background image

16

Manual P/N: 192052171  Rev AA  

May 2018

(SPANISH)

ESP

A

Ñ

OL

h.  Ganchos: se deben llevar a cabo pruebas con tinte penetrante, 

partículas magnéticas  u otro tipo de inspecciones de 

detección de grietas adecuadas, por lo menos, una vez al año 

si el estado externo indica una utilización inusual. 

Any deficiencies noted are to be corrected before the hoist is 

returned to service. Also, the external conditions may show the need 

for more detailed inspection which, in turn, may require the use of 

nondestructive-type testing. 

Any parts that are deemed unserviceable are to be replaced with 

new parts before the unit is returned to service. It is very important 

that the unserviceable parts be destroyed to prevent possible future 

use as a repair item and properly disposed of.

Toda deficiencia que se observe se debe corregir antes de volver a 

poner el polipasto en funcionamiento. Además, el estado externo 

puede indicar la necesidad de realizar una inspección más detallada, 

lo que, a su vez, puede requerir la realización de ensayos de tipo no 

destructivo.

Todas las piezas que se consideren inservibles se deben 

reemplazar por piezas nuevas antes de volver a poner la unidad en 

funcionamiento. Es muy importante que las piezas inservibles se 

destruyan y se desechen de forma adecuada para evitar su posible 

uso futuro como elementos de reparación.

INSPECCIÓN DEL GANCHO 

Se deben reemplazar los ganchos que presenten daños provocados 

por sustancias químicas, deformaciones o grietas; una torsión de 

más de 10° del plano normal del gancho; una abertura excesiva o 

desgaste importante del asiento.

También se deben reemplazar los ganchos abiertos o que permitan 

que el pestillo se suelte de la punta.

El hecho de que los ganchos estén torcidos o tengan la boca 

excesivamente abierta indica abuso o sobrecarga de la unidad. 

También se deben inspeccionar los demás componentes de soporte 

de carga del polipasto para verificar que no presenten daños.

Se debe utilizar la tabla a continuación para determinar cuándo se 

debe reemplazar un gancho. Para medir la abertura de la garganta, 

apriete el pestillo contra el cuerpo del gancho como se indica a 

continuación.

MIDA LA 

ABERTURA

Carga nominal del polipasto, 

 toneladas (kg)

Reemplazar el gancho cuando la 

abertura supera:

Pulgadas

mm

1/2 (500)

1.19

30.2

1 (1000)

1.34

34

2 (2000)

1.71

43.5

3 (3000)

2

50.9

5 (5000)

2.52

64

Asimismo, verifique que el pestillo no esté dañado ni doblado y 

que funcione adecuadamente, con suficiente presión de resorte 

para regresar a la punta del gancho al soltarlo y mantenerse 

firmemente contra esta. El pestillo se debe reemplazar si no funciona 

adecuadamente.

CADENA DE CARGA

LIMPIEZA E INSPECCIÓN

Primero, limpie la cadena de carga con un solvente que no sea ácido 

ni cáustico; luego, afloje la cadena y realice una inspección eslabón 

por eslabón para verificar que no presenten cortes, perforaciones, 

torsión, desgaste o tensión excesivos. Se debe calibrar la cadena 

en toda su extensión y se debe reemplazar si supera los límites de 

reparación.

Para determinar si la cadena de carga se puede seguir utilizando, 

revise las longitudes de calibración que se indican en la imagen 

a continuación. Si  la cadena está desgastada o presenta 

perforaciones, cortes o torsión más allá de la longitud indicada, 

se la debe reemplazar antes de volver a poner el polipasto en 

funcionamiento. La cadena debe estar limpia, libre de torceduras y 

se la debe tensar para realizar la medición. En los casos en los que 

el desgaste esté localizado y dentro de los límites de reparación, a 

veces, es posible invertir la cadena de carga de extremo a extremo 

para que el desgaste se produzca en una nueva sección. La 

instalación adecuada de la cadena de carga se abarca en la sección 

«Aparejamiento de la cadena de carga» (página 18).

Carga nominal 

del polipasto, 

toneladas (kg)

Diámetro del 

material de la 

cadena, in. (mm)

Nro. de 

eslabones a 

calibrar

Máx. longitud 

permitida para 

una cadena 

usada, in. (mm)

1/2 (500)

0.236 (6)

11

8.50 (215.9)

1 (1000)

0.236 (6)

11

8.50 (215.9)

2 (2000)

0.315 (8)

11

11.33 (287.9)

3 (3000)

0.315 (8)

11

11.33 (287.9)

5 (5000)

0.394 (10)

11

14.17 (359.9)

Hand Chain

0.198 (5)

11

11.55 (293.3)

Tenga en cuenta que el desgaste de la cadena puede indicar el 

desgaste de componentes del polipasto. Por este motivo, se deben 

examinar el rodillo de guía de la cadena y la rueda de elevación del 

polipasto para verificar que no estén desgastados y, si es necesario, 

se los debe reemplazar al cambiar la cadena desgastada.

Además, las cadenas de carga están especialmente templadas y 

tratadas térmicamente, y nunca deben repararse.

ADVERTENCIA

El uso de cadenas de carga distintas a las suministradas por CM 

puede provocar atascamientos en el polipasto, o las cadenas 

podrían romperse y dejar caer la carga.

PARA EVITAR LESIONES:

Debido a los requisitos de tamaño y las propiedades físicas, 

utilice únicamente cadenas de carga Hoistaloy® de CM en el 

Polipasto manual serie 622A.

IMPORTANTE: No utilice la cadena que se reemplazó para 

otros fines, como tareas de elevación o tracción. La cadena de 

carga podría romperse súbitamente por más que no presente 

deformaciones a la vista. Por este motivo, la cadena reemplaz

Antes de volver a poner una cadena en funcionamiento o 

después de haber reemplazado una cadena de carga, lubríquela 

generosamente con Lubriplate Bar and Chain Oil 10-R (Fiske Bros. 

Refining Co.) o un lubricante equivalente. Retire el exceso de 

lubricante de la cadena al limpiarla con un paño.

CADENA MANUAL

La cadena manual se debe limpiar, inspeccionar y calibrar de la 

misma manera que la cadena de carga.

Tal como se recibe de fábrica, la cadena manual contiene un 

eslabón sin soldar. Se puede utilizar una prensa de banco para abrir 

CANTIDAD DE ESLABONES  

EN EL CALIBRADOR

LONGITUD DE 

CALIBRACIÓN

Содержание 2208A

Страница 1: ...1 2 3 Y 5 TONNE 500 1000 2000 3000 Y 5000 KG Siga todas las instrucciones y advertencias para inspeccionar mantener y operar ste polipasto El uso de cualquier polipasto presenta algunos riesgos de da...

Страница 2: ...to y centros de servicio situados estrat gicamente en Estados Unidos y Canad Estas instalaciones se han seleccionado en base a su capacidad demostrada en la reparaci n de equipos y suminstro de piezas...

Страница 3: ...ted load 27 Report malfunctions or unusual performances of a hoist after it has been shut down until repaired 28 NOT operate a hoist on which the safety placards or decals are missing or illegible 29...

Страница 4: ...Columbus McKinnon Corporation cannot be responsible for applications other than those for which CM equipment is recommended 1 chain fall SPECIFICATIONS Product Code Rated Capacity tons Standard Lift f...

Страница 5: ...hoist frame for dents or cracks and inspect the load chain for nicks and gouges If shipping damage has occurred refer to the packing list envelope on the carton for claim procedure Operating a unit wi...

Страница 6: ...of inspection must be determined by the individual application and are based upon the type of service to which the hoist will be subjected The inspection of hoists is divided into two general classif...

Страница 7: ...11 11 33 287 9 3 3000 0 315 8 11 11 33 287 9 5 5000 0 394 10 11 14 17 359 9 Hand Chain 0 198 5 11 11 55 293 3 Note that worn chain can be an indication of worn hoist components For this reason the hoi...

Страница 8: ...can 28619 1 gal 3 8L can DISASSEMBLY Two points of caution to be observed in disassembly are 1 Loose rollers and bearing balls are used in various locations in the units Care must be taken so as to n...

Страница 9: ...feet 1 5M long Run chain thru the hook block first link around the sheave must stand on edge and up to the dead end block Secure chain to dead end block using the stud nut and cotter pin Refer to ill...

Страница 10: ...When ordering replacement parts it is recommended that consideration be given to the need for also ordering such items as gaskets fasteners insulators etc These items may be damaged or lost during di...

Страница 11: ...15 1 Loose End Pin includes 2 Cotter Pins 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Chain Guide Roller 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Upper Hook Assembly includes Hook with Latch Hook Block Bearing...

Страница 12: ...10 Manual P N 192052171 Rev AA May 2018 ENGLISH ENGLISH SERIES 622A HAND HOIST EXPLODED VIEW NOTE Metric Tools Required for Fasteners...

Страница 13: ......

Страница 14: ...uya acci n de sujeci n NO sea segura se debe eliminar la holgura cuidadosamente 26 NO se debe utilizar el polipasto hasta que todas las personas est n alejadas de la carga 27 Si el polipasto presenta...

Страница 15: ...e equipos que cumplan con los c digos de seguridad estatales y nacionales Columbus McKinnon Corporation no puede hacerse responsable de los usos distintos a aquellos para los que se recomienda el equi...

Страница 16: ...embalaje que se encuentra en la caja para obtener informaci n acerca del procedimiento de reclamos ADVERTENCIA Si se pone en funcionamiento una unidad con da os externos evidentes la carga podr a cae...

Страница 17: ...ue est haciendo y utilice el sentido com n No utilice el polipasto si est cansado distra do o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos que reduzcan el control MANTENIMIENTO INSPECCI N Para...

Страница 18: ...ena y realice una inspecci n eslab n por eslab n para verificar que no presenten cortes perforaciones torsi n desgaste o tensi n excesivos Se debe calibrar la cadena en toda su extensi n y se debe ree...

Страница 19: ...Corning Corp o una equivalente las roscas de la manivela los engranajes los rodillos de la rueda de elevaci n los rodillos del rodamiento del engranaje los mu ones de la gu a de la cadena y el pasado...

Страница 20: ...elevaci n hasta que aproximadamente 2 pies 0 6 mm de cadena hayan pasado por la rueda de elevaci n En este momento se debe retirar el alambre de la cadena Retire el pasador de chaveta del pasador de...

Страница 21: ...el C digo B30 16 Polipastos elevados de la Sociedad Americana de Ingenieros Mec nicos American Society of Mechanical Engineers ASME que se puede obtener de ASME Order Department 22 Law Drive Box 2300...

Страница 22: ...1 Pasador de extremo suelto incluye 2 pasadores de chaveta 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rodillo de gu a de la cadena 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Conjunto del gancho superior incluye...

Страница 23: ...polipasto y el kit del extremo muerto no hay piezas individuales disponibles para reparaciones Conjunto del bloque del gancho inferior A excepci n del pestillo del gancho no hay piezas individuales di...

Страница 24: ...PAS Signaler les dysfonctionnements ou les performances nhabituelles d un palan apr s qu il a t arr t jusqu ce qu il soit r par MISE EN GARDE Un mauvais fonctionnement d un palan peut cr er une situat...

Страница 25: ...on La Soci t ne peut tre tenue responsable des applications autres que celles pour lesquelles l quipement de CM est recommand 1 chain fall 1 chute de cha ne SP CIFICATIONS Code produit Capacit nominal...

Страница 26: ...sont survenus lors de l exp dition se r f rer l enveloppe de la liste de colisage sur la bo te pour la proc dure de r clamation ATTENTION L utilisation d une unit pr sentant des dommages externes vide...

Страница 27: ...PECTION Pour maintenir un fonctionnement continu et satisfaisant une proc dure d inspection r guli re doit tre initi e afin que les pi ces us es ou endommag es puissent tre remplac es avant qu elles n...

Страница 28: ...e bout bout et permettre une nouvelle section de prendre l usure L installation correcte de la cha ne de levage est d crite dans la section sur la cha ne de levage de la charge page 28 NOMBRE DE LIENS...

Страница 29: ...nes des tourillons collier 3 et 5 tonnes goujon mort 3 et 5 tonnes REMARQUE Pour assurer une dur e de vie extra longue et des performances optimales veillez lubrifier les diff rentes parties du palan...

Страница 30: ...la cha ne en vous assurant qu il n y a pas de torsion jusqu la goupille d extr mit libre et glisser la goupille dans le dernier maillon de la cha ne Faites glisser la goupille d extr mit libre dans l...

Страница 31: ...crochet sup rieur et inf rieur MAINTENANCE PR VENTIVE En plus de la proc dure d inspection p riodique un programme de maintenance pr ventive devrait tre mis en place pour prolonger la dur e de vie du...

Страница 32: ...A 22522A 622A 15 1 Goupille d extr mit libre comprend 2 goupilles fendues 22921A 22805A 22927A 22523A 622A 16 1 Rouleau de guide de cha ne 22922A 22806A 22827A 22524A 622A 17 1 Ensemble de crochet sup...

Страница 33: ...du kit de verrouillage du kit de suspension du palan et du kit Dead End les pi ces individuelles ne sont pas disponibles pour les r parations Assemblage du crochet inf rieur sauf pour le crochet loqu...

Страница 34: ...TY SET FORTH ABOVE SELLER MAKES NO OTHER WARRANTIES WITH RESPECT TO THE GOODS WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE QUALITY AND OR T...

Отзывы: