background image

ALPHA WASH EASY 1200

C61074

1

ALPHA WASH EASY

1200

I

GB

D

E

F

Complimenti  per  aver  scelto  un  prodotto  Clay  Paky!  La  ringraziamo  per  la  preferenza  e  La  informiamo  che  anche  questo  prodotto,  come  tutti  gli  altri  della  ricca  gamma 
Clay Paky, è stato progettato e realizzato nel segno della qualità, per garantirLe sempre l’eccellenza delle prestazioni e rispondere meglio alle Sue aspettative ed esigenze.

Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La conoscenza delle informazioni ed il rispetto

delle  prescrizioni  contenute  in  questa  pubblicazione  sono  essenziali  per  garantire  la  correttezza  e  la  sicurezza  delle  operazioni  di  installazione,  uso  e  manutenzione

dell’apparecchio.

CLAY  PAKY  S.p.A.  declina  ogni  responsabilità  per  danni  all’apparecchio  o  ad  altre  cose  o  persone,  derivanti  da  installazione,  uso  e  manutenzione  effettuate  non  in 

conformità con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve sempre accompagnare l’apparecchio. 

CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.

Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been 
designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements.

Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this

manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.

CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried

out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting.

CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.

Félicitations, vous venez de choisir un produit Clay Paky! Nous vous remercions de votre préférence et vous informons que comme tous les autres produits de la vaste
gamme  Clay  Paky,  ce  produit  a  lui  aussi  été  conçu  et  réalisé  sous  le  signe  de  la  qualité,  afin  de  vous  garantir  en  toutes  occasions  l'excellence  des  performances,  et
d'apporter une réponse plus précise à vos attentes et exigences.

Lire attentivement et entièrement le présent manuel d'instructions, et le conserver soigneusement pour toutes références futures. La connaissance des informations et le

respect  des  prescriptions  contenues  dans  la  présente  publication  sont  essentiels  afin  de  garantir  la  correction  et  la  sécurité  des  opérations  d'installation,  d'utilisation  et 

d'entretien de l'appareil.

CLAY  PAKY  S.p.A.  décline  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  causés  à  l'appareil,  à  des  personnes  ou  à  des  choses  par  une  installation,  une  utilisation  ou  un 

entretien n'ayant pas été réalisés conformément aux indications fournies dans le présent manuel d'instructions, qui doit toujours accompagner l'appareil.

CLAY PAKY S.p.A. se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans préavis, les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel d'instructions.

Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky! Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern, dass bei der Herstellung
auch dieses Produkts - wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky - auf erste Qualität Wert gelegt wurde, um Ihnen immer hervorragende Leistungen
garantieren, und Ihre Erwartungen und Anforderungen stets bestens erfüllen zu können.

Lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  bitte  vollständig  durch  und  bewahren  Sie  sie  für  späteres  Nachschlagen  sorgfältig  auf.  Die  Kenntnis  der  darin  enthaltenen

Informationen und die strikte Befolgung der Anweisungen ist die Voraussetzung für eine korrekte und sichere Installation, Benutzung und Wartung des Geräts.

Die Firma CLAY PAKY S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an dem Gerät bzw. sonstige Sach- und Personenschäden ab, die durch eine nicht mit den Anweisungen

dieser Bedienungsanleitung konforme Installation, Benutzung und Wartung verursacht werden. Die Bedienungsanleitung muss immer bei dem Gerät bleiben.

Die Firma CLAY PAKY S.p.A. behält sich das Recht vor, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung enthaltenen Daten jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu

ändern.

Enhorabuena por haber elegido un artículo Clay Paky y gracias por honrarnos con su preferencia. Este producto, como todos los demás de esta marca, ha sido proyectado
y realizado con los más elevados criterios de calidad para garantizarle siempre unas prestaciones excelentes y satisfacer mejor sus expectativas y exigencias.

Lea atentamente todo el manual de instrucciones y guárdelo para futuras consultas. Las informaciones e indicaciones que figuran en esta publicación son esenciales para

efectuar de modo correcto y seguro las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato.

CLAY PAKY S.p.A. declina toda responsabilidad ante daños sufridos por el proyector, por personas u objetos, que puedan atribuirse a operaciones de instalación, uso o

mantenimiento no conformes a lo indicado en este manual, el cual debe guardarse siempre junto con el aparato.

CLAY PAKY S.p.A. se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.

MANUALE DI ISTRUZIONI

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

I

F

GB

D

E

INDICE

INDEX

SOMMAIRE

INHALT   

INDICE  

I

GB

D

E

F

2

4

6

8

12

26

30

37

38

40

Informazioni di sicurezza  -  Safety information

Informations de sécurité  -  Informationen über Sicherheit  -  Información de seguridad

Installazione e messa in funzione  -  Installation and start-up

Installation et mise en fonction  -  Installation und Inbetriebnahme  -  Instalación y puesta en función

Funzioni canali -  Channel functions -  Fonction des canaux -  Kanalfunktionen -  Funcion de los canales

Impostazione menu  -  Menu setting  -  Sélection menu  -  Einstellung Menü  -  Programación menú 

Pannello di controllo  -  Control panel  -  Panneau de controle

Steuerpult  -  Pannel de control

Manutenzione  -  Maintenance  -  Entretien  -  Wartung  -  Mantenimiento

Dati Tecnici  -  Technical data  -  Données techniques  -  Technische Daten  -  Datos técnicos

Causa e soluzione dei problemi  -  Cause and solution of problems  -  Cause et solution des problèmes

Ursachen und Abhilfe bei Betriebsstörungen  -  Causas y soluciones de problemas

Accessori opzionali - Optional accessories - Accessoires en option

Optionales zubehör - Accesorios opcionales

Page

Contenuto  -  Contents  -  Contenu  -  Inhalt  -  Contenido

Disimballo e predisposizione  -  Unpacking and preparation

Déballage et préparation  -  Auspacken und Vorbereiten  -  Desembalaje y preparación

¤

Содержание ALPHA WASH EASY 1200

Страница 1: ...mpliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Prod...

Страница 2: ...parecchio Leggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for...

Страница 3: ...res de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato par...

Страница 4: ...ET PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Co...

Страница 5: ...and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Block...

Страница 6: ...c ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de...

Страница 7: ...s rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact entre eux ou avec l envelop...

Страница 8: ...e sans qu on n appuie sur aucune touche l affichage retourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore co...

Страница 9: ...n consid rant que chaque Alpha Wash Easy 1200 occupe 11 12 13 ou 14 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s...

Страница 10: ...y ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Fu...

Страница 11: ...riff auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Se...

Страница 12: ...off red led on Test Pan Tilt Shut Dimr Frst Oval THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Dimr Fact Srvc SERVICE MENU Cyan Mgnt Yelw ColT Cyan Mgnt Yelw ColT Frst Oval Dim1 Info...

Страница 13: ...DOWN s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m...

Страница 14: ...tare On o disabilitare Off la modalit di miscelazione colori CMY 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impostazione corrent...

Страница 15: ...la modalidad actual Stnd 16b o Extn 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Standard 16 b Extended 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea...

Страница 16: ...n o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istant...

Страница 17: ...ionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Lamp off mode Permite el apagado autom tico de la l mpara si el st...

Страница 18: ...rma Ok 2 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Option Default Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd DiCu D...

Страница 19: ...undos en el estado de reposo Para el reencendido basta presionar una tecla cualquiera 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN habilitar On o...

Страница 20: ...lla scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and p...

Страница 21: ...DOWN seleccionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de...

Страница 22: ...ette di visualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for dis...

Страница 23: ...el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apagar...

Страница 24: ...3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several seconds or SELECT to ke...

Страница 25: ...ara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Cyan Cyan filter Mgnt Magenta filter Yelw Yellow filter ColT C T O f...

Страница 26: ...13 14 CYAN MAGENTA YELLOW C T O STOPPER STROBE DIMMER FROST OVALIZER PAN TILT RESET LAMP ON OFF with option LDmx ON PAN FINE TILT FINE CYAN MAGENTA YELLOW C T O STOPPER STROBE DIMMER FROST OVALIZER P...

Страница 27: ...m to half power 3 seconds after the channel stay at 0 level The lamp goes back to full power when the channel level is put higher than 0 IMPORTANT The lamp dim to half power 3 seconds after the channe...

Страница 28: ...T EFFECTS RESET EFFECTS RESET UNUSED RANGE Pan Tilt reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Pan Tilt reset levels Effects reset is activated passing throug the unus...

Страница 29: ...ration with option Til Off Pan conventionally represented at 0 and option Pan Off BIT 255 100 0 0 0 S E TX SEL DMX S E TX SEL DMX Operation with option Til On Pan conventionally represented at 0 and o...

Страница 30: ...port es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat raux Figure 11 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die...

Страница 31: ...n uniforme du faisceau lumineux la lampe doit tre plac e de fa on ce que la protub rance soit visible sur le bulbe en dehors de l axe optique du projecteur A ces fins il est conseill de tourner cette...

Страница 32: ...t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pou...

Страница 33: ...ning and closing Lower side Fig 17 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Upper side Figure 16 Ouverture et fermeture de la plaque de support du ventilateur Lower side Figure 17...

Страница 34: ...liquide d tergent pour le nettoyage des vitres Il est conseill de confier une fois par an le projecteur du personnel technique qualifi pour un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les...

Страница 35: ...NT Grasp the modules using the support structure and not the details which could get damaged Extraction des modules d effets Figure 19 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non p...

Страница 36: ...support structure and not the details which could get damaged Extraction des modules d effets Figure 20 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourrai...

Страница 37: ...3 4 1 2 5 Code 080382 001 Diffusion Filter ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION OPTIONALES ZUBEH R ACCESORIOS OPCIONALES I GB D E F ALPHA WASH EASY 1200 Upper Side Upper Sid...

Страница 38: ...i PAN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 45 kg Power supplies available 230V 50Hz 240V 50Hz 208V 60Hz 200V 50 60H...

Страница 39: ...de la consola Excursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de prot...

Страница 40: ...von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen autori...

Отзывы: