background image

28

Manual P/N: 192052171  Rev AA  

May 2018

(FRENCH)

FRANÇAIS

1.  Les engrenages intermédiaires ont des marques de 

synchronisation (la lettre « O » estampillée sur une dent). 

Les engrenages doivent être assemblés avec ces marques 

orientées comme indiqué ci-dessous.

MARQUES DE  

SYNCHRONISATION

 

2.  Pour un fonctionnement correct, le nombre correct de rouleaux 

doit être installé aux points de rotation de la roue de levage, 

des engrenages intermédiaires, de la poulie de blocage (3 et 

5 tonnes) et de la poulie de suspension (10 tonnes). De plus, 

sur les unités de 3 et 5 tonnes, le nombre correct de billes 

de roulement doit être installé dans le collier du crochet pour 

retenir le crochet et assurer un chargement correct. Se reporter 

aux instructions de démontage ci-dessus pour le nombre de 

rouleaux à ces endroits. L’application du lubrifiant, Molykote 

BR-2-S (Dow Corning Corp.) ou d’un lubrifiant EP équivalent, 

sur les rouleaux ou les billes de palier les aidera à rester en 

place pendant l’assemblage.

3.  Lors de l’assemblage du loquet au crochet, l’extrémité du rivet 

doit être grenaillée. Lors du martelage sur le rivet, appliquez 

seulement assez de force pour former la tête et retenir le rivet. 

Une force excessive déformera le verrou et rendra le verrou 

inopérant.

CHAINE DE CHARGE DE REEVING

A. 1/2, 1, 2 PALANS À TONNE (REEVE UNIQUE)

Attacher environ 20 « (508 mm) de fil souple à l’extrémité libre de la 

chaîne. Faire passer le fil par-dessus la roue de levage et descendre 

entre la roue de levage et le guide-chaîne. Positionner la chaîne de 

sorte que la première, ainsi que la troisième, se tient sur le bord avec 

la soudure éloignée de la roue de levage et que la deuxième liaison 

repose à plat sur la roue de levage. Une fois la chaîne démarrée, 

tirer la chaîne à la main dans la direction de levage jusqu’à ce que 

la chaîne soit à environ 2 pieds (0,6 m) de la chaîne de levage. Le fil 

devrait maintenant être retiré de la chaîne. Retirer la goupille fendue 

de la goupille d’extrémité libre et faites glisser la goupille d’extrémité 

libre vers le côté dans le carter d’engrenage, en laissant environ 

12,7 mm (1/2 po) de la goupille dépasser de la plaque latérale à 

engrenages. Boucler la chaîne en vous assurant qu’il n’y a pas de 

torsion jusqu’à la goupille d’extrémité libre et glisser la goupille dans 

le dernier maillon de la chaîne. Faites glisser la goupille d’extrémité 

libre dans le trou de la plaque latérale de la roue de levage jusqu’à 

ce que le trou de la goupille fendue soit visible. Fixer la goupille 

d’extrémité libre en réinstallant la goupille fendue et en écartant les 

pattes de la goupille fendue.

GUIDE DE CHAÎNE

GOUPILLE  

D’EXTRÉMITÉ LIBRE

ROUE DE LEVAGE 

 

ATTENTION

Si la chaîne de levage n’est pas correctement installée entre le guide-

chaîne et la roue de levage, la chaîne risque de se détacher des 

poches de la roue et de laisser tomber la charge.

POUR ÉVITER LES BLESSURES :

Faites passer la chaîne de levage entre la roue de levage et le guide-

chaîne, comme indiqué ci-dessus, avant de l’attacher à la goupille 

d’extrémité libre.

B. 2 (REEVE DOUBLE), 3 ET 5 TONNES

La chaîne de levage doit avoir un nombre impair de liens. Après avoir 

attaché la chaîne à la goupille d’extrémité libre ci-dessus, il faut opérer 

dans la direction de levage jusqu’à ce que l’extrémité de charge de la 

chaîne ait une longueur d’environ 5 pieds (1,5 m). Passer la chaîne à 

travers le bloc de crochet (le premier maillon autour de la poulie doit 

rester sur le bord) et jusqu’au bloc de cul-de-sac. Fixer la chaîne au 

bloc de bout en utilisant le goujon, l’écrou et la goupille fendue. Voir 

l’illustration ci-dessous.

ATTENTION

Sur les unités de 3 et 5 tonnes, la chaîne de levage torsadée 

entraînera un blocage de la chaîne dans la roue de levage ou les 

roues de poulie, ce qui pourrait casser la chaîne et permettre à la 

charge de tomber.

POUR ÉVITER LES BLESSURES :

Vérifier chaque étape de vitesse de la chaîne pour être sûr qu’il n’a 

pas de rebondissements.

REEVING PALAN  

3 ET 5 TONNES

BLOC DE 

BOUT DE

GOUPILLE 

D’EXTRÉMITÉ LIBRE

FINITION EXTÉRIEURE

Les surfaces extérieures des palans ont une finition durable et 

résistante aux rayures. Normalement, les surfaces extérieures peuvent 

être nettoyées en essuyant avec un chiffon. Cependant, si la finition est 

endommagée, une peinture de retouche compatible peut être achetée 

chez CM. Commander une caisse (bombes aérosol de 12 à 12 oz liq. 

-354 ml) de peinture de retouche orange numéro de pièce 84190. La 

peinture de retouche est seulement disponible en quantité. Voir ci-

dessous pour commander des informations.

Содержание 2208A

Страница 1: ...1 2 3 Y 5 TONNE 500 1000 2000 3000 Y 5000 KG Siga todas las instrucciones y advertencias para inspeccionar mantener y operar ste polipasto El uso de cualquier polipasto presenta algunos riesgos de da...

Страница 2: ...to y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro de piezas...

Страница 3: ...ted load 27 Report malfunctions or unusual performances of a hoist after it has been shut down until repaired 28 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 29...

Страница 4: ...Columbus McKinnon Corporation cannot be responsible for applications other than those for which CM equipment is recommended 1 chain fall SPECIFICATIONS Product Code Rated Capacity tons Standard Lift f...

Страница 5: ...hoist frame for dents or cracks and inspect the load chain for nicks and gouges If shipping damage has occurred refer to the packing list envelope on the carton for claim procedure Operating a unit wi...

Страница 6: ...of inspection must be determined by the individual application and are based upon the type of service to which the hoist will be subjected The inspection of hoists is divided into two general classif...

Страница 7: ...11 11 33 287 9 3 3000 0 315 8 11 11 33 287 9 5 5000 0 394 10 11 14 17 359 9 Hand Chain 0 198 5 11 11 55 293 3 Note that worn chain can be an indication of worn hoist components For this reason the hoi...

Страница 8: ...can 28619 1 gal 3 8L can DISASSEMBLY Two points of caution to be observed in disassembly are 1 Loose rollers and bearing balls are used in various locations in the units Care must be taken so as to n...

Страница 9: ...feet 1 5M long Run chain thru the hook block first link around the sheave must stand on edge and up to the dead end block Secure chain to dead end block using the stud nut and cotter pin Refer to ill...

Страница 10: ...When ordering replacement parts it is recommended that consideration be given to the need for also ordering such items as gaskets fasteners insulators etc These items may be damaged or lost during di...

Страница 11: ...15 1 Loose End Pin includes 2 Cotter Pins 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Chain Guide Roller 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Upper Hook Assembly includes Hook with Latch Hook Block Bearing...

Страница 12: ...10 Manual P N 192052171 Rev AA May 2018 ENGLISH ENGLISH SERIES 622A HAND HOIST EXPLODED VIEW NOTE Metric Tools Required for Fasteners...

Страница 13: ......

Страница 14: ...uya acci n de sujeci n NO sea segura se debe eliminar la holgura cuidadosamente 26 NO se debe utilizar el polipasto hasta que todas las personas est n alejadas de la carga 27 Si el polipasto presenta...

Страница 15: ...e equipos que cumplan con los c digos de seguridad estatales y nacionales Columbus McKinnon Corporation no puede hacerse responsable de los usos distintos a aquellos para los que se recomienda el equi...

Страница 16: ...embalaje que se encuentra en la caja para obtener informaci n acerca del procedimiento de reclamos ADVERTENCIA Si se pone en funcionamiento una unidad con da os externos evidentes la carga podr a cae...

Страница 17: ...ue est haciendo y utilice el sentido com n No utilice el polipasto si est cansado distra do o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos que reduzcan el control MANTENIMIENTO INSPECCI N Para...

Страница 18: ...ena y realice una inspecci n eslab n por eslab n para verificar que no presenten cortes perforaciones torsi n desgaste o tensi n excesivos Se debe calibrar la cadena en toda su extensi n y se debe ree...

Страница 19: ...Corning Corp o una equivalente las roscas de la manivela los engranajes los rodillos de la rueda de elevaci n los rodillos del rodamiento del engranaje los mu ones de la gu a de la cadena y el pasado...

Страница 20: ...elevaci n hasta que aproximadamente 2 pies 0 6 mm de cadena hayan pasado por la rueda de elevaci n En este momento se debe retirar el alambre de la cadena Retire el pasador de chaveta del pasador de...

Страница 21: ...el C digo B30 16 Polipastos elevados de la Sociedad Americana de Ingenieros Mec nicos American Society of Mechanical Engineers ASME que se puede obtener de ASME Order Department 22 Law Drive Box 2300...

Страница 22: ...1 Pasador de extremo suelto incluye 2 pasadores de chaveta 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rodillo de gu a de la cadena 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Conjunto del gancho superior incluye...

Страница 23: ...polipasto y el kit del extremo muerto no hay piezas individuales disponibles para reparaciones Conjunto del bloque del gancho inferior A excepci n del pestillo del gancho no hay piezas individuales di...

Страница 24: ...PAS Signaler les dysfonctionnements ou les performances nhabituelles d un palan apr s qu il a t arr t jusqu ce qu il soit r par MISE EN GARDE Un mauvais fonctionnement d un palan peut cr er une situat...

Страница 25: ...on La Soci t ne peut tre tenue responsable des applications autres que celles pour lesquelles l quipement de CM est recommand 1 chain fall 1 chute de cha ne SP CIFICATIONS Code produit Capacit nominal...

Страница 26: ...sont survenus lors de l exp dition se r f rer l enveloppe de la liste de colisage sur la bo te pour la proc dure de r clamation ATTENTION L utilisation d une unit pr sentant des dommages externes vide...

Страница 27: ...PECTION Pour maintenir un fonctionnement continu et satisfaisant une proc dure d inspection r guli re doit tre initi e afin que les pi ces us es ou endommag es puissent tre remplac es avant qu elles n...

Страница 28: ...e bout bout et permettre une nouvelle section de prendre l usure L installation correcte de la cha ne de levage est d crite dans la section sur la cha ne de levage de la charge page 28 NOMBRE DE LIENS...

Страница 29: ...nes des tourillons collier 3 et 5 tonnes goujon mort 3 et 5 tonnes REMARQUE Pour assurer une dur e de vie extra longue et des performances optimales veillez lubrifier les diff rentes parties du palan...

Страница 30: ...la cha ne en vous assurant qu il n y a pas de torsion jusqu la goupille d extr mit libre et glisser la goupille dans le dernier maillon de la cha ne Faites glisser la goupille d extr mit libre dans l...

Страница 31: ...crochet sup rieur et inf rieur MAINTENANCE PR VENTIVE En plus de la proc dure d inspection p riodique un programme de maintenance pr ventive devrait tre mis en place pour prolonger la dur e de vie du...

Страница 32: ...A 22522A 622A 15 1 Goupille d extr mit libre comprend 2 goupilles fendues 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rouleau de guide de cha ne 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Ensemble de crochet sup...

Страница 33: ...du kit de verrouillage du kit de suspension du palan et du kit Dead End les pi ces individuelles ne sont pas disponibles pour les r parations Assemblage du crochet inf rieur sauf pour le crochet loqu...

Страница 34: ...TY SET FORTH ABOVE SELLER MAKES NO OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO THE GOODS WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE QUALITY AND OR T...

Отзывы: