GREAT BRITAIN
•
customer service
tel:
020 8247 9300 e
internet
www.clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
kundservice@claso hlson.se
internet
www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver
. 20161003
Solcellslykta
Art.nr 36-6496 Modell ZK-8025
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Hantera produkten varsamt, se till att inte solcellens yta skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt.
• Låt inte barn leka med produkten.
Solar Lantern
Art.no 36-6496 Model ZK-8025
Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future
reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
• Handle the product with care, making sure not to damage the surface of the solar cell and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• The product must not be changed or modified in any way.
• Do not let children play with the product.
Solcellelykt
Art.nr. 36-6496
Modell ZK-8025
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet må behandles skånsomt. Pass på at ikke solcellens overflate blir skadet,
dekket med støv eller påvirkes negativt på noen som helst måte.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på.
• La aldri barn leke med produktet.
Användning
1. Skruva av lyktans lock och ställ strömbrytaren
i läge
ON
.
2. Skruva tillbaka locket.
3. Placera lyktan i trädgården så att den utsätts
för maximalt solljus och inte påverkas av andra
ljuskällor som t.ex. gatubelysning.
4. Lyktan tänds automatiskt vid skymning.
Operating instructions
1. Unscrew the lid of the lantern and set the power
switch to
ON
.
2. Refit the lid back onto the lantern.
3. When placing the solar lantern in the garden,
make sure that it has access to maximum
sunlight for charging purposes and is not affected
by other light sources such as street lights.
4. The LED lights automatically at dusk.
Bruk
1. Skru av lyktens lokk og still strømbryteren på
ON
.
2. Sett lokket på plass igjen, og skru det fast.
3. Plasser lykten i hagen sånn at den får maksimalt
med sollys og ikke påvirkes av andre lyskilder
som f.eks. gatelykter.
4. Lampen tennes automatisk ved skumring.
Skötsel och underhåll
• Rengör lyktan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Batteriet kan vid behov bytas ut:
Care and maintenance
• Clean the exterior of the lantern by wiping it with a damp cloth. Use only mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Replacing the battery:
Stell og vedlikehold
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Batteriet kan ved behov skiftes ut:
1. Lossa de 3 skruvarna på
lockets undersida.
1. Remove the screws on
the bottom of the lid.
1. Løsne på de 3 skruene
på lokkets underside.
2. Byt ut batteriet (1 × 1,2 V, AA 300 mAh NiMH) och se
till att polariteten blir rätt, se bilden.
Obs!
Batteriet får
endast ersättas med ett laddbart batteri.
2. Change the battery (1 × 1.2 V, AA 300 mAh NiMH)
making sure the battery is inserted with the correct
polarity, see the picture.
Note:
The battery must only
be replaced with a rechargeable battery.
2. Bytt ut batteriet (1 × 1,2 V, AA 300 mAh NiMH).
Pass på at polariteten blir riktig, se fig.
Obs!
Batteriet
må kun skiftes til et tilsvarende ladbart batteri.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att
produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Höjd över mark
21 cm
Laddtid
7 tim (i ihållande solljus)
Lystid
7 tim (fulladdad)
Laddbart batteri
1 × 1,2 V, AA NiMH 300 mAh
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can
be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take
it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will
ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
Height above ground
21 cm
Charging time (in persistent sunlight)
7 hours
Burn time (fully charged)
7 hours
Rechargeable battery
1 × 1.2 V AA NiMH 300 mAh
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsav-
fallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på
helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til
gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
De vil ta hånd om produktet på en miljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Høyde over marken
21 cm
Ladetid
7 timer (i vedvarende sollys)
Lystid
7 timer (med fulladede batteri)
Ladbart batteri
1 × 1,2 V, AA NiMH 300 mAh