background image

Polsk

a

Polsk
a

38

39

Numer pozycji: 2608

 WŁAŚCIWE ZASTOSOWANIE

•  Urządzenie to nadaje się tylko do higienicznego czyszczenia powierzchni, które są odporne na wilgoć i ciepło.

•   Nie należy używać środka do czyszczenia parą na nieprzetworzonych drewnianych podłogach, drewnianych meblach, mięk-

kim plastiku lub skórze. Materiałów wrażliwych, takich jak  aksamit i tkaniny syntetyczne, nie wolno czyścić za pomocą miotły 

parowej.

•   Jeśli nie jesteś pewien, skonsultuj się ze specjalistą, aby dowiedzieć się, czy  Twoje powierzchnie nadają się do czyszczenia 

szczotką parową. Zalecamy przetestować miotłę parową w niepozornym miejscu.

•  Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zewnętrznego.

•  Urządzenie należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

•  Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.

•  Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku osobistego, a nie do zastosowań komercyjnych.

•  Wszystkie rodzaje uszkodzeń urządzenia mogą być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych dealerów.

•   Wyłączone z gwarancji są wszystkie wady spowodowane nieprawidłową obsługą,  

uszkodzeniem lub próbą naprawy. Odnosi się to również do normalnego zużycia.

Akcesoria

Wniosek o

Szczotka do spoinowania

wszystkie rodzaje stawów.

Scraper

uporczywe plamy.

małe mopy

(do wycieraczek 

okiennych)

Okna, szklane drzwi, szklane kabiny prysznicowe, lustra, 

płytki.

Mop antywirusowy

ogólne czyszczenie twardych podłóg i dywanów (Stopa pa-

rowa ma duży kąt obrotu i dlatego nadaje się do czyszczenia 

narożników i obs- zarów o ograniczonej przestrzeni

A

B

C

E

D

F

G

H

I

J

K

L

M

N

A

B

C

E

D

F

G

H

I

J

K

L

M

N

A

B

C

E

D

F

G

H

I

J

K

L

M

N

A

B

C

E

D

F

G

H

I

J

K

L

M

N

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Przeczytaj uważnie instrukcję bezpieczeństwa. Niewłaściwe użycie miotły parowej

może prowadzić do poważnych oparzeń lub porażenia prądem elektrycznym!

 Ogólna instrukcja bezpieczeństwa

•  Ostrożnie wyjmij miotłę parową i akcesoria z opakowania i sprawdź urządzenie pod kątem kompletności i uszkodzeń.

•   Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Istnieje  

niebezpieczeństwo uduszenia się!

•   Przed uruchomieniem należy zawsze sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku widocznych uszkodzeń 

urządzenia, nie wolno go używać.

•  Urządzenia należy używać tylko wtedy, gdy jest ono w pełni zmontowane.

•  Nie należy używać urządzenia, jeśli uległo ono awarii, upadło lub zostało wrzucone do wody.

•   Wyrób ten może być używany przez osoby o ograniczonej wiedzy na temat jego działania lub upośledzenia czucia, pod warun-

kiem, że są one nadzorowane i przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania wyrobu i mają świadomość związanych z 

tym zagrożeń.

•  Upewnij się, że dzieci nie bawią się urządzeniem.

•  Nie wolno używać miotły parowej bez wody.

•  Nie należy przekraczać podanej ilości napełnienia zbiornika wody.

•  Napełniaj tylko wodę do zbiornika na wodę. Nigdy nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników.

•  Nie należy wyjmować zbiornika na wodę podczas pracy urządzenia.

•   Podeszwa stopy parowej staje się gorąca podczas pracy! Urządzenie należy trzymać z dala od łatwopalnych przedmiotów. 

Miotłę parową należy dotykać tylko za jej uchwyty.

•   Para osiąga wysokie temperatury, co może prowadzić do poparzeń. Używać tylko z dużą  

ostrożnością.

•  Przed wymianą lub usunięciem akcesoriów należy pozostawić miotłę parową do dostatecznego ostygnięcia.

•  Nie należy używać urządzenia, jeśli w powietrzu znajdują się gazy palne.

•  Należy zachować odpowiednią odległość od źródeł ciepła, takich jak płyty grzewcze lub piekarniki.

•  Zawsze wyłączaj urządzenie przed wyciągnięciem wtyczki sieciowej.

•  Nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka za kabel zasilający.

 Zagrożenie uderzeniowe

•  Nigdy nie pozostawiaj miotły parowej bez nadzoru, gdy jest podłączona do sieci elektrycznej.

•  Nigdy nie należy dotykać urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękoma.

•  Nie wolno wkładać do urządzenia metalowych przedmiotów, aby uniknąć porażenia prądem.

•  Nie wolno zanurzać samego urządzenia, kabla zasilającego ani podłączać go do wody.

•  Nigdy nie sięgaj po urządzenie elektryczne, jeśli wpadło ono do wody. Natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania.

•  Przed napełnieniem zbiornika wody należy zawsze odłączyć wtyczkę od gniazda.

•  Nigdy nie należy kierować pary wodnej na urządzenia z elementami elektrycznymi. (np. telewizory, radia, lampy itp.)

•  Nigdy nie czyścić gniazdek podłogowych.

Содержание ViralOff 2608

Страница 1: ...age 12 Mode d emploi partir de la page 20 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 28 Instrukcja obs ugi od strony 36 ViralOff Dampfbesen ViralOff Steam Broom ViralOff Clever Clean Balai vapeur Slimme schone V...

Страница 2: ...tz f r das Produkt selbst Der Wirkstoff ist ein Biozid aus Silberchlorid Auf dem Material stoppt ViralOff die Virenaktivit ten durch die Interaktion mit Schl sselproteinen Auf diesem behandelten Mater...

Страница 3: ...ht f r die Verwendung im Freien bestimmt Verwenden Sie das Ger t nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Verwenden Sie nur originale Zubeh rteile Das Ger t ist nur f r den pers nlichen Gebra...

Страница 4: ...m the Main body by pressing salient point on the Steam head Spindle 5 Attaching a cleaning pad Because of barb design at the bottom of steam head M just place a micro fiber cleaning pad L to steam had...

Страница 5: ...nto place Press salient point at the accessory adaptor to remove the accessory adaptor from main body A Choose the appropriate accessories check accessories use list according to arrow indicator to al...

Страница 6: ...1 Kapazit t Wassertank 375ml Dampftemperatur ca 100 C ENTSORGUNG Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuf hren Dieses Ger t unterliegt der europ ischen Richtlinie 201...

Страница 7: ...afety instructions are marked with this symbol There is a risk of injury if the safety instructions are not observed DANGER This symbol indicates life threatening situations caused by electric current...

Страница 8: ...nger of suffocation Always check the machine for damage before operating it If there is visible damage to the unit do not use it Only use the unit when it is fully assembled Do not use the machine if...

Страница 9: ...n to close water tank cup 5 Method two Remove the water tank from main body open the water tank cup 5 by counterclockwise rotation fill the water tank from water faucet and then clockwise rotation to...

Страница 10: ...d up Steam controller incorrectly set Set steam regulator to the correct range No or too little water in the tank Please fill in water Leaking water The water level is too high Pour out excess water T...

Страница 11: ...e sont pas respect es DANGER Ce symbole indique les situations de danger de mort caus es par le courant lectrique Il existe un risque de blessure grave ou de d c s ATTENTION Ce symbole met en garde co...

Страница 12: ...ndommag avant de le mettre en service Si l appareil pr sente des dommages visibles il ne doit pas tre utilis N utilisez l appareil que lorsqu il est enti rement assembl N utilisez pas l appareil s il...

Страница 13: ...ded outlet 3 When switch the appliance on the indicator lights will turn red at the each side of water tank it indicate preheating If the lights does not illuminate please check the troubleshooting se...

Страница 14: ...uff Le r gulateur de vapeur est mal r gl R gler le r gulateur de vapeur sur la bonne plage Pas ou trop peu d eau dans le r servoir Veuillez remplir d eau Fuite d eau Le niveau de l eau est trop lev Vi...

Страница 15: ...d Er bestaat gevaar voor letsel als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd GEVAAR Dit symbool geeft levensbedreigende situaties aan die worden veroorzaakt door elektrische stroom Er bestaat e...

Страница 16: ...troleer het apparaat altijd op schade voordat u het in gebruik neemt Als er zichtbare schade aan het apparaat is mag het niet worden gebruikt Gebruik het apparaat alleen als het volledig gemonteerd is...

Страница 17: ...the steam mop is ready to use the water tank will glow blue 5 When the water tank full fill with water it can work approximately 20 minutes If the water tank 7 without water the indicator lights 12 wi...

Страница 18: ...seconden tot het apparaat is opgewarmd Stoomregelaar verkeerd ingesteld Stel de stoomregelaar in op het juiste bereik Geen of te weinig water in de tank Gelieve water in te vullen Lekkend water Het w...

Страница 19: ...BEZPIECZE STWO Ten symbol oznacza sytuacje zagro enia ycia spowodowane przez pr d elektryczny Istnieje ryzyko powa nych obra e lub mierci OSTRZE ENIE Ten symbol ostrzega przed oparzeniami od gor cych...

Страница 20: ...wo uduszenia si Przed uruchomieniem nale y zawsze sprawdzi urz dzenie pod k tem uszkodze W przypadku widocznych uszkodze urz dzenia nie wolno go u ywa Urz dzenia nale y u ywa tylko wtedy gdy jest ono...

Страница 21: ...rn red at the each side of water tank it indicate preheating If the lights does not illuminate please check the troubleshooting section for more details 4 It will takes approximately 25 seconds for pr...

Страница 22: ...a urz dze nie si nagrzeje Nieprawid owo ustawiony regulator pary wodnej Ustawi regulator pary na w a ciwy zakres Brak lub zbyt ma o wody w zbiorniku Prosz wla wod Wyciekaj ca woda Poziom wody jest zb...

Страница 23: ...7 www hsphanseshopping de Service Importateur HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Allemagne Tel 49 40 22869407 www hsphanseshopping de Klantenservice Importeur HSP Hanse Shopping GmbH...

Отзывы: