background image

17

Manual P/N: 192052171  Rev AA  

May 2018

(SPANISH)

ESP

A

Ñ

OL

este eslabón a fin de facilitar el cambio de longitud de la cadena. 

Tenga en cuenta que no se recomienda abrir y cerrar el eslabón de 

conexión más de dos veces. Además, no se deben crear eslabones 

de conexión al cortar el lado soldado de un eslabón estándar de la 

cadena manual.

La cadena manual se debe instalar en la manivela libre de 

torceduras, con la soldadura del eslabón vertical orientada hacia 

adentro, hacia la manivela, y la del eslabón horizontal orientada 

hacia la placa lateral de la manivela.

Se debe prestar atención a que no haya torsiones en el lazo de la 

cadena manual.

LUBRICACIÓN

ADVERTENCIA

Los lubricantes que se utilizan y se recomiendan para el Polipasto 

manual serie 622A pueden contener sustancias peligrosas que 

requieran procedimientos de manipulación y eliminación específicos.

EVITE EL CONTACTO Y LA CONTAMINACIÓN:

Manipule y deseche los lubricantes únicamente como se indique 

en las hojas de datos de seguridad del material correspondientes 

y de conformidad con los reglamentos locales, estatales y 

federales vigentes.

Lubrique la cadena de carga con una capa ligera de Lubriplate 

Bar and Chain Oil 10-R (Fiske Bros. Refining Co.) o un lubricante 

equivalente. Asegúrese de que el lubricante cubra las superficies 

de contacto entre los eslabones. Retire el exceso de aceite de la 

cadena.

ADVERTENCIA

Los aceites de motor usados contienen materiales carcinógenos 

desconocidos..

PARA EVITAR PROBLEMAS DE SALUD:

Nunca utilice aceites de motor usados para lubricar la cadena. Utilice 

únicamente Lubriplate Bar and Chain Oil 10-R como lubricante para 

la cadena de carga..

En general, el polipasto no requiere lubricación adicional, salvo 

la lubricación periódica de la cadena de carga que se indicó 

anteriormente o en el caso de que la unidad se desmonte para 

realizar inspecciones periódicas o tareas de limpieza o reparación.

El freno está diseñado para operar en seco. No utilice grasas 

ni lubricantes en las superficies del freno. Al lubricar piezas 

contiguas al freno, no utilice una cantidad excesiva de 

lubricante que pueda filtrarse a las superficies del freno.

ADVERTENCIA

El uso de grasas o lubricantes en las superficies del freno provocará 

que este se deslice y se pierda el control de la carga, lo que puede 

ocasionar lesiones o daños materiales.

PARA EVITAR LESIONES:

No utilice grasas ni lubricantes en las superficies del freno. El freno 

está diseñado para operar en seco.

Al desarmar el polipasto para las inspecciones periódicas, verifique 

que el trinquete se mueva libremente y aplique una capa delgada de 

lubricante WD-40 (WD-40 Co.) en el pasador del trinquete. 

Al desarmar el polipasto para realizar tareas de limpieza o 

reparaciones, se deben lubricar las ubicaciones que se indican a 

continuación con, aproximadamente, 1 oz. (29,5 ml) por polipasto 

de grasa Molykote BR-2-S (Dow Corning Corp.) o una equivalente: 

las roscas de la manivela, los engranajes, los rodillos de la rueda de 

elevación, los rodillos del rodamiento del engranaje, los muñones 

de la guía de la cadena y el pasador de extremo muerto, los rodillos 

de la rueda de la polea (3 y 5 toneladas), los cojinetes de bolas del 

gancho (3 y 5 toneladas), los muñones del collar del gancho (3 y 5 

toneladas) y el perno del extremo muerto (3 y 5 toneladas).

NOTA: Para garantizar una vida útil duradera y el mejor 

rendimiento, asegúrese de lubricar las diversas piezas del 

polipasto con los lubricantes especificados anteriormente. Si lo 

desea, puede adquirir estos lubricantes de CM.

NÚMERO DE PIEZA DE LOS LUBRICANTES 

ENVASADOS

Utilizados en los Polipastos manuales serie 622A

Uso de lubricante

Tipo de lubricante

Número de pieza y 

cantidades envasadas de los 

lubricantes

Engranajes, rodillos de 

la rueda de elevación 

y rodamientos del 

engranaje

Grasa (Molykote BR-2-S 

o equivalente)

28606 - lata de 1/2 lb (0,23 kg)

28618 - lata de 1 lb (0,46 kg)

Aceite para el pasador 

del trinquete

WD-40 o equivalente

Obtener de forma local. No 

proporcionado por CM.

Cadena de carga

Aceite (Lubriplate Bar 

and Chain Oil 10-R o 

equivalente)

28608 - lata de 1 pinta (5 L)

28619 - lata de 1 gal. (3,8 L)

DESMONTAJE

Hay dos puntos a los que se debe prestar especial atención en el 

desmontaje:

1.  Se utilizan bolas de cojinete y rodillos sueltos en diversas 

ubicaciones de las unidades. Se debe tener cuidado de no 

perderlos o extraviarlos dado que pueden desprenderse de la 

unidad al desmontar las diversas piezas. A continuación, se 

indica la cantidad de rodillos o bolas de cojinete que se utilizan:

Carga nominal del 

polipasto, toneladas (kg)

Ubicación

Rodillos requeridos 

(*Rodillo #Aguja)

1/2 (500)

Soporte del gancho

Pista del cojinete"

"*9 c/u

#11 c/u"

1 (1000)

Soporte del gancho

Pista del cojinete

Cojinete interno

*9 c/u

#11 c/u

*30 c/u

2 (2000)

Soporte del gancho

Pista del cojinete

Cojinete interno

Rueda de la polea

*9 c/u

#11 c/u

*30 c/u

#27

3 (3000)

Soporte del gancho

Pista del cojinete

Cojinete interno

Rueda de la polea

"*15 c/u

#12 c/u

*30 c/u

#24"

5 (5000)

Soporte del gancho

Pista del cojinete

Cojinete interno

Rueda de la polea

"*16 c/u

#11 c/u

*35 c/u

#29"

*Pernos del cojinete

El pestillo está asegurado al gancho (el superior y el inferior) 

mediante un remache. Para quitar el pestillo es necesario retirar la 

cabeza del remache al lijarlo o perforarlo. Para reemplazar el pestillo, 

consulte el párrafo 4 de las Instrucciones de montaje.

MONTAJE

Se debe tener en cuenta lo que se indica a continuación al montar el 

polipasto:

1.  Ensamble los componentes del freno como se indica a 

continuación. Los dientes de la rueda dentada deben estar 

orientados como se indica y deben conectarse con el trinquete. 

No lubrique las superficies del freno. El freno funciona en seco. 

Instale la manivela en el eje del piñón y gírela para asentar los 

componentes del freno. Coloque la tuerca del eje del piñón en 

el eje hasta que llegue al fondo. Luego, aflójela, por lo menos, 

una cara, pero no más de dos. Inserte el pasador de chaveta y 

doble los extremos para asegurarlo.

Содержание 2208A

Страница 1: ...1 2 3 Y 5 TONNE 500 1000 2000 3000 Y 5000 KG Siga todas las instrucciones y advertencias para inspeccionar mantener y operar ste polipasto El uso de cualquier polipasto presenta algunos riesgos de da...

Страница 2: ...to y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro de piezas...

Страница 3: ...ted load 27 Report malfunctions or unusual performances of a hoist after it has been shut down until repaired 28 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 29...

Страница 4: ...Columbus McKinnon Corporation cannot be responsible for applications other than those for which CM equipment is recommended 1 chain fall SPECIFICATIONS Product Code Rated Capacity tons Standard Lift f...

Страница 5: ...hoist frame for dents or cracks and inspect the load chain for nicks and gouges If shipping damage has occurred refer to the packing list envelope on the carton for claim procedure Operating a unit wi...

Страница 6: ...of inspection must be determined by the individual application and are based upon the type of service to which the hoist will be subjected The inspection of hoists is divided into two general classif...

Страница 7: ...11 11 33 287 9 3 3000 0 315 8 11 11 33 287 9 5 5000 0 394 10 11 14 17 359 9 Hand Chain 0 198 5 11 11 55 293 3 Note that worn chain can be an indication of worn hoist components For this reason the hoi...

Страница 8: ...can 28619 1 gal 3 8L can DISASSEMBLY Two points of caution to be observed in disassembly are 1 Loose rollers and bearing balls are used in various locations in the units Care must be taken so as to n...

Страница 9: ...feet 1 5M long Run chain thru the hook block first link around the sheave must stand on edge and up to the dead end block Secure chain to dead end block using the stud nut and cotter pin Refer to ill...

Страница 10: ...When ordering replacement parts it is recommended that consideration be given to the need for also ordering such items as gaskets fasteners insulators etc These items may be damaged or lost during di...

Страница 11: ...15 1 Loose End Pin includes 2 Cotter Pins 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Chain Guide Roller 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Upper Hook Assembly includes Hook with Latch Hook Block Bearing...

Страница 12: ...10 Manual P N 192052171 Rev AA May 2018 ENGLISH ENGLISH SERIES 622A HAND HOIST EXPLODED VIEW NOTE Metric Tools Required for Fasteners...

Страница 13: ......

Страница 14: ...uya acci n de sujeci n NO sea segura se debe eliminar la holgura cuidadosamente 26 NO se debe utilizar el polipasto hasta que todas las personas est n alejadas de la carga 27 Si el polipasto presenta...

Страница 15: ...e equipos que cumplan con los c digos de seguridad estatales y nacionales Columbus McKinnon Corporation no puede hacerse responsable de los usos distintos a aquellos para los que se recomienda el equi...

Страница 16: ...embalaje que se encuentra en la caja para obtener informaci n acerca del procedimiento de reclamos ADVERTENCIA Si se pone en funcionamiento una unidad con da os externos evidentes la carga podr a cae...

Страница 17: ...ue est haciendo y utilice el sentido com n No utilice el polipasto si est cansado distra do o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos que reduzcan el control MANTENIMIENTO INSPECCI N Para...

Страница 18: ...ena y realice una inspecci n eslab n por eslab n para verificar que no presenten cortes perforaciones torsi n desgaste o tensi n excesivos Se debe calibrar la cadena en toda su extensi n y se debe ree...

Страница 19: ...Corning Corp o una equivalente las roscas de la manivela los engranajes los rodillos de la rueda de elevaci n los rodillos del rodamiento del engranaje los mu ones de la gu a de la cadena y el pasado...

Страница 20: ...elevaci n hasta que aproximadamente 2 pies 0 6 mm de cadena hayan pasado por la rueda de elevaci n En este momento se debe retirar el alambre de la cadena Retire el pasador de chaveta del pasador de...

Страница 21: ...el C digo B30 16 Polipastos elevados de la Sociedad Americana de Ingenieros Mec nicos American Society of Mechanical Engineers ASME que se puede obtener de ASME Order Department 22 Law Drive Box 2300...

Страница 22: ...1 Pasador de extremo suelto incluye 2 pasadores de chaveta 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rodillo de gu a de la cadena 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Conjunto del gancho superior incluye...

Страница 23: ...polipasto y el kit del extremo muerto no hay piezas individuales disponibles para reparaciones Conjunto del bloque del gancho inferior A excepci n del pestillo del gancho no hay piezas individuales di...

Страница 24: ...PAS Signaler les dysfonctionnements ou les performances nhabituelles d un palan apr s qu il a t arr t jusqu ce qu il soit r par MISE EN GARDE Un mauvais fonctionnement d un palan peut cr er une situat...

Страница 25: ...on La Soci t ne peut tre tenue responsable des applications autres que celles pour lesquelles l quipement de CM est recommand 1 chain fall 1 chute de cha ne SP CIFICATIONS Code produit Capacit nominal...

Страница 26: ...sont survenus lors de l exp dition se r f rer l enveloppe de la liste de colisage sur la bo te pour la proc dure de r clamation ATTENTION L utilisation d une unit pr sentant des dommages externes vide...

Страница 27: ...PECTION Pour maintenir un fonctionnement continu et satisfaisant une proc dure d inspection r guli re doit tre initi e afin que les pi ces us es ou endommag es puissent tre remplac es avant qu elles n...

Страница 28: ...e bout bout et permettre une nouvelle section de prendre l usure L installation correcte de la cha ne de levage est d crite dans la section sur la cha ne de levage de la charge page 28 NOMBRE DE LIENS...

Страница 29: ...nes des tourillons collier 3 et 5 tonnes goujon mort 3 et 5 tonnes REMARQUE Pour assurer une dur e de vie extra longue et des performances optimales veillez lubrifier les diff rentes parties du palan...

Страница 30: ...la cha ne en vous assurant qu il n y a pas de torsion jusqu la goupille d extr mit libre et glisser la goupille dans le dernier maillon de la cha ne Faites glisser la goupille d extr mit libre dans l...

Страница 31: ...crochet sup rieur et inf rieur MAINTENANCE PR VENTIVE En plus de la proc dure d inspection p riodique un programme de maintenance pr ventive devrait tre mis en place pour prolonger la dur e de vie du...

Страница 32: ...A 22522A 622A 15 1 Goupille d extr mit libre comprend 2 goupilles fendues 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rouleau de guide de cha ne 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Ensemble de crochet sup...

Страница 33: ...du kit de verrouillage du kit de suspension du palan et du kit Dead End les pi ces individuelles ne sont pas disponibles pour les r parations Assemblage du crochet inf rieur sauf pour le crochet loqu...

Страница 34: ...TY SET FORTH ABOVE SELLER MAKES NO OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO THE GOODS WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE QUALITY AND OR T...

Отзывы: