background image

3

Identification du matériel

Chaque appareil possède une plaque signalétique
constructeur portant un numéro d’identification.

Ce numéro d’identification est à rappeler dans toute

correspondance.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois à partir de la date de
mise en route, quand celle-ci est effectuée dans les 3 mois qui
suivent la date de facturation.
Elle est de 15 mois à partir de la date de facturation de
l’appareil dans tous les autres cas.
Quand la mise en route est effectuée par CIAT ou par un
spécialiste agréé CIAT, la garantie couvre totalement les
pièces, les circuits frigorifiques et électriques, la main
d’oeuvre et les déplacements chaque fois qu’il s’agit bien d’un
défaut imputable à CIAT ou à son appareillage.
Quand la mise en route n’est pas effectuée par CIAT, la
garantie couvre uniquement les pièces défectueuses ainsi
que les circuits frigorifiques et électriques montés en usine
sauf si le défaut reconnu n’est pas imputable à une erreur du
constructeur.

NOTA : pour d’autres informations, se reporter à l’exercice de
la garantie CIAT.

Conseils de sécurité

Pour éviter tous risques d’accidents au moment des
opérations d’installation, de mise en service et de réglage, il
est impératif de prendre en considération les spécificités du
matériel tels que :

Circuit frigorifique sous pression.

Présence de fluide frigorigène.

Présence de tension.

Implantation (toiture et terrasse à niveau élevé).

Seul du personnel expérimenté et qualifié peut intervenir sur
de tels équipements.
Il est impératif de suivre les recommandations et instructions
qui figurent sur les notices d’entretien, les étiquettes ou
instructions particulières.
Se conformer impérativement aux normes et réglementation
en vigueur.

IMPORTANT : avant d’intervenir sur le groupe, vérifier que le
courant d’alimentation est bien coupé.

Choix de l'emplacement du

groupe

Avant la manutention, l’implantation et le raccordement du
groupe, l’installateur devra vérifier les points suivants :

Ces groupes sont à placer à l’extérieur.

La surface du sol ou de la structure devra être

suffisamment résistante pour supporter le poids du groupe.

Positionner l’unité au-dessus de la hauteur moyenne de

neige dans la région où le groupe est installé.

L’appareil devra être parfaitement de niveau.

Le groupe doit être parfaitement accessible pour

permettre d’effectuer aisément les opérations de service et
d’entretien.

Aucun obstacle ne devra gêner la libre circulation de l’air

sur le condenseur à air (aspiration et soufflage).

ATTENTION à la recirculation de l’air.

Niveau sonore : nos appareils ont été étudiés pour un

fonctionnement à faible niveau sonore pour ce type de
matériel. Il faut cependant se soucier, dès la conception de
l’installation, de l’environnement extérieur pour le bruit
rayonné et du type de bâtiment pour le bruit transmis en
aérien et solidien (vibrations).
Faire réaliser éventuellement une étude par un acousticien.

Material identification

Each unit has a data plate on which there is an identifcation
number.

This identification number is to be mentioned on all

correspondence.

Guarantee

The guarantee is for 12 months from commissioning when
this occurs within the 3 months following the invoicing date.

In all other cases, it is for 15 months from the invoicing date.

When commissioning is carried out by CIAT or a specialist
recognized by CIAT, the guarantee totally covers parts,
refrigerant and electrical circuits, man hours and travelling
expenses occurring as a result of faults attributable to CIAT or
its installation.
When commissioning is not carried out by CIAT; the
guarantee is limited to defective parts and factory installed
electrical and refrigerant circuits, except where the fault is not
attributable to a manufacturer’s error.

NOTE : for further information, refer to the terms of CIAT
Guarantee, CIAT.

Safety advice

To avoid all risks of accidents during installation,
commissioning and adjusting operations, it is imperative that
specific material conditions be considered :

Refrigerant circuit under pressure

Presence of refrigerant fluid.

High voltage.

Siting (high roofs, etc.).

Only qualified experienced personnel should handle such
equipment.
It is imperative that recommendations and instructions
mentionned in our maintenance brochures, on labels or in
specific instructions, be followed.
It is imperative also that norms and regulations in force be
adhered to.

IMPORTANT : Before intervention on the unit check that the
supply current is cut.

Choice of location of the unit

Before handling, installing and connecting the unit, the
installer must verify the following points :

These units are for external siting.

The ground or structure must be capable of bearing the

weight of the unit.

The unit must be positioned above the average snow

height for the region of installation.

The unit must be perfectly level.

The unit must be perfectly accessable for ease of cleaning

and maintenance.

There must be not obstacle to the free flow of air over the

condenser (suction and discharge).

ATTENTION to air re-circulation.

Sound level : our units have been designed for operating at

a low sound level for this type of material. However, from the
conception of the installation, the effect on the exterior
environment of sound waves and vibrations in the building
must be considered.

A study by an acoustic expert may be advisable.

Содержание CIATCOOLER LS 30

Страница 1: ...er chillers Notice d utilisation User s brochure 11 1996 N 96 67 condenseur air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Groupes de production with air cooled condenser LS Installation...

Страница 2: ...reils de r gulation et de s curit 12 Settings of control and safety devices Relev de fonctionnement LS 13 Service sheet and check list series LS Raccordement client des fonctions contr l es distance 1...

Страница 3: ...pour un fonctionnement faible niveau sonore pour ce type de mat riel Il faut cependant se soucier d s la conception de l installation de l environnement ext rieur pour le bruit rayonn et du type de b...

Страница 4: ...scharge by resuction For servicing and maintenance operations LS 30 35 50 65 LS 30 35 50 65 A 924 1058 B 860 1010 C 405 485 D 450 530 E 102 165 5 F 924 1058 LS 75 Manutention et mise en place Une fois...

Страница 5: ...de r duire au maximum la transmission des vibrations au b timent NOTA la pression maximale de service c t eau sera de 10 bar Protection antigel ATTENTION L appareil est pr vu avec un fonctionnement to...

Страница 6: ...puissance ont un pouvoir de coupure de 10 KA en standard L alimentation du groupe s effectue la partie inf rieure du panneau lat ral du groupe Electrical connections The units are designed in conformi...

Страница 7: ...de l appareil sur le retour d eau vaporateur Fonctionnement toutes saisons jusqu 15 C R gulation de pression de condensation par variation de vitesse sur les ventilateurs du condenseur air Electrical...

Страница 8: ...r ler la temp rature de condensation pour faire varier la vitesse des ventilateurs Visualiser la temp rature du fr on liquide Control and safety devices All of the units safety devices are controlled...

Страница 9: ...le fonctionnement du compresseur 6 heures Toucher le carter pour s assurer que le r chauffeur a fonctionn correctement il doit tre ti de V rifier le sens de rotation des ventilateurs Starting the uni...

Страница 10: ...ourne dans le mauvais sens Temp rature d eau glac e trop basse manque de charge calorifique Pression de condensation trop lev e Ventilation incorrecte obstacle l aspiration ou au refoulement ventilate...

Страница 11: ...stances chauffantes Heating elements Watt 100 100 100 100 100 enseur enser Nbre ventilateurs Nb of fans 2 Conden Conden D bit air m3 h Air flow m3 h 3100 5800 Charge de fonctionnement R22 en kg Operat...

Страница 12: ...SET Automatic reset RESET key HP D clenchement 28 bar 0 5 Enclenchement 23 bar Trip 28 bar 0 50 Run 23 bar Pressostat basse pression Low pressure pressostat R armement auto Touche RESET Automatic rese...

Страница 13: ...pressor A Intensit absorb e moteur ventilateur Current drawn by fan motors A Temp rature d clenchement de l antigel Anti frost activating temperature C Contr le m canique tubes visserie Check mechanic...

Страница 14: ...t on the unit terminals see electrical wiring diagram of unit Working contact 8 A with 230 V Automaticity control Connecteur Connector J2 CPU 1 2 3 4 C1 CA Enlever le shunt CA entre les bornes du born...

Страница 15: ...e fils type t l phonique distance maxi 3000 m Description des cartes et raccordement voir manuel MRS4 2 1 Communication avec gestion technique centralis e option Voir possibilit dans manuel MRS4 2 1 C...

Отзывы: