background image

 4.  Nettoyage par polissage/ méthode Cleaner 

 

Pour  ces  travaux,  utiliser  de  préférence  les  pads

 

rouges  de  Floordress.  Cela  vous  permet  d’éliminer

 

rapidement  les  rayures  et  égratignures  et  d’obtenir

 

très vite le <<wet-gloss>> typique.

 5.  Service

 

Si  une  réparation  devait  s’avérer  nécessaire,  veuillez

 

vous adres-ser à votre grossiste ou à l’un des ateliers

 

de service.

 

Une  assistance  rapide  et  professionnelle  vous  sera

 

offerte.

 

Cette  machine  est  uniquement  destinée  à  une  utilisation

 

sur des surfaces planes avec une pente maximale de 2%.

 

Cette  machine  n’est  pas  destinée  à  être  utilisée  sur

 

des voies publiques ou rues.

 6.  Les indications suivantes doivent

 

absolument être respectées:

☞ 

Arrêter l’entraînement de la machine et retirer la prise

 

de  courant  lors  du  nettoyage,  de  l’entretien,  de

 

l’échange  de  pièces  ou  de  la  modification  de  la

 

fonciton de la machine.

 

La  conduite  de  raccordement  électrique  ne  doit  pas

 

être  endommagée  par  roulage,  par  écrasement,

 

arrachement ou autres.

 

La machine ne doit pas être utilisée si la conduite de

 

raccordement  n’est  pas  dans  un  état  parfait.

 

Respecter  les  exécutions  indiquées  par  le  fabricant

 

lors de l’utilisation ou du remplacement de conduites

 

de raccordement au réseau ou à l’appareil.

 

Lors  du  remplacement  de  raccords  de  conduites

 

de  raccordement  au  réseau  ou  à  l’appareil,

 

la  protection  contre  les  eaux  de  projection  et 

 

la  résistance  mécanique  doivent  être  assurées.

 

Lors du transport de la machine en ascenseur, mettre

 

le  manche/  le  timon  en  position  veritacale  pou  qu’il

 

n’accroche  pas  aux  parois  du  puits  d’ascenseur.  La

 

sécurité  contre  la  réouverture  s’effectue  automa-

 

tiquement  par  le  biais  de  l’équipement  breveté  de

 

réglage de manche/timon.

 

N’utiliser que des produits de nettoyage conformes à

 

l’usage de la machine. 

 

N’utiliser  en  aucun  cas  des  produits  inflammables,

 

toxiques ou corrosifs.

 

L’entretien  y  compris  le  raccordement  de  conduites

 

de  liquide  de  nettoyage  et  celui  de  flexibles  ne  doit

 

être  réalisé  que  par  les  services  après-ventes

 

reconnus  ou  par  les  spécialistes  possédant  une

 

connaissance  approfondie  des  prescriptions  de

 

sécurité nécessaires.

 

 7.  Stockage

Si la monobrosse n’est pas utilisée, elle doit être rangée au
sec  et  à  des  conditions  ambiantes  normales  (

pas  en 

dessous de O°C).

 8.  Protection del'environnement

Français

  13

Les  matériaux  constitutifs  de 
l’emballage  sont  recyclables.  Ne 
pas  jeter  les  emballages  dans  les 
ordures ménagères, mais les remet-
tre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent  des 

matériaux  précieux  recy-clables 

lesquels doivent être apportés à un 

système de re-cyclage. Il est interdit 

de  jeter  les  batteries,  l'huile  et  les 

subs-tances  similaires  dans  l'envi-

ronnement.  Pour  cette  raison, 

utiliser  des  systèmes  de  collec-te 

adéquats 

afin 

d'éliminer 

les 

appareils hors d'usage.

Nous,

Cleanfix Reinigungssysteme AG

Stettenstrasse 15 - CH-9247  Henau 

déclarons  sous  notre  seule  responsabilité  que  le  produit,

Monobrosse

R 53-1100 / R 53-1500

 

de No. de code série 9001 et suivantes

(nom, type, no. de serie.)

auquel  se  réfère  cette  déclaration  est  conforme  à  la 

(aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s).

 

Safety:
EN 60335-1:2002 + am; EN 60335-2-67:2003;

EN ISO 11202:1997; EN ISO 5349-1:2002

EN ISO 11202:1995; EN ISO 5349-1:2001
EMC:

 

EN 55014-1:00 + am; EN 61000-3-2:2001

EN 61000-3-3:94 + am; EN 55014-2:97 + am

EN 61000-6-3:2002;

EMF:

 

EN 50366:03

( titre et/ou no. et date de publication de la (des) norme(s) ).
conformément aux dispostions de Directive

2011 / 65 / EU - 2006 / 42 / EC - 2004 / 108 / EC

Henau, 17.04.2013

Roland Flück

Directeur Développement 

Cleanfix Reinigungssysteme  AG

Stettenstrasse - CH - 9247 Henau

Tel. 0041 71 955 47 47 

• 

Fax 0041 71 955 47 60

www.cleanfix.com - [email protected]

Déclaration de Conformité

 R 53-1100/1500 UHS 

Содержание R 53-1100 UHS

Страница 1: ...Français 10 R 53 1100 UHS R 53 1500 UHS Swiss Made Quality 10 2013 BA 053 002 Deutsch 2 English 6 ...

Страница 2: ...mit einge schränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Die Einscheibenmasch...

Страница 3: ...rantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit Ohne Bewegung der Einscheibenmaschine muss das Bürstenaggregat sofort abge schaltet werden damit keine Bodenbelagsschädigungen entstehen Beim Transport in Aufzügen sind die jeweils geltenden Benutzerhinweise und Sicherheitsvorschriften insbesonders die Tragfähigkeit zu beachten Der Arbeitsplatz befindet sich hinter der Masch...

Страница 4: ...0 UHS R 53 1500 UHS 7 4 20 6 8 21 13 2 5 15 7 9 10 16 18 19 11 10 11 22 9 7 7 15 3 1 13 2 2 4 1 3 1 5 2 1 1 Deichselgriff 2 Treibtellermotorschalter 3 Schalterverriegelung 4 Stielverstellgriff 5 Gerätesteckdose 6 Deichsel 7 Tankhalterung 8 Kabelhaken 9 Stielverstellaggregat 10 Transporträder 11 Laufräder 12 Anpressdruckregulierung 13 Motorkopf 14 Pad Befestigungsmutter 15 Elektrokabel 16 Prallschu...

Страница 5: ...ist mit einer Überlastanzeige 17 zu hoher Anpressdruck ausgerüstet Diese Lampe soll nicht oder nur ganz kurz aufleuchten 1 4 Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Ziehen Sie den Stielverstellgriff 4 und stellen die Deichsel 6 senkrecht Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rollen das Elektrokabel 15 über den Deichselgriff 1 und den Kabelhaken 8 auf Zur Schonung der Haftnadeln bleibt ...

Страница 6: ...n Fall leichtentzündliche brennbare giftige gesundheitsgefährdende ätzende oder reizende Stoffe verwenden Instandsetzungen einschliesslich des Einbindens von Sprühmittelleitungen und Schläuchen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte dieses Gebietes welche mit allen rele vanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind durch geführt werden 6 Lagerung Wird die Maschine ni...

Страница 7: ...cted physical sensory or mental abilities or who have no experience and or knowledge of its use unless supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from this person on how to use the equipment The single disc machine is not suitable for cleaning surfaces which release health hazardous dusts and liquids Do not use the machine on steps Never drive the...

Страница 8: ... the machine is stationary the brush unit must be immediately switched off to prevent damage to the floor covering During transportation in lifts the currently valid user instructions and safety regulations and particularly those concerning maximum loading must be observed The machine operation position is behind the machine The single disc machine may only be serviced and repaired by per sons wit...

Страница 9: ... cable 16 Buffer on three front wheels and dust ring 17 Overload indicator 18 Drive plate for pads Optional Accessories 19 Pad 20 Spray unit Spraymaster 21 Vacuum 22 Dust ring 11 12 17 12 14 11 R 53 1100 1500 UHS Technical specifications A C motor 220 240 V 50 Hz X X Rated power 1320 W 1800 W Brush 1100 rpm 1500 rpm Brush 53 cm 53 cm max height of chassis for driving under 15 35 cm 15 35 cm Cable ...

Страница 10: ... is equipped with an overload indicator 17 for excessive pressing force This lamp should not or only briefly light up 1 4 After use Pull the shaft adjustement lever 4 and setz the shaft 6 in ist vertical position Now pull the mains plug out of ist socket and coil the electric cable 15 around the handlebar 1 and cable hook 8 To protect the retaining needles leave the used pd screwed onto the drive ...

Страница 11: ...ent lines and hoses may only be carried out by approved customer service shops or by specialists in this field who are familiar with all the relevant safety regulations 7 Storage When the machine is not being used store it in a dry place and in normal room conditions not below under 0 C 8 Environmental protection The packaging material can be recycled Please do not throw the packaging material int...

Страница 12: ... pour cela Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d expérience et de connaissances à moins que ces personnes ne soient placées sous surveillance et informées sur le mode d utilisation de l appareil Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil La monobross...

Страница 13: ...ons leur utilisation se fera sous l entière responsabilité de l utilisateur Toute responsabilité du fabricant expire dans ce cas En cas d immobilisation de la machine il faut interrompre immédiatement l ensemble porte brosses pour ne pas endommager le plancher Si la monobrosse est transportée dans des ascenseurs les consignes d utilisation respectivement en vigueur ainsi que les prescrip tions de ...

Страница 14: ...on sur trois roues de roulement 17 Indicator de surcharge 18 Plateau d entraînement pour les pads Optional Accessories 19 Pad 20 Réservoir de pulvérisation Spraymaster 21 Vacuum 22 Anneau d aspiration 11 12 17 12 14 11 R 53 1100 1500 UHS R 53 1100 1500 UHS Caractéristiques techniques Moteur à courant alternatif 220 240 V 50 Hz X X Puissance nominale absorbée W 1320 W 1800 W Vitesse de rotation t m...

Страница 15: ...on trop élevée La lampe ne doit pas s allumer ou alors que brièvement 1 4 Ce qu il y a lieu de faire après l emploi Tirer la poignée de réglage 4 et faire passer le timon 6 en position verticale Retirer la fiche de la prise de coourant et enrouler le câble électrique 15 autour de la poignée 1 et du crochet à câble 8 Afin de Mönager les aiguilles d adhérence le pad utilisé reste vissé avec le plate...

Страница 16: ... la machine N utiliser en aucun cas des produits inflammables toxiques ou corrosifs L entretien y compris le raccordement de conduites de liquide de nettoyage et celui de flexibles ne doit être réalisé que par les services après ventes reconnus ou par les spécialistes possédant une connaissance approfondie des prescriptions de sécurité nécessaires 7 Stockage Si la monobrosse n est pas utilisée ell...

Отзывы: