background image

GREAT BRITAIN

 • 

customer service

 

tel:

 020 8247 9300   e

-mail

 [email protected] 

internet 

www.clasohlson.co.uk

SVERIGE • kundtjänst 

tel.

 0247/445 00  fax 0247/445 09 

e-post

  kundtjanst@claso hlson.se 

internet

 www.clasohlson.se

NORGE • kundesenter 

tel.

 23 21 40 00  fax 23 21 40 80 

e-post 

[email protected] 

internett

 www.clasohlson.no

Ver

. 20151020

Minifjärrkontroll

Art.nr  36-6011 

Modell  50051

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.

Användning

Mini Remote Control

Art.no  36-6011 

Model  50051

Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.

Operating instructions

Minifjernkontroll

Art.nr.  36-6011 

Modell  50051

Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. 

Bruk

1.  Dra bort plastfliken för att aktivera batteriet.
2.  Se till att den mottagare du tänker ansluta fjärrkontrollen till är redo att 

kopplas samman med fjärrkontrollen (se mottagarens bruksanvisning).

1.  Remove the plastic tab to activate the battery.
2.  Make sure that the receiver that you are going to use the remote control 

with is ready to be linked to the remote control (refer to the user manual 
of the receiver).

1.  Trekk ut plastfliken for å aktivere batteriet.
2.  Pass på at den mottakeren du har tenkt å koble fjernkontrollen til er klart til 

å bli koblet sammen med fjernkontrollen (se mottakerens bruksanvisning).

3.  Tryck in på-knappen på fjärrkontrollen för att koppla samman  

den med mottagaren.

4.  Slå på/av mottagaren med knapparna på fjärrkontrollen.

3.  Press the on-button on the remote control to link it to the receiver.
4.  Switch the receiver on/off using the buttons on the remote control.

3.  Trykk inn på-knappen på fjernkontrollen for å koble den sammen  

med mottaker.

4.  Slå på/av mottakeren med knappene på fjernkontrollen.

Dimring

Om fjärrkontrollen används till en dimringsbar 
mottagare kan du använda fjärrkontrollen 
för att dimra ansluten belysning.

Dimming

If the remote control is used with 
a dimmable receiver it can be used to 
dim a connected light.

Dimming

Hvis fjernkontrollen benyttes til en dimm-
bar mottaker kan du bruke fjernkontrollen 
til å dimme den tilkoblede belysningen.

Tryck in på-knappen kort två gånger, belysningens ljusstyrka regleras oavbrutet steglöst uppåt och nedåt. 
Tryck in på-knappen en gång när önskad ljusstyrka uppnåtts. Tänd/släck som vanligt med på- och  
av-knapparna. Lampan tänds med den senast inställda ljusstyrkan när på-knappen trycks in  
(se även dimmermottagarens bruksanvisning).

Koppla bort fjärrkontrollen från en mottagare

Pressing the on-button twice in quick succession will cause the light to continually increase and 
decrease. Press the on-button once when the desired light level has been reached. Switch the light on/
off using the on and off buttons. The light comes on at the latest light level setting when the on-button is 
pressed (refer even to the user manual of the dimmer receiver).

Unlinking the remote control from a receiver

Trykk inn knappen kort to ganger og belysningens lysstyrke reguleres uavbrutt, trinnløst oppover og 
nedover. Trykk knappen inn en gang når du har oppnådd ønsket lysstyrke. Tenn/slukk lyset som vanlig 
med på- og av-knappene. Lampen tennes med den senest innstilte lysstyrken når på-knappen trykkes 
inn (se dimmemottakerens bruksanvisning).

Koble fjernkontrollen bort fra mottaker

Se till att mottagaren är i sammankopplingsläge (se punkt 2 ovan).
Tryck in av-knappen på fjärrkontrollen för att koppla bort den från mottagaren.

Make sure that the receiver is in the linking mode (refer to point 2 above).
Press the off-button on the remote control to unlink it from the receiver.

Pass på at mottakeren er i sammenkoblingsmodus (se punkt 2 ovenfor).
Trykk inn av-knappen på fjernkontrollen for å koble den bort fra mottaker.

Batteribyte

1.  Öppna fjärrkontrollen genom att försiktigt lossa höljet  

med lämpligt verktyg.

Changing the battery

1.  Carefully pry open the housing of the remote control with 

a suitable implement.

Skifte av batteri

1.  Fjernkontrollen åpnes ved å bende dekselet forsiktig opp med et 

passende verktøy.

2.  Skjut försiktigt ut batteriet ur batterihållaren och ersätt det med ett nytt 

(1 × CR2032). Vänd batteriets pluspol (+) uppåt mot dig som bilden visar.

Avfallshantering

Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med 
annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell 
skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska 
produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett 
ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av 
de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta 
inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön 
tillfredställande sätt.

Specifikationer

Batteri

 

1 × CR2032 3 V DC (ingår)

Frekvens

 

433,92 MHz

2.  Carefully slide the battery out of the battery holder and replace it with 

a new one (CR2032). The positive terminal (+) of the battery should face 
upwards as shown in the picture.

Responsible disposal

This symbol indicates that this product should not be disposed of with 
general household waste. This applies throughout the entire EU. In order 
to prevent any harm to the environment or health hazards caused by 
incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling 
so that the material can be disposed of in a responsible manner. When 
recycling your product, take it to your local collection facility or contact 
the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in 
an environmentally sound manner.

Specifications

Battery

 

1 × CR2032, 3 V DC (included)

Frequency

 

433.92 MHz

2.  Skyv forsiktig batteriet ut av batteriholderen og erstatt det med et  

nytt (1 × CR2032). Vend plusspolen (+) på batteriet oppover mot deg, 
som vist på bildet.

Avfallshåndtering

Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle 
skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal 
produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en 
ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller 
ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en 
tilfredsstillende måte som gagner miljøet.

Spesifikasjoner

Batteri

 

1 × CR2032, 3 V DC (medfølger)

Frekvens

  433,92 MHz

Отзывы: