cleanAIR CA-28 Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

•  Utilice sólo fi ltros de aire auténticos certifi cados para su unidad de fi ltración de ventilación específi ca. 
  Reemplace los fi ltros de aire cada vez que sienta el cambio de olor del aire suministrado procedente de la 
 unidad.
• Los fi ltros diseñados para capturar las partículas sólidas y líquidas (de partículas) no protegen a los
  usuarios contra los gases. Los fi ltros de aire diseñados para atrapar los gases no protegen a los usuarios 
  contra las partículas. Para entornos de trabajo contaminados con ambos tipos de contaminación, es
  necesario utilizar los fi ltros de aire combinados.

Designación:

Descripción de símbolos informativos, con los están etiquetados los productos, los embalajes y las instrucci-
ones de uso.

Véase la información 
suministrada por el 
productor

Rango de temperatura 
de almacenamiento

Fin de la 
propiedad de 
almacenaje

Máscara completa - sin distribución de aire

402800

Máscara de soldadura CA-28 Euromaski, grado de atenuación 1,7 + 8

402801

Máscara de soldadura CA-28 Euromaski, grado de atenuación 1,7 + 10

402802

Máscara de soldadura CA-28 Euromaski, grado de atenuación 3 + 8

Máscara completa - incluyendo la distribución de aire (máscaras faciales, conductos de aire)

702800

Máscara de soldadura CA-28 Euromaski, oscuridad 1,7 + 8, incl. distribución de aire

702801

Máscara de soldadura CA-28 Euromaski, grado de atenuación 1,7 + 10, incl. distribución de aire

702802

Máscara de soldadura CA-28 Euromaski, grado de atenuación 3 + 8, incl. distribución de aire

Piezas de repuestos desgaste:

Tabla 1| 

Piezas de repuestos desgaste

Posición

Núm. de producto

Producto

Piezas de repuesto – visor principal

2

4028-202

Visor principal, grado de atenuación 1,7

2

4028-203

Visor principal, grado de atenuación 3

2

4028-204

Visor principal, grado de atenuación 5

2

4028-219

Visor principal, transparente 2 – 1,2 (inadecuado para soldar)

2

4028-2191

Visor principal, ahumado 2 – 1,7 (inadecuado para soldar)

6

4028-209

El pasador de bloqueo de la lente principal

Piezas de repuesto – visor vertible

4

4028-216

Filtro de soldar vertible, grado de atenuación 5

4

4028-205

Filtro de soldar vertible, grado de atenuación 8

4

4028-224

Filtro de soldar vertible, grado de atenuación 9

4

4028-206

Filtro de soldar vertible, grado de atenuación 10

4

4028-225

Filtro de soldar vertible, grado de atenuación 11

3

4028-201

Marco del fi ltro de soldar vertible

8

4028-207

Tornillo sujetador del visor

9

4028-208

Pasador de bloqueo del visor principal

Piezas de repuesto – Piezas de la banda para la cabeza

5

4028-217

Banda para la cabeza (cruz)

10,11,13,14

4028-215

Piezas de la banda para la cabeza

20

167001

Banda de sudor de la frente

22

167009

Cinta portadora del conductor de aire

21

710450CA

Conductor de aire CA

-

702153

Barbijo para la cara

18

4028-2100

Filtro para soldar grande VR-1, grado de atenuación 8

18

4028-2200

Filtro para soldar grande VR-1, grado de atenuación 10

18

4028-2300

Filtro para soldar grande VR-1, grado de atenuación 12

SPA

SPA

Método de localización y de ajuste

1)  Para establecer el tamaño óptimo de la banda (cruz) para la cabeza, utilice el botón giratorio en la nuca.
2)   La distancia entre la cara y la máscara se ajusta mediante los posicionadores debajo del tornillo sujetador 
 

de la cruz de la cabeza en el lado derecho. (Artículo 14)

3)   Conecte la manguera a la unidad de sistema de aire fi ltrado-ventilación / sistema de aire comprimido.
4)  Apretar los tornillos en la parte izquierda y derecha del frontón a manera de que se pueda mover con 
 

facilidad hacia arriba y abajo y al mismo tiempo que durante la apertura se mantenga en la posición

 superior.
5)   Conecte la manguera a la máscara de soldadura.
6)   Pruebe si es que la conexión a la unidad y a la máscara es sólida y fi rme, la UFV entonces está comple-
 

tamente funcional. (En caso de que usted está usando un sistema de aire comprimido, controle que

 

el rango de presión de trabajo esté en norma.)

Tabla informativa A | 

Escala (grado de atenuación) para la soldadura por arco

Método 

de soldadura

Corriente A

1.5

6

10

15

30

40

60

70

100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

con electrodo 
recubierto

8

9

10

11

12

13

14

MAG

8

9

10

11

12

13

14

WIG (TIG)

8

9

10

11

12

13

MIG metales 
pesados

9

10

11

12

13

14

MIG aleaciones 
ligeras

10

11

12

13

14

Desbaste de arco

10

11

12

13

14

15

Corte de plasma

9 10

11

12

13

Soldadura de arco 
micro plasma

4

5

6

7

8

   9

10

11

12

1.5

6

10

15

30

40

60

70

100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600

NOTA: El término „metal pesado“ se refi ere al acero, acero de aleación, el cobre y sus aleaciones, etc.

Tabla B | 

Grado de atenuación del fi ltro para corte por oxígeno

Flujo de oxígeno, litro/h

                                                                                                   

 900 - 2000

2000 - 4000

4000 - 8000

Corte por oxígeno

5

6

7

Marca del equipo*

Esqueleto

Fabricante Euromaski

Normas EN 

175

Resistencia mecánica 

S

Filtros

Tipo de fi ltro

2

Oscuridad del fi ltro

1.2 … 12

Fabricante

Euromaski

Clase óptica

2

Resistencia mecánica:

Oscuridad del fi ltro de la máscara 1,7, 3 y 5

F

Filtro, humo y claro

B

Lente de fi ltro

S

* Denominación de los códigos de los fi ltros: Filtro de soldadura (EN 169), 2 - Filtro UV (ultravioleta) (EN 170), clase óptica 1,2 o 3. La clase 1 
es el mejor nivel de clase óptica. Grado de resistencia mecánica contra las partículas: la velocidad de vuelo. No symbol - resistencia mínima, 
S - aumento de la resistencia: 5,1 m/s, F - baja resistencia mecánica: 45m / s, B - resistencia mecánica MEDIO: 120m/s, A - alta resistencia 
mecánica: 190m/s . Los productos tienen la marca CE. La fecha de fabricación está marcada en el esqueleto de las máscaras y en los fi ltros. 
Peso sin manguera: 550 g.

Содержание CA-28

Страница 1: ...motorized respiratory systems NA 048 R0 WELDING HOOD CA 28 EUROMASKI ENG 3 CZE 7 NL 11 FIN 15 FRA 19 GER 23 NOR 27 RUS 31 SPA 35 SWE 39 USER MANUAL...

Страница 2: ...ents where the user lacks knowledge about the kind of contamination and its concentration Do not use when the powered air purifying respirator is turned off or when the compressed air inlet is closed...

Страница 3: ...darkening level 12 Deployment and adjustment methods 1 Use the settings wheel at the nape of the neck to adjust the optimum size of the headband 2 Use the positioner beneath the headband holding scre...

Страница 4: ...obce nebo sv ho distributora Sv e sk kukla CA 28 Euromaski mus b t pou v na v hradn s FVJ CleanAIR nebo se syst my tlakov ho vzduchu CleanAIR Prostudujte proto tento n vod spole n s n vodem k pou it F...

Страница 5: ...na z tylku 2 Vzd lenost mezi tv a kuklou se nastavuje pomoc polohova e pod upev ovac m roubem hlavov ho k e na prav stran polo ka 14 3 P ipojte hadici k ltra n ventila n jednotce syst mu tlakov ho vz...

Страница 6: ...del In geval van onduidelijkheid neemt u contact op met de producent of uw leverancier De lashelm CA 28 Euromaski mag uitsluitend gebruikt worden met de CleanAIR lter en ventilatie units of met een Cl...

Страница 7: ...8 2100 Groot las lter VR 1 graad van verdonkering 8 18 4028 2200 Groot las lter VR 1 graad van verdonkering 10 18 4028 2300 Groot las lter VR 1 graad van verdonkering 12 Manier van gebruik en instelli...

Страница 8: ...en suojav lineen turvalliseen k ytt n Ota yhteytt valmistajaan tai myyj n miss tahansa ep selv ss asiassa Hitsausmaskia CA 28 Euromaski saa k ytt vain CleanAIR puhallinsuojainten tai CleanAIR paineilm...

Страница 9: ...lla olevalla s timell kohta 14 3 Liit letku puhallinsuojaimeen paineilmaj rjestelm n 4 Kirist visiirin vasemmalla ja oikealla puolella olevat ruuvit niin ett se liikkuu helposti yl s ja alas ja avatta...

Страница 10: ...form des risques potentiels survenant sur le lieu de travail et recevoir des instructions sur l utilisation s curitaire de l quipement de protection individuelle Pour toute question veuillez contacter...

Страница 11: ...rnais 5 4028 217 Harnais 10 11 13 14 4028 215 Parties du harnais 20 167001 Bandeau frontal de transpiration 22 167009 Bandeau de support du conduit d air 21 710450CA Conduit d air CA 702153 Masque fac...

Страница 12: ...ems m ssen durch den Hersteller ge nehmigt sein und in bereinstimmung mit den in diesem Handbuch aufgef hrten Anweisungen verwendet werden WARNUNG UND EINSCHR NKUNGEN DER VERWENDUNG Vor der Verwendung...

Страница 13: ...Sicherungsstift des Hauptsichtschilds Ersatzteile klappbares Sichtschild 4 4028 216 Klappbarer Schwei lter T nungsstufe 5 4 4028 205 Klappbarer Schwei lter T nungsstufe 8 4 4028 224 Klappbarer Schwei...

Страница 14: ...er trenger inn i pus tesonen og gir i tillegg en h y grad av komfort for brukeren og det ogs n r denne har p seg masken over lengre tid uten at en m overvinne ltrets pustemotstand Masken gir beskyttel...

Страница 15: ...8 215 Komponenter til hodeb ndet 20 167001 Svetteb nd 22 167009 Neseb nd til luftekanalen 21 710450CA Luftekanal CA 702153 Ansiktsbind 18 4028 2100 Stort sveise lter VR 1 m rkleggingsgrad 8 18 4028 22...

Страница 16: ...rskrifter ang avhendelse av avfall av denne typen Godkjent i hht CA 28 Euromaski oppfyller EUs krav i hht 89 688 EEC i tr d med norm EN 166 EN 169 EN 170 og EN 175 Produktet er CE merket CA 28 Euromas...

Страница 17: ...0 11 13 14 4028 215 20 167001 22 167009 21 710450CA CA 702153 18 4028 2100 VR 1 8 18 4028 2200 VR 1 10 18 4028 2300 VR 1 12 14 A A 1 5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 5...

Страница 18: ...al junto con un manual de instrucciones de UFV CleanAIR o las instrucciones para el uso de aire comprimido CleanAIR No utilizar en espacios cerrados en espacios con una de ciencia de ox geno 17 en un...

Страница 19: ...el conductor de aire 21 710450CA Conductor de aire CA 702153 Barbijo para la cara 18 4028 2100 Filtro para soldar grande VR 1 grado de atenuaci n 8 18 4028 2200 Filtro para soldar grande VR 1 grado de...

Страница 20: ...k VARNINGAR OCH BEGR NSNINGAR Innan systemet anv nds m ste anv ndaren ta reda p om det nns n gra risker p arbetsplatsen och l ra sig hur den personliga skyddsutrustningen ska hanteras f r att vara s k...

Страница 21: ...in med hj lp av en anordning under bandst llets f stskruv p h ger sida post 14 3 Anslut slangen till det ktassisterade lterskyddet eller tryckluftssystemet 4 Dra t skruvarna p v nster och h ger sida...

Страница 22: ...skrifter f r avfall av denna typ Godk nnanden CA 28 Euromaski uppfyller EU s krav enligt direktiv 89 686 EEG i enlighet med standarderna EN 166 EN 169 EN 170 och EN 175 Produkten r CE m rkt CA 28 Euro...

Страница 23: ...Malina Safety s r o Lu n 11 CZ 466 01 Jablonec n N Czech Republic tel 420 483 356 600 fax 420 483 356 601 export malina safety cz www malina safety cz...

Отзывы: