background image

6

Raccordements électriques

Les groupes sont conçus en conformité avec la norme

européenne EN 60204-1.

Ils sont conformes aux directives machines et CEM.

Tous les câblages doivent être réalisés suivant la

réglementation en vigueur au lieu de l’installation (en France,
la NF C 15100).

Dans tous les cas, se reporter au schéma électrique joint à

l’appareil.

Respecter les caractéristiques de l’alimentation électrique

indiquée sur la plaque signalétique.

La tension doit être comprise dans la plage indiquée :

– Circuit de puissance :
400 V

+

0

6 %

–10 %

- 3 ph - 50 Hz + Terre

230 V*

+

0

6 %

–10 %

- 3 ph - 50 Hz + Terre

* Installation réglementée en France.

Le câble sera judicieusement déterminé en fonction de :

– L’intensité nominale maximale (se reporter aux
caractéristiques page 11)

– La distance séparant l’unité de son origine d’alimentation.

– La protection prévue à son origine.

– Le régime d’exploitation du neutre.

– Liaisons électriques (se reporter au schéma électrique joint
à l’appareil).

Les liaisons électriques sont à réaliser comme suit :

– Raccordement du circuit de puissance.

– Raccordement du conducteur de protection sur la borne de
terre.

– Raccordements éventuels du contact sec de signalisation
de défaut général et de la commande d’automaticité.

– Asservissement du compresseur au fonctionnement de la
pompe de circulation.

Les disjoncteurs de puissance ont un pouvoir de coupure

de 10 KA en standard.

L’alimentation du groupe s’effectue à la partie inférieure du

panneau latéral du groupe.

Electrical connections

The units are designed in conformity with the european

norm EN 60204-1.

The conform to the directives of the machines.

All the wirings must be carried out according to the

regulations in force on the site (in France : NF C 15100).

In all cases, refer to the electrical diagram enclosed with the

unit.

The electrical supply characteristics mentioned on the data

plate must be respected.

The voltage must fall within the indicated range :

Power circuit :

400 V 

+

0

6 %

–10 %

- 3 ph - 50 Hz + N Earth

230 V*

+

0

6 %

–10 %

- 3 ph - 50 Hz + Earth

* Controlled voltage in France

This cable must be carefully selected as a funciton of :

The nominal maximum current (refer to electrical

characteristics page 11).

The distance between the unit and the source of supply.

The protection originally planned.

The exploitation condition of the neutral.

Electrical liaisons (refer to electrical diagram attached to

the unit) :

Electrical liaisons to be made are as follows :

Connection of the power circuit.

Connection of the protection conductor to the earth

terminal.

Possible connection of the general fault indication and

automatic control voltage free contacts.

Interlocking of compressors to operation of the circulation

pump.

The circuit breakers have a 10 KA capacity in the standard

version.

The electrical supply of the unit is at the lower part of the

rear panel of the unit.

Содержание CIATCOOLER LS 30

Страница 1: ...er chillers Notice d utilisation User s brochure 11 1996 N 96 67 condenseur air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Groupes de production with air cooled condenser LS Installation...

Страница 2: ...reils de r gulation et de s curit 12 Settings of control and safety devices Relev de fonctionnement LS 13 Service sheet and check list series LS Raccordement client des fonctions contr l es distance 1...

Страница 3: ...pour un fonctionnement faible niveau sonore pour ce type de mat riel Il faut cependant se soucier d s la conception de l installation de l environnement ext rieur pour le bruit rayonn et du type de b...

Страница 4: ...scharge by resuction For servicing and maintenance operations LS 30 35 50 65 LS 30 35 50 65 A 924 1058 B 860 1010 C 405 485 D 450 530 E 102 165 5 F 924 1058 LS 75 Manutention et mise en place Une fois...

Страница 5: ...de r duire au maximum la transmission des vibrations au b timent NOTA la pression maximale de service c t eau sera de 10 bar Protection antigel ATTENTION L appareil est pr vu avec un fonctionnement to...

Страница 6: ...puissance ont un pouvoir de coupure de 10 KA en standard L alimentation du groupe s effectue la partie inf rieure du panneau lat ral du groupe Electrical connections The units are designed in conformi...

Страница 7: ...de l appareil sur le retour d eau vaporateur Fonctionnement toutes saisons jusqu 15 C R gulation de pression de condensation par variation de vitesse sur les ventilateurs du condenseur air Electrical...

Страница 8: ...r ler la temp rature de condensation pour faire varier la vitesse des ventilateurs Visualiser la temp rature du fr on liquide Control and safety devices All of the units safety devices are controlled...

Страница 9: ...le fonctionnement du compresseur 6 heures Toucher le carter pour s assurer que le r chauffeur a fonctionn correctement il doit tre ti de V rifier le sens de rotation des ventilateurs Starting the uni...

Страница 10: ...ourne dans le mauvais sens Temp rature d eau glac e trop basse manque de charge calorifique Pression de condensation trop lev e Ventilation incorrecte obstacle l aspiration ou au refoulement ventilate...

Страница 11: ...stances chauffantes Heating elements Watt 100 100 100 100 100 enseur enser Nbre ventilateurs Nb of fans 2 Conden Conden D bit air m3 h Air flow m3 h 3100 5800 Charge de fonctionnement R22 en kg Operat...

Страница 12: ...SET Automatic reset RESET key HP D clenchement 28 bar 0 5 Enclenchement 23 bar Trip 28 bar 0 50 Run 23 bar Pressostat basse pression Low pressure pressostat R armement auto Touche RESET Automatic rese...

Страница 13: ...pressor A Intensit absorb e moteur ventilateur Current drawn by fan motors A Temp rature d clenchement de l antigel Anti frost activating temperature C Contr le m canique tubes visserie Check mechanic...

Страница 14: ...t on the unit terminals see electrical wiring diagram of unit Working contact 8 A with 230 V Automaticity control Connecteur Connector J2 CPU 1 2 3 4 C1 CA Enlever le shunt CA entre les bornes du born...

Страница 15: ...e fils type t l phonique distance maxi 3000 m Description des cartes et raccordement voir manuel MRS4 2 1 Communication avec gestion technique centralis e option Voir possibilit dans manuel MRS4 2 1 C...

Отзывы: