background image

2

• Installazione
Assicurarsi  che  tutte  le  parti  per  il  fissaggio  del  proiettore  siano  in  buona
condizione.  Assicurarsi  della  stabilità  del  punto  di  ancoraggio  prima  di
posizionare  il  proiettore.  La  fune  di  sicurezza,  debitamente  agganciata
all’apparecchio e fissata alla struttura di sostegno, deve essere installata in
modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia
la minor caduta possibile dell’apparecchio. Dopo un eventuale intervento la
fune di sicurezza deve essere sostituita con il ricambio originale.

• Distanza minima degli oggetti illuminati
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti colpiti dal
fascio  luminoso  siano  distanti  almeno  2  metri  dall’obiettivo  del  proiettore
stesso.

• Distanza minima dei materiali infiammabili
Il  proiettore  deve  essere  posizionato  in  modo  tale  che  i  materiali
infiammabili siano distanti almeno 0,20 metri da ogni punto della superficie
dell’apparecchio.

• Massima temperatura ambiente
Per un migliore e affidabile funzionamento dell’apparecchio, la temperatura
ambiente non deve superare i 35° C.

• Grado di protezione IP20
L’apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensione
superiore  a  12mm  (prima  cifra  2),  mentre  teme  lo  stillicidio,  la  pioggia,  gli
spruzzi e i getti d’acqua (seconda cifra 0).

• Protezione contro la scossa elettrica
È  obbligatorio  effettuare  il  collegamento  ad  un  impianto  di  alimentazione
dotato  di  un’efficiente  messa  a  terra  (apparecchio  di 

Classe  I secondo  la

norma  EN  60598-1).  Si  raccomanda,  inoltre,  di  proteggere  le  linee  di
alimentazione  dei  proiettori  dai  contatti  indiretti  e/o  cortocircuiti  verso
massa  tramite  l’uso  di  interruttori  differenziali  opportunamente
dimensionati.

• Collegamento alla rete di alimentazione
Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica
devono essere effettuate da un installatore elettrico qualificato.
Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondano alla frequenza
ed  alla  tensione  per  cui  il  proiettore  è  predisposto  ed  indicate  sulla
targhetta  dei  dati  elettrici.  Sulla  medesima  targhetta  è  pure  indicata  la
potenza  assorbita.  Fare  riferimento  a  quest’ultima  per  valutare  il  numero
massimo  di  apparecchi  da  collegare  alla  linea  elettrica,  al  fine  di  evitare
sovraccarichi.

• Temperatura della superficie esterna
La  temperatura  massima  raggiungibile  sulla  superficie  esterna
dell’apparecchio, in condizioni di regime termico, è di 120°C.

• Manutenzione
Prima  di  iniziare  qualsiasi  operazione  di  manutenzione  o  pulizia  sul
proiettore togliere la tensione dalla rete di alimentazione.
Dopo  lo  spegnimento  non  rimuovere  alcuna  parte  dell’appa-recchio  per  10
minuti.  Trascorso  tale  tempo  la  probabilità  di  esplosione  della  lampada  è
praticamente nulla. Se è necessario sostituire la lampada, aspettare ulteriori
15  minuti  per  evitare  scottature.  L’apparecchio  è  progettato  in  modo  da
trattenere  le  schegge  prodotte  dall’eventuale  scoppio  della  lampada.  Le
lenti  devono  essere  obbligatoriamente  montate;  devono  inoltre,  se
visibilmente danneggiate, essere sostituite con ricambi originali.

• Lampada
L’apparecchio monta una lampada ad alta pressione che richiede un accenditore
esterno. Tale accenditore è incorporato nell’apparecchio.
- Leggere  attentamente  le  “istruzioni  d’uso”  fornite  dal  costruttore  della

lampada.

- Sostituire immediatamente la lampada  se danneggiata o deformata dal

calore.

• Sicurezza fotobiologica
ATTENZIONE. Non guardare direttamente la sorgente di luce.
Non guardare il fascio di luce con strumenti ottici o altri strumenti che potrebbe-
ro causare convergenza di luce. Il proiettore deve essere posizionato in modo
tale  che  la  minima  distanza  della  lente  del  proiettore  dall’occhio  umano  sia  di
almeno 1 metro per prevenire rischi fotobiologici alla persona. 

Il prodotto è concepito per essere utilizzato nei seguenti ambiti:
studi,  palchi,  teatri,  esposizioni,  fiere,  eventi,  parchi  a  tema,  locali  di
intrattenimento, illuminazione architetturale e simili

Non adatto all'illuminazione domestica

Non per uso residenziale

• Batteria
Questo  prodotto  contiene  una  batteria  ricaricabile.  A  tutela  dell'ambiente  si
prega di smaltire la batteria a fine vita in conformità alla normativa vigente. Le
istruzioni  sulla  modalità  con  cui  rimuovere  la  batteria  dell'apparecchio  sono
disponibili su www.claypaky.it

• Smaltimento
Questo  dispositivo  è  conforme  alla  Direttiva  Europea  2012/19/UE  -  Rifiuti  di
apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  (RAEE).  Nel  rispetto  dell'ambiente,
smaltire/riciclare il prodotto al termine del suo ciclo di vita secondo le disposizioni
di legge locali.

• Installation
Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair.
Make  sure  the  point  of  anchorage  is  stable  before  positioning  the
projector.  The  safety  chain  must  be  properly  hooked  onto  the  fitting
and  secured  to  the  framework,  so  that,  if  the  primary  support  system
fails, the fitting falls as little as possible. If the safety chain gets used, it
needs to be replaced with a genuine spare.

• Minimum distance of illuminated objects
The  projector  needs  to  be  positioned  so  that  the  objects  hit  by  the
beam of light are at least 2 metres (6’ 7”) from the lens of the projector.

• Minimum distance from flammable materials
The  projector  must  be  positioned  so  that  any  flammable  materials  are  at
least 0.20 metres (8") from every point on the surface of the fitting.

• Maximum ambient temperature
For the fitting to operate well and reliably, the ambient temperature should
not exceed 35°C (95°F).

• IP20 protection rating
The  fitting  is  protected  against  penetration  by  solid  bodies  of  over  12mm
(0.47”)  in  diameter  (first  digit  2),  but  not  against  dripping  water,  rain,
splashes or jets of water (second digit 0).

• Protection against electrical shock
Connection  must  be  made  to  a  power  supply  system  fitted  with  efficient
earthing 

(Class 

I

appliance 

according 

to 

standard 

EN 60598-1).
It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the projectors
from  indirect  contact  and/or  shorting  to  earth  by  using  appropriately  sized
residual current devices.

• Hooking up to the supply mains
Connection  to  the  electricity  mains  must  be  carried  out  by  a  qualified
electrical installer.
Check that the mains frequency and voltage correspond to those for which
the projector is designed as given on the electrical data label.
This label also gives the input power to which you need to refer to evaluate
the maximum number of fittings to connect to the electricity line, in order to
avoid overloading. 

• Temperature of the external surface
The maximum temperature that can be reached on the external surface of
the fitting, in a thermally steady state, is 120°C (248°F).

• Maintenance
Before  starting  any  maintenance  work  or  cleaning  the  projector,  cut  off
power from the mains supply.
After  switching  off,  do  not  remove  any  parts  of  the  fitting  for  at  least  10
minutes. After this time the likelihood of the lamp exploding is virtually nill. If
it  is  necessary  to  replace  the  lamp,  wait  for  another  15  minutes  to  avoid
getting burnt.
The  fitting  is  designed  to  hold  in  any  splinters  produced  by  a  lamp
exploding. The lenses must be mounted and, if visibly damaged, they have
to be replaced with genuine spares.

• Lamp
The fitting mounts a high-pressure lamp that needs an external igniter. This
igniter is fitted onto the apparatus.
- Carefully  read  the  "operating  instructions"  provided  by  the  lamp

manufacturer.

- Immediately replace the lamp if damaged or deformed by heat.

• Photobiological Safety 
CAUTION. Do not look directly at the light source.
Do  not  look  at  the  light  beam  with  optical  devices  or  any  other  tool  that  could
cause  light  convergence.  The  fixture  must  be  positioned  so  that  the  minimum
distance between the front lens and human eye is at least 1 metre to prevent
personal photobiological risks.

This product is intended for the following areas of application:
studios,  stages,  theaters,  exhibitions,  trade  fairs,  events,  theme  parks,
entertainment venues, architectural lighting and similar

Not suitable for household illumination

Not for residential use

• Battery
This  product  contains  a  rechargeable  battery.  To  preserve  the  environment,
please  dispose  the  battery  at  the  end  of  its  life  according  to  the  regulation  in
force. Instructions on how to remove the battery from the product are available
on www.claypaky.it

• Disposing
This  product    is  supplied  in  compliance  with  European  Directive  2012/19/EU  -
Waste  Electrical  and  Electronic  Equipment  (WEEE).  To  preserve  the
environment please dispose/recycle this product at the end of its life according to
the local regulation.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

SAFETY INFORMATION

2

300W

I

GB

t

a

 35°C

t

c

 120°C

IP20

ALPHA SPOT 300

Risk Group 1

According to

EN 62471

LiFePO4 

Pb

The products to which this manual refers comply with the
European Directives pursuant to:
• 2006/95/EC - Safety of electrical equipment supplied at

low voltage (LVD)

•  2004/108/EC - Electromagnetic Compatibility (EMC)
•  2011/65/EU - Restriction of the use of certain hazardous

substances (RoHS)

•  2009/125/EC  -  EcoDesign  requirements  for  Energy-

related Products (ErP)

I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi
alle Direttive Europee di cui sono oggetto:
•  2006/95/CE - Sicurezza delle apparecchiature alimentate

in Bassa Tensione (LVD)

•  2004/108/CE - Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
•  2011/65/UE  - Restrizione d’uso di determinate sostanze

pericolose (RoHS)

•  2009/125/CE  -  Specifiche  per  la  progettazione

ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia (ErP)

Содержание C61097

Страница 1: ...uel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produk...

Страница 2: ...ing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the...

Страница 3: ...mpara Las lentes deben montarse obligatoriamente adem s si est n visiblemente da adas se las debe sustituir utilizando recambios originales L mpara El aparato utiliza una l mpara de alta presi n que r...

Страница 4: ...T PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Cont...

Страница 5: ...k and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Bloc...

Страница 6: ...ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fix...

Страница 7: ...n c ble microphonique ou un autre c ble ayant des caract ristiques diff rentes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches...

Страница 8: ...etourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten...

Страница 9: ...en consid rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...d accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Funct...

Страница 11: ...f auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekun...

Страница 12: ...an Til P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst...

Страница 13: ...N s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me...

Страница 14: ...r rente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante n...

Страница 15: ...en la pantalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la...

Страница 16: ...Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione...

Страница 17: ...la modalidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 se...

Страница 18: ...eggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the c...

Страница 19: ...la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro diferent...

Страница 20: ...eda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial...

Страница 21: ...ionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Страница 22: ...sualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying re...

Страница 23: ...ite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apa...

Страница 24: ...d gobo change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several...

Страница 25: ...r l afficheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotati...

Страница 26: ...n LDMX ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOU...

Страница 27: ...ARINE RED WHITE COLOUR WHEEL 2 channel 2 Operation with option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0...

Страница 28: ...NGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 56 83...

Страница 29: ...SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED GOBO 1 SHAKE FAST SPEED GOBO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238...

Страница 30: ...tion with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt GOff BIT 255 0 BIT 255 0 PAN FINE channel 13 Operation with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and opti...

Страница 31: ...ing throug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 128 127 77 76 26 25 Complete reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in...

Страница 32: ...92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 13...

Страница 33: ...11 Blocage et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat...

Страница 34: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Страница 35: ...ara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Страница 36: ...contact Clay Paky Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 IMPORTANT Sur le roues gobos fixes utiliser seulement des gobos en m tal ATTENTION Avant d utiliser des...

Страница 37: ...los diferentes tipos de gobo Figura 19 085506 001 085522 001 085501 001 085517 001 085516 001 085507 001 085511 001 1 2 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 1 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 2 COATED GLASS GOBOS...

Страница 38: ...ualit du lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent p...

Страница 39: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 21 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 21 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 21 Extracci n m dulos de...

Страница 40: ...order Extraction des modules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les o...

Страница 41: ...on des modules d effets Figure 23 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indi...

Страница 42: ...TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettronico circa 19 1 Kg Power supplies available Version with electr...

Страница 43: ...giro e inclinaci n tras desplazamientos accidentales no accionados desde la consola Excursi n GIRO 540 INCLINACI N 250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1...

Страница 44: ...agerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Ei...

Отзывы: