
三
ズ
番名イ
品品サ
撤収手順I Folding instructions I
も
Hi11
全人1
ー
200003 l 573_manual
X-CURSION TEPEE/210
l 82(W)X257(H)mm
すべてのロープを外し、内側にある面ファスナー、インナーテント固定ペグに掛けてある)レープをすべて外して、フライシー
トをインナーテントから完全に取り外し、下図のようにしてたたみます。
Take off ropes and hook and loop fasteners inside the fly sheet, and inner tent loops hitched on the pegs.
Take off the fly sheet from the inne『 tent, and fold the fly sheet up as shown in the following figures.
旦モ呈王詈Xil7恒に只吐琴Oll烈セス1叫EilOI.!!., OILi剋巨ユ習号碑Oll
包召芭早互暑旦旱Xiiフ柑吐季,晉2.fOI人1巨曇0同ユ習叫•召01習q手せ人12..
テント・タ
ー
ブを濡れたままで収納しますと防水効果が著しく損なわれる為、こ使用後はフライシ
ー
ト・インナ
ー
テントの汚れをよく落
△
とし、十分乾かして から収納・保管してください。I If you stow the tent while it is still wet, its wate『-proof pe『fo『mance will
I
significantly dete『iorate. The『efore, please carefully clean the fly sheet and inne『 tent afte『 use and then fold and
stow them after making sure that they have d『ied up.I剋巨叫叫互£1咄旦司呈型呂ぇH呈旦逍;;団皆令釦研立1響叩1オl�Llq
人f邑季OIIE晉叫·OI人1巨OIL-J剋巨(Ef竺£1召平,仝{!)OIi晉•き2.'/l量刈l7J;;に1吾邑•言I召杢人1をE卜号生世;;I� 人12..
素
ー
中央から半分に折る。
Fold in half,
吾習
�I
人1
世旦呈
召
"-�
人
12
2
3
�
\
暴
ぢ;
レ
r
号
,a
:
:
� ―
シ
ョックコ
ー
ド
、
Shock Cord
仝.
ヨ
"'--"
已
両端を中へ折り込
む
。
Fold both ends inward.
習至昔晉せ2呈沓£�Al2
吟
一
�
ロゴがある正面のベンチレ
ー
シ
ョンのところで折リ込む。
Fold at the I
『
ont ventilation to make a rectangula
『
shape.
呈五フ
f烈セ牲国<IIOIせ習\'!�仏l習q湯.2�Al.2
インナーテントのポールをすべて外し、空気を逃がすためにフロンドバックドアの下部をあらかじめ開けておいて から、
四隅をきれいに広げ四角形になった状態で、下図のようにたたみます。
Remove poles, and open the bottom portions of the f『ont and back ventilation doo『s. After the inner
tent has been sp『ead up on the ground, fold it up as shown in the following figures.
OILi剋巨£1晉CH量旦旱刃Iオもに!吾フ17ぼ唇司丘号丑邑巨
・
遇丘OJ£1さf世号包�EHOII人�Lil旦人�2.1量晉習対人1人図習01丘|王号世巨季,
蝉ユ吾叫召01沓0j手凶人12..
ヽ
”‘
`
↑
]主
吟
屠
天井部を持ち上げ側面を広げ
、
ドア面をきれいに伸ばし
て
中央部より後ろ側へ折りたたむ。
Pick up the top of the inne
『
tent, and spread the inne
『
tent side.
Also, smooth away wrlnkla on the door tac
●,
and put the top of the inne
『
tent on the doo
『
face.
租習早昌昏q晉ヨ含円昏置包享,£OJ�皇手琶01フ1•1�£号習刈手せ人1仝,
ユ卓,否因早詈用考2旦祖q平せAl2
!
'
'
'
' ''
' ''
'''
ドアを中心とし
て
サイド面を
内側に折りたたむ。
Fold the side surfaces
Inward onto the doo
『
s.
丘q号吾俎2
豆人
fOIS巴曾
包芸2里
召
q手せAl2
吟
m
更に半分に折りたたむ。
Fold it lurthe
『
in hall.
せせ日\'l2呈翌q平甘Al2.
吟
〗
ポールを全ておりたたみポールケ
ー
スに収納し、本体を下図のように巻いて、キャリーバッグに収納して完了です。
Fold all poles and put them back into the pole case. Roll up the fly sheet as shown in the figures below.
Stow them into the ca『ry bag.
晉CHE昔q人1晉洲01仝OIi壌ユ邑対I詈Of哺ユ吾叫召01召Of人1ヲ胆I�OIi堵!竺t人1.2..
〖
担
c凸
le芹
Po即
人一
Ctheg叩
匡
咽
咋一
ヽ
人
晉
U.
01
|
01
し
doIiコ
ー
eー
て
nr湯
t
ご己ロ
rしet.'_
e he
po
ne
に
end
aIo
s
|
In芯sh
u
H-『一
ス
を
yro
二」
y
_ト
ト
fl.71
F
ヶ
ン
_e
nt
人一
ト
ルテ
シ
th
te如
_
_
_
ィp
r
シ
ラ
u
o叶
フg
n
至――
ポ
ナ
ン
n.m
ラ
イ
泣Iii.磁ゎro
thu
-
r
詈
〗
r
pu
ー
゜
r
o nd
va いit
?
イ
フ
てOn
しe巻
as
て
c
は
需
ス
芯
e
人
I
l
を
th
o_
ス
Ut
召
_・
s
a
←協
ヶ
芯函
云
ポ
po
晉
ポ
at
101
をet叶
→
She"
シ
fly
匡
74
the
即
フ
だ
.叩
配
んIdo
_」
たfo召
芯叫
,
The Outdoor Company'"
X-CURSION
Handling
������
TEPEE/210
[エクスカ
ー
ションティピ
ー
/210]
[ Q!J仝ヲ1
せ
EIIIl/210 ]
Model 2000031573
ポ
ー
ルを収納する際は、真ん中から折りたたむようにすると、ショックコ
ー
ド(ゴム)全体に均
ー
に、テンションがかかり、ショックコ
ー
ドの寿命を
延ばす事が出来ます。キャリ
ー
バッグに収納する際は、固く巻かないと入らない場合があります。
△
When folding a pole, it is recommended that you start folding it in the middle as it will keep the tension even
,
th『oughout the shock cord (rubber) and allow it to last longer. If the inner tent is not 『oiled up tightly enough, it may
•
not fit into the storage bag.
晉哺量旦世望[[H, 包フ括Cil早Ej召2吋コもf\l'!企ヨ王E(コ旱)召ぇllOII召国も閉I固017隅Xj企ヨ五三21今国01召q召qq, 世世5閉I国XI笞2.\1'! キ廿
引101仝OIi昏q乃XI�.t-E召早フ朽烈合qq,
お問い合わせ先 コ
ー
ルマンカスタマ
ー
サ
ー
ビス: 0120-111-957受付時問:月曜日~金曜日(祝祭日を除く) 10:00-17:30
Coleman Brands Pty Ltd AB 74 0 91 68119 5 Suite W2C1,75-8 5 O'Riordan Street ,
Sydney Corporate Park Alexand『ia NSW 2015 Australia Tel : +612 876 2 5000
晋哩ヨ叫0日子包豆1人f人1醤里•皆人1召甘干•丘
.
社CH呈532包亘惜i's 2吾TEL. 1577-5932 www.coleman.co.kr
取扱い•組立て説明書
and Assembly Instruction
季IE
・
王国彗国人1
Manual
□
」
この取扱い説明書は大切に保管してください。
Please keep this instruction manual with care for future reference.
01笞習人
1
詈習旦世計凶人12.
この度はコ
ー
ルマン製品をお買い上げいただき誠に有難うこざいました。設営の際には水はけが良く、できるだけ平らな場所を選んで
ください。また、石や木の枝等、本製品を傷つけるおそれのあるものは、あらかじめ取り除き整地してから設営してください。
Thank you for your pu『chase of the Coleman product. When setting up the tents o『 tarps, please choose an area
whe『e drainage is good and the ground su『face is flat. Be sure to 『emove any 『ocks, tree branches, and othe『
objects and flatten any uneven surface befo『e installing the tents or ta『ps, as they could cause damage to the
tents or tarps.
X恒I晉刊Xii吾曾干図甜手A人1 召朴酋qq, 省xi人間IE�H今フf習叫丘号習習担召仝詈せ国も怜」人12. 昏OILf Lf畏フに1吾邑Xii吾曾合社人It!
早2� フf烈Eクg□12.1刈l7i屯季含!えIもf�人12.
"
11
口