background image

4.  Application comme Injecteur-extracteur

8.  Avant  l’utilisation  de  l’appareil,  toujours  contrôler  si  le 
tapis  est  „grand-teint“.  Mettre  une  petite  quantité  du  pro- 
duit de nettoyage sur un chiffon blanc et faire un essai de 
couleur en frottant dans un endroit peu visible du tapis. Pour 
des tapis qui ne sont pas „grand-teint“, le chiffon se colore.

9.   Procédé lors de l’aspiration avec vaporisation:

a.   Par  action  sur  la  valve  à  lévier,  de  l’eau  chaude  et  du
 

produit  de  nettoyage  sont  pulvérisés  sur  la  laine  du

 

tapis.  Les salisures se dissolvent et sont amenées sur

 

la  surface  du  tapis.  L’eau  usée  est  alors  immédiate-

 

ment aspirée et dirigée dans le réservoir. 

b.   Durant l’action sur la valve à lévier, passer régulièrement
 

la  buse  à  aspiration  sur  le  tapis,  en  procédant  par

 

bandes.  A  lafin  d’une  bande,  lâcher  la  valve  à  lévier,

 

soulever la buse d’aspiration du tapis et recommencer

 

l’opération pour une nouvelle bande à aspirer. 

c.   Pour un nettoyage approfondi, passer lentement la buse
 

d’aspiration.  Afin  de  raccourcir  le  temps  de  séchage,

 

aspirer une nouvelle fois le tapis, mais sans actionner la

 

valve à lévier.

 
d.   Il faut arrêter l’appareil lorsque le liquide de nettoyage
 

ne sort plus de la buse de vaporisation. Eliminer alors

 

l’eau sale,remettre de l’eau propre ainsi que du produit

 

de nettoyage dans le récipient, puis reprendre le travail.

 
10.  Après  le  nettoyage  de  tapis,  déclencher  les  deux
 

interrupteurs, vider l’appareil, remplir le réservoir d’eau

 

propre, sans produit de nettoyage. Rincer les tuyaux en

 

faisant  passer  de  l’eau  par  le  flexible  de  vaporisation

 

dans  un  lavabo.  Nettoyer  à  fond  l’appareil  avec  un

 

chiffon humide. 

11.  Avant  d’enlever  le  flexible  de  vaporisation,  éliminer  la
 

pression restante en appuyant un instant sur la valve à

 

lévier. Repousser le joint plastique de l’accouplement et

 

enlever le flexible de vaporisation. 

Normalement,  après  4-6  heures,  les  tapis  nettoyés  sont  à 
nouveau utilisables. Par ouverture des fenêtres, le temps de 
séchage des tapis est accéléré. Laisser bien sécher les tapis 
avant  de  les  utiliser  à  nouveau  et  avant  d’y  replacer  des 
meubles. Pour le cas où des meubles devraient être remis en 
place avant le séchage complet du tapis, placer des feuilles 
d’aluminium ou de plastique.

5.  Information importante

● 

Afin éviter des dégats à votre appareil, prière de bien lire

 

les  instructions  de  service.  Il  faut  absolument  lire  les

 

préscriptions de sécurité.

● 

Ne jamais tirer sur le câble électrique pour déclencher

 

l’appareil, mais sortir la fiche! 

● 

Ne pas aspirer le liquides inflammables! 

● 

Ne pas aspirer  d’objets pointus; ils pourraient endom-

 

mager le flexible, le sac à poussière ainsi que l’appareil! 

● 

Utiliser uniquement des produits recommandées par le

 

fabricant ou par le représentant! 

● 

Ne pas laisser déborder l’appareil et ne pas utiliser de

 

produits  de  nettoyage  produisant  une  trop  forte

 

mousse.!

6   Entretien

 

6.1   Entretien quotidien:

 

Vider le réservoir d'eau fraîche. Remplir d'environ 10 l

 

d'eau  fraîche.  Tenir  la  buse  au-dessus  d'un  récipient

 

et  rincer  soigneusement  la  pompe  de  pression,  le

 

tuyau et les buses d'injection. Nettoyer le flotteur et le

 

filtre du réservoir d'eau fraîche (au fond du réservoir).

 

Vider entièrement le réservoir d'eau fraîche.

 

Vider entièrement le réservoir d'eau sale et le laver à

 

fond avec de l'eau propre.

 

Essuyer l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur.

6.2   Réparations et entretien:

 

Les moteurs et la pompe de la machine sont exempts

 

d'entretien.

 

Nous vous recommandons notre service après-vente

 

pour des réparations et des révisions.

 

Protéger  les  appareils  et  accessoires  du  gel.

7   Incidents techniques

7.1   Causes 

éventuelles 

d'une 

puissance

 

d'injection insuffisante:

 

Buses obstruées

 

Filtre du réservoir d'eau fraîche bouché

 

Réservoir d'eau fraîche vide

 

Pompe de pression non enclenchée

7.2  Causes éventuelles d'une trop faible aspiration

 

Coupole  transparente  mal  placée  sur  l'ouverture  du

 

réservoir d'eau sale (air parasite)

 

Rainure d'aspiration de la buse obstruée

 

Tuyau  d'aspiration  mal  accouplé  au  tube  d'aspiration

 

Réservoir  d'eau  sale  plein  (le  flotteur  interrompt

 

l'aspiration lorsque la capacité maximale du réservoir

 

est atteinte)

 

Filtre du tube d'aspiration bouché 

8.  Stockage

Si l'on n'utilise pas la machine, il faut l'entreposer au sec et 

dans une ambiance normale (pas au-dessous de 0°)

9.  Remarque de conclusion

 

Sous  réserve  de  modifications  dans  le  cadre  des

 

developpements techniques ou innovants!

    

Deutsch

  3

 Homecleaner 

Français

  15

Содержание Homecleaner

Страница 1: ...Homecleaner 03 2014 BA Homecleaner 002 Deutsch 2 6 Fran ais 12 16 English 7 11 Swiss Made Quality...

Страница 2: ...sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor der Inbetriebnahme Ihres Ger tes pr fen Sie das Ger tetypenschild und schliessen Sie Ihr Ger t nur an die auf...

Страница 3: ...ienststellen oder auch auf diesem Gebiet ausgesprochene Fachkr fte welche mit allen hier relevanten Sicherheitsvor schriften vertraut sind durchgef hrt werden St rungen an elektrischen Betriebsmitteln...

Страница 4: ...ohr Set 16 Saugd se 17 Polsterd se 18 Fugend se 19 Polsterd se 20 Kombid se 21 Wassersaugd se 30 cm 22 Hartbodenaufsatz Sonderzubeh r 23 Staubbeutel 1 Pack 10 St ck Artikel Nr 641 000 7 8 12 4 13 14 T...

Страница 5: ...Zum Absaugen von verstopften Abfl ssen ben tigen Sie nur den Schlauch mit dem Handgriff 14 Nur Schalter f r Saugmotor 8 einschalten Beim Ge brauch mit dem Schmutzwassereimer 4 immer darauf achten das...

Страница 6: ...bel plaziert werden Sollen M bel auf den noch feuchten Teppich zur ckgestellt werden legen Sie Aluminium oder Plastikfo lie darunter Dies verhindert Fleckenbildung 5 Wichtige Hinweise Um Sch den an Ih...

Страница 7: ...um der Norm en Gem ss den Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EU 2006 42 EC 2004 108 EC Henau 02 01 2013 Roland Fl ck Leiter Entwicklung Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse 15 CH 9247 Henau...

Страница 8: ...ith the equipment Before using check the data plate on the machine and make sure that the machine is connected to the correect electrical supply This machine is not suitable for vacuuming dust particl...

Страница 9: ...cautions Repairs may only be undertaken by authorised service agents Only use original accessories and spare parts If an extension cable is used make sure that it complies with the relevant safety sta...

Страница 10: ...olstery nozzle 18 Rubber crevice tool 19 Dusting brush 20 Combi nozzle 21 Water suction adapter on castors 30 cm 22 Hard floor tool Optional accessoirs 23 1 packet of dustbags with 10 pieces Nr 641 00...

Страница 11: ...ed the hose to the handle Switch only for naturally aspirated 8 switch When used with the dirty water bucket 4 always make sure that this does not overflow Dry after each wet cleaning the tube and let...

Страница 12: ...er approximately 4 to 6 hours You can reduce the drying time by opening windows to improve ventilation Avoid walking on damp carpet and allow to dry before replacing furniture Furniture should be put...

Страница 13: ...of issue of the standard s following the provisions of Directive 2011 65 EU 2006 42 EC 2004 108 EC Henau 02 01 2013 Roland Fl ck Director of Development Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse 15...

Страница 14: ...voltage indiqu sur la plquette corresponde celui de votre raccordement Cette machine ne convient pas l limination de poussi res nocives Faire attention aux autres personnes particuli rement aux enfant...

Страница 15: ...enveloppement des conduites d eau de d tergent etc Des d rangements affectant les composants lectriques doivent tre soumis des r parateurs comp tents et agr es N utilisez que des assessoires d origine...

Страница 16: ...on 17 Suceur ameublement 18 Suceur etroit 19 Brosse ronde pinceau 20 Capteur sol dur moquette 21 Suceur eau 30 cm 22 Adaptateur suceur sol dur 23 cm Accessoires optionales 23 Sac papier 1 paquet 10 sa...

Страница 17: ...our l extraction des drains bouch s vous avez besoin que le tuyau avec la poign e 14 Mettez seulement pour aspiration naturelle 8 inter rupteur Lorsqu il est utilis avec le seau d eau sale 4 assurez v...

Страница 18: ...vraient tre remis en place avant le s chage complet du tapis placer des feuilles d aluminium ou de plastique 5 Information importante Afin viter des d gats votre appareil pri re de bien lire les instr...

Страница 19: ...nau d clarons sous notre seule responsabilit que le produit Injecteur extracteur Homecleaner de No de code s rie 9001 et suivantes nom type no de serie auquel se r f re cette d claration est conforme...

Отзывы: