Cloos MHW 350 SZ Скачать руководство пользователя страница 1

FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
PLEASE KEEP SAFELY FOR FUTURE REFERENCE
A GARDER POUR FUTURE UTILISATION

MHW 350 SZ/12.00

MHW 350 SZ

ERSATZTEILLISTE
SPARE PARTS LIST
LISTE DES PIECES DE RECHANGE

Leistung bei 100% ED:
350 A bei Mischgas
390 A bei CO

2

Draht Ø 0,8-1,2
Ausgerüstet für Draht Ø 1,2

Power at 100 % duty cycle
350 A with mixed gas
390 A with CO2
Wire dia. 0.8 - 1.2 mm
Equipped for 1.2 mm dia.

Facteur de marche à 100 %
350 A avec gaz mixte
390 A avec CO2
Diamètre de fil 0,8 à 1,2 mm
Equipé pour diamètre 1,2 mm

CARL CLOOS
Schweißtechnik GmbH
Industriestr. • 35708 Haiger
Tel. +49 2773/85-0
Fax. +49 2773/85-275
http://www.cloos.de
[email protected]

Содержание MHW 350 SZ

Страница 1: ...50 A bei Mischgas 390 A bei CO2 Draht Ø 0 8 1 2 Ausgerüstet für Draht Ø 1 2 Power at 100 duty cycle 350 A with mixed gas 390 A with CO2 Wire dia 0 8 1 2 mm Equipped for 1 2 mm dia Facteur de marche à 100 350 A avec gaz mixte 390 A avec CO2 Diamètre de fil 0 8 à 1 2 mm Equipé pour diamètre 1 2 mm CARL CLOOS Schweißtechnik GmbH Industriestr 35708 Haiger Tel 49 2773 85 0 Fax 49 2773 85 275 http www c...

Страница 2: ...ten verfügen Lichtbogenschweißen kann Auge Haut und Gehör schädigen Deshalb immer die vorgeschriebene Schutzkleidung Augen und Gehörschutz gemäß UVV 26 0 VBG 15 tragen Die angegebenen Belastungsdaten sind maximale Grenzwerte Überlastungen führen zwangsläufig zu Brennerzerstörung Zum Verschleißteilewechsel immer die Stromquelle ausschalten Die Bedienungsanleitung der einzelnen schweißtechnischen Ko...

Страница 3: ... safe when the common safety regulations are kept Commissioning is reserved to qualified persons who are familiar with the use of arc welding machines Arc welding may be harmful for eyes skin and ears Protective clothing eye and ear protection according to UVV 26 0 VBG 15 rules should be worn The given load data are maximum limit values Overload will inevitably damage the torch The power source mu...

Страница 4: ...s de soudage sous atmosphère protectrice Le soudage à l arc peut porter préjudice aux yeux à la peau et aux oreilles Il faut toujours porter des vêtements protecteurs une protection des yeux et une protection acoustique suivant les instructions UVV 26 0 VBG 15 Les données indiquées de charge sont des valeurs de limite maximum Une surcharge conduit inévitablement à une destruction de la torche Il f...

Страница 5: ... Anschluß SZ connection raccord SZ Geräteseite DV machine side Brennerseite torch side côté de la machine côté de la torche MHW 350 SZ 48 42 48 1 48 3 48 4 48 2 34 1 34 36 35 33 32 31 41 39 43 37 46 47 40 35 34 2 34 ...

Страница 6: ...3 Isolierhülse mit Linksgewinde insulating bush with left hand thread douille isolante avec filet à gauche 15 062 02 00 02 Stromdüse M 8 für Draht Ø 0 8 current tip M 8 for wire Ø 0 8 buse de courant M 8 pour fil Ø 0 8 062 02 00 03 dto 1 0 062 02 00 04 dto 1 2 16 065 00 82 00 Gasdüse NW Ø 17 gas nozzle NW Ø 17 tuyère gaz NW Ø 17 Schweißbrennergriff Welding torch handle Poignée de la torche de soud...

Страница 7: ... 01 04 01 Dichtring O Ring O ring bague d étanchéité bague O 40 604 04 05 00 Anschlußstück connection piece pièce de raccordement 41 102 50 50 06 Feststellschraube M 5 x 6 DIN 915 locking screw M 5 x 6 DIN 915 vis d arret M 5 x 6 DIN 915 42 604 02 02 00 Überwurfmutter union nut écrou isolé 43 100 20 40 10 Zylinderschraube M 4 x 10 DIN 84 cylinder screw M 4 x 10 DIN 84 vis cylindrique M 4 x 10 DIN ...

Страница 8: ...olle yard ware 50 m roll matériel au mètre rouleau à 50 m Innenspirale für Aluminium u CrNi Drähte PTFE mit 15 Graphit schwarz Meterware Liner for aluminium and CrNi wires PTFE with 15 graphit Spirale intérieure pour fils aluminium et CrNi PTFE avec 15 black yard ware noir matériel au mètre 040 08 11 00 Innenspirale für Draht 0 8 mm 1 5 x 4 0 liner for wire 0 8 mm spirale intérieure pour fil 0 8 m...

Отзывы: