed a...

Страница 9: ...well levelled dry smooth resistant stable and placed at a height of 80 cm from the ground Moreover the machine must be installed in a room with max 75 not saline humidity at temperature between 5 and...

Страница 10: ...e slicing of the food tray and meat pusher 3 check the functioning and adjustment of the plate through the dial knob 4 check the function of the sharpener 5 check that the slicer stops function by uns...

Страница 11: ...he body must be perpendicular to the working surface see FIG n 10a WARNING Pay the maximum attention no members of your body should enter in contact with the blade see FIG n 10b 4 push the switch on b...

Страница 12: ...multaneously see FIG n 12 c 6 it is recommended to clean the grinding moles by following the sharpening see 6 2 3 7 once sharpening has been completed return the slice to its original setting with the...

Страница 13: ...FIG n 14 Release of the blade guard WARNING the blade cleaning must be carried out with metal gloves 3 and a wet cloth To clean the blade on the opposite surface it is necessary to remove the blade s...

Страница 14: ...IG n 16 FIG n 16 view of the At this stage clean the deflector with hot water and neutral detergent 7 MAINTENANCE 7 1 GENERAL FEATURES Before starting maintenance it is necessary to a Disconnect the p...

Страница 15: ...te it 8 MACHINE DISPOSAL 8 1 PUTTING THE MACHINE OUT OF SERVICE If for some reason you decide to put the machine out of service make sure nobody can use it disconnect it from mains and eliminate the e...

Страница 16: ...16 www combisteel com...

Страница 17: ...17 www combisteel com 9 MEAT SLICER SPARE PARTS LIST...

Страница 18: ...iniging en onderhoud vereisen een grote concentratie Een regelmatige controle van de elektrische voedingskabels is absoluut noodzakelijk een versleten of beschadigd snoer kan gebruikers blootstellen a...

Страница 19: ...euw opstarten van de snijmachine vereist wanneer een stroomstoring optreedt Hoewel snijmachines CE versie snijmachines zijn voorzien van elektrische en mechanische beveiligingen wanneer de snijmachine...

Страница 20: ...20 Vleesduwer knop 21 Ring 2 TECHNISCHE GEGEVENS 2 1 ALGEMENE AFMETINGEN GEWICHT KARAKTERISTIEKEN Tekeningen van de totale afmetingen MS ST U SERIE 7455 0140 7455 0145 7455 0155 MODEL MS 220ST U 7455...

Страница 21: ...en externe schade aan de verpakking wordt ontdekt open deze dan en controleer of alle componenten erin zitten Als het pakket heeft geleden onder ruwe behandeling hobbels of crashes moet de vervoerder...

Страница 22: ...groot goed ge galiseerd droog glad bestendig en stabiel zijn en op een hoogte van 80 cm van de grond worden geplaatst Bovendien moet de machine in een ruimte met max 75 niet zoute vochtigheid bij temp...

Страница 23: ...ade en de vleesduwer 3 controleer de werking en afstelling van de plaat met de draaiknop 4 controleer de functie van de puntenslijper 5 controleer of de snijmachine niet meer functioneert door de trek...

Страница 24: ...n het lichaam moet loodrecht op het werkoppervlak staan zie figuur 10a WAARSCHUWING besteed maximale aandacht er mogen geen leden van uw lichaam in contact komen met het blad zie figuur 10b 4 druk op...

Страница 25: ...bevolen om de molenmolens te reinigen door het slijpen te volgen zie 6 2 3 7 nadat het verscherpen is voltooid zet u de plak terug in de oorspronkelijke instelling met de omgekeerde procedure OPMERKIN...

Страница 26: ...van de bladbeschermer WAARSCHUWING het reinigen van het blad moet worden uitgevoerd met metalen handschoenen 3 en een natte doek Om het blad aan het tegenoverliggende oppervlak te reinigen moet het m...

Страница 27: ...endelen moeten worden losgeschroefd om deze te verwijderen zie FIGUUR 16 FIGUUR 16 aanzicht van de deflector Reinig de deflector in dit stadium met warm water en een neutraal reinigingsmiddel 7 ONDERH...

Страница 28: ...te vervangen 8 VERWIJDEREN VAN DE MACHINE 8 1 HET APPARAAT BUITEN GEBRUIK ZETTEN Als u om welke reden dan ook besluit om de machine uit bedrijf te nemen zorg dan dat niemand hem kan gebruiken ontkoppe...

Страница 29: ...29 www combisteel com...

Страница 30: ...30 www combisteel com 9 SNIJMACHINE RESERVERONDERDELEN LIJST...

Страница 31: ...n Eine regelm ige berpr fung des Stromkabels ist unbedingt notwendig ein abgenutztes oder besch digtes Kabel kann die Bediener der Gefahr eines Stromschlages aussetzen Falls die Schneidemaschine Fehlf...

Страница 32: ...ll einen Neustart der Schneidemaschine erforderlich macht Obwohl die CE Version der Schneidemaschine mit elektrischen und mechanischen Schutzvorrichtungen ausgestattet ist beim Betrieb der Schneidemas...

Страница 33: ...lage f r die Anschlagplatte 18 Messer 19 Ableitblech Deflektor 20 Restehalter Griff 21 Ring 2 TECHNISCHE DATEN 2 1 GESAMTABMESSUNGEN GEWICHT EIGENSCHAFTEN Darstellung der Gesamtabmessungen MS ST U SER...

Страница 34: ...e Besch digungen auf der Au enseite bei Ankunft erkennbar sind ffnen Sie die Packung und berpr fen ob alle Komponenten vorhanden sind Falls das Paket durch grobe Behandlung St e oder St rze besch digt...

Страница 35: ...tandsf hig stabil und eine Kantenh he von 80 cm aufweisen Des Weiteren muss das Ger t in einem Raum mit maximal 75 nicht salzhaltiger Luftfeuchtigkeit bei einer Temperatur zwischen 5 C und 35 C aufges...

Страница 36: ...Funktionst chtigkeit und die Verstellbarkeit der Platte mit dem Drehknopf 4 berpr fen Sie die Funktion des Sch rfers Schleifers 5 berpr fen Sie ob die Schneidemaschine anh lt wenn sie den Zuganker der...

Страница 37: ...he ABB Nr 10a WARNUNG Passen Sie gut auf kein Teil Ihres K rpers darf mit dem Messer in Ber hrung kommen siehe ABB Nr 10b 4 Dr cken Sie den Einschaltknopf I 5 Dr cken Sie den Schlitten Schneidgutablag...

Страница 38: ...d lassen Sie sie auch wieder gleichzeitig los siehe ABB Nr 12 c 6 Es wird empfohlen die Schleifsteine nach dem Schleifvorgang zu reinigen siehe 6 2 3 7 Nachdem der Schleifvorgang fertig ist bringen Si...

Страница 39: ...r 14 Entriegelung der Messerschutzvorrichtung WARNUNG Die Reinigung des Messers muss mit Kettenhandschuhen metallischen Sicherheitshandschuhen 3 und einem feuchten Tuch durchgef hrt werden Um die Fl c...

Страница 40: ...f die andere Seite des Messers zeigen m ssen 6 2 4 Reinigung des Ableitblechs des Deflektors Die zwei Schrauben a die das Ableitblech den Deflektor festhalten m ssen aufgeschraubt werden um es ihn zu...

Страница 41: ...nehmen 7 8 BESCHRIFTUNG AUFKLEBER AUF DEM EIN AUSSCHALT KNOPF Falls der Aufkleber auf dem Ein Ausschalt Knopf besch digt worden ist kontaktieren Sie den Kundendienst um ihn austauschen zu lassen 8 ENT...

Страница 42: ...42 www combisteel com...

Страница 43: ...UNG 19 UNTERPLATTE 55 FEDER 89 BINDERING 124 BEWEGLICHE TRENNPLATTE 20 SCHRAUBE 56 BINDERING 90 KUGELLAGER 125 SCHRAUBE 21 QUADRATISCHE ACHSE 57 VERSCHLUSSUMMANTELUNG 91 GROSSES ANTRIEBSRAD DES MOTORS...

Страница 44: ...contr le r gulier des cordons d alimentation lectrique est absolument n cessaire un cordon us ou endommag peut exposer les utilisateurs un risque important d lectrocution Si la trancheuse pr sente des...

Страница 45: ...la trancheuse en cas de coupure de courant M me si les trancheuses de la version CE sont munies de protections lectriques et m caniques lorsque la trancheuse fonctionne et pour les op rations de maint...

Страница 46: ...ge d paisseur 18 Lame 19 D flecteur 20 Bouton de presse viande 21 Anneau 2 INFORMATIONS TECHNIQUES 2 1 DIMENSIONS GLOBALES POIDS CARACT RISTIQUES Dessins des dimensions globales S RIES MS ST U 7455 01...

Страница 47: ...i aucun dommage ext rieur n est visible sur l emballage son arriv e ouvrez le et v rifiez que tous les composants sont l int rieur Si le colis a subi des manipulations brutales des chocs le transporte...

Страница 48: ...lisse r sistant stable et plac une hauteur de 80 cm du sol De plus la machine doit tre install e dans une pi ce avec max 75 d humidit non saline une temp rature comprise entre 5 et 35 c est dire dans...

Страница 49: ...riture et du poussoir de viande 3 v rifier le fonctionnement et le r glage de la plaque l aide du bouton rotatif 4 v rifier la fonction de l aff teur 5 V rifiez que la trancheuse s arr te de fonctionn...

Страница 50: ...lame le corps doit tre perpendiculaire la surface de travail voir la figure 10a ATTENTION Faire tr s attention aucun membre de votre corps ne doit entrer en contact avec la lame voir figure 10b 4 appu...

Страница 51: ...t voir figure 12 c 6 il est recommand de nettoyer les grains de beaut en suivant l aff tage voir 6 2 3 7 Une fois l aff tage termin remettez la coupe dans son r glage d origine en proc dant de la mani...

Страница 52: ...ge lame 2 FIG n 14 Lib ration du prot ge lame ATTENTION Le nettoyage de la lame doit tre effectu avec des gants m talliques 3 et un chiffon humide Pour nettoyer la lame sur la surface oppos e il est n...

Страница 53: ...stade nettoyez le d flecteur avec de l eau chaude et un d tergent neutre 7 MAINTENANCE 7 1 CARACT RISTIQUES G N RALES Avant de commencer la maintenance il est n cessaire de a D branchez la fiche du c...

Страница 54: ...RAS DE LA MACHINE 8 1 METTRE LA MACHINE HORS SERVICE Si pour une raison quelconque vous d cidez de mettre la machine hors service assurez vous que personne ne puisse l utiliser d branchez la prise et...

Страница 55: ...55 www combisteel com...

Страница 56: ...56 www combisteel com 9 LISTE DES PI CES D TACH ES...

Отзывы: