background image

5

Gebrauch 

Operating

Am Gerät läßt sich die gewünschte 
Temperatur für den Wasserinhalt des 
Speichers einstellen. Das Wasser wird 
über das Warmwasser-Zapfventil der 
installierten Armatur entnommen und 
kann dort mit Kaltwasser gemischt 
werden.

The required temperature for the water 
in the storage heater can be set on the 
appliance.  The water is dispensed via 
the hot water tap of the installed fitting 
and can then be mixed with cold water.

60

85

°

C

35

1

60

35

3

2

1

85

1  Begrenzungsring 
   

Limiting ring

2  Werksseitige Einstellung 85 °C 
   

Factory set at 85 °C 

3  Verstellmöglichkeit 
   

Adjustment possibilities of thermostat

Temperaturwahl-Begrenzung

Für:

• mehr Sicherheit gegen Verbrühen,
• weniger Energieverbrauch,
• weniger Kalkansatz,

kann die Temperatur durch Umsteckung 
des Begrenzungsringes begrenzt werden.
Der Begrenzungsring ist zugänglich nach 
Abziehen des Reglerknopfes.

Ein Abziehen des Reglerknopfes ist  
nur durch den Fachmann zulässig!

Temperature limitation

For:

• an increased protection against

 

scalding,

• less energy consumption
• less calcium deposit

the temperature can be limited by 
moving the limiting ring.
Remove the control knob to gain access 
to the limiting ring.

Removal of the control knob should only 
be undertaken by a qualified person!

Temperaturwahl

•  Stellung zum Schutz des Gerätes vor 

Frostschäden

35  und der grüne Bereich: 

Sparstellung 
(z.B. für Handwasch becken)

60  und der rote Bereich: 

Standardstellung (z.B. für die Spüle)

85  maximal einstellbare Temperatur 

Systembedingt können die Temperaturen 
vom Sollwert abweichen.
Die Signallampe leuchtet während das 
Gerät heizt (1). 

Bei Reglerstellung größer 45 °C kann 
sofort Wasser hoher Temperatur flie-
ßen. 
Verbrühungsgefahr!

Mit der Temperatur wählen Sie auch die 
erreichbare Mischwassermenge vor
(siehe nebenstehendes Diagramm).

To select the temperature

•  This switch setting protects the 

appliance against frost damage

35   and the green scale: 

Economy Setting 
(e.g. for wash bassin)

60  and the red scale: 

Standard setting (e.g. for kitchen 
skin)

85 

 

maximum temperature that can be 
set

Due to the nature of the system, tem-
peratures set may deviate from nominal 
values.
Indicator lights during heating-up 
process (1).

If the control knob is set higher than 
45 °C, high-temperature water can 
flow immediately. 
Caution: risk of scalding!

Together with the temperature, you also 
select the attainable volume of mixed 
water (see diagram opposite).

40

°

C

15 min

10 min

5 min

60

°

C

55

°

C

65

°

C

85

°

C

S5-U

40

°

C

15 l

10 l

5 l

0  

60

°

C

55

°

C

65

°

C

85

°

C

S5-U

40

°

C

°

C

35

85

60

°

C

35

85

60

D

GB

Содержание S 5-U

Страница 1: ...ntageanleitung Vor Elektroanschluss Gerät durch Füllen mit Wasser entlüften wirtschaftlich warmes Wasser Water storage heater S5 U Installation and operating instructions Fill appliance with water before electrical connection D GB F NL PL CZ ...

Страница 2: ... bzw Recyclinghof erhal ten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung Geschäftskunden wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten treten Sie bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt Diese halten weitere Informationen für Sie bereit Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig This symbol on the products and or accompa nying documents means that used electrical and e...

Страница 3: ...installation regulations We cannot accept any liability for damage due to non compliance with these instructions The appliance may only be used when correctly installed and in perfect work ing order The appliance must be installed in a frost free room The appliance must be completely filled with water before being switched on The appliance and its wiring and piping must not be modified in any way ...

Страница 4: ...h jet control The formation of calcium could block the outlet resulting in pres sure being exerted on the water heater The first signs for calcification are boiling noises and a reduced flow of water If so have the system and fit tings decalcified by a professional While the system is heating up water will drip from the spout 40 C 15 min 10 min 5 min 0 60 C 55 C 65 C 85 C S5 U 40 C 15 l 10 l 5 l 0...

Страница 5: ...the limiting ring Removal of the control knob should only be undertaken by a qualified person Temperaturwahl Stellung zum Schutz des Gerätes vor Frostschäden 35 und der grüne Bereich Sparstellung z B für Handwasch becken 60 und der rote Bereich Standardstellung z B für die Spüle 85 maximal einstellbare Temperatur Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abweichen Die Signallampe leuchtet...

Страница 6: ...inein ragen und werden durch einen Anschlag Abb B Pos 1 begrenzt Ein beschädigter Gewindenippel kann ausgetauscht werden dazu sind die beiden Rasthaken Abb B Pos 2 mit Hilfe eines Schraubendrehers zu entfernen Die Dichtringe sind zu erneuern Observe national standards and the regulations of the local water supply companies If this unit is exposed to mains water pressure the water contai ner may st...

Страница 7: ... be used The unit must not be installed with fixed connection cable 1 Ground cable connector 2 Signal lamp 3 Thermostat 4 Temperature limiter with reset function 5 Heating element Schaltplan Circuit diagram 8 Elektro Anschluss Electrical connection 9 Inbetriebnahme Commissioning 1 Warmwasser Ventil der Armatur öffnen oder Einhand Mischer auf warm stellen bis Wasser blasenfrei austritt 2 Netzstecke...

Страница 8: ...it is now accessible for all additional maintenance work Survey of the protective conductor acc BGV A3 Pull off the electric plug and the knob of the thermostat The survey has to be done on the fastening screw of the ther mostat and on the protective conductor line of the power supply cabele Replace connecting cable The nylon thread holding the moulded panel must not be removed when repla cing the...

Страница 9: ...ch country Statutory warran ty rights after performance rescission liability and reduction are not affected by this guarantee This guarantee statement shall be considered as voluntary from the manufacturer From the date of purchase CLAGE grants a 24 months Guarantee period for your privately used hot water appliance and 12 months for commercial use on condition that the Certificate of guarantee de...

Страница 10: ...Printed on environmentally paper 9120 4005 0306 GP TLT BA CLAGE GmbH Postfach 1680 D 21306 Lüneburg Pirolweg 1 5 D 21337 Lüneburg GERMANY Telefon 0 4131 8901 0 Telefax 04131 83200 E Mail clage clage de Internet http www clage de Zentralkundendienst Telefon 0 4131 8901 40 Telefax 0 4131 89 01 41 164546 80228 ...

Отзывы: