background image

13

Relevé de fonctionnement

série LS (essai en froid)

Service sheet and check list

series LS (cooling test)

Date / 

Date

Heure / 

Time

r

Pression aspiration

Suction pressure

bar

e

sseur

ressor

Température aspiration

Suction temperature

°

C

C

ompre

C

ompr

e

Pression de condensation

Condensing pressure

bar

C

o

C

Température de condensation

Condensing temperature

°

C

a

ir

n

ser

Température entrée refoulement

Compressed gas inlet temperature

°

C

e

ur à ai

c

onden

s

Température sortie liquide

Liquid outlet temperature

°

C

n

dens

e

o

oled c

o

Température entrée air

Air inlet temperature

°

C

Co

n

Air c

o

Température sortie air

Air outlet temperature

°

C

Température entrée eau

Water inlet temperature

°

C

o

rateur

o

rator

Température sortie eau

Water outlet temperature

°

C

Evapo

r

Evap

or

Température entrée liquide

Liquid inlet temperature

°

C

E

E

Température sortie évaporateur

Leaving temperature

°

C

Tension nominale

Nominal voltage

V

Tension aux bornes

Voltage at terminals

V

Intensité absorbée compresseur

Current drawn by compressor

A

Intensité absorbée moteur ventilateur

Current drawn by fan motors

A

Température déclenchement de l’antigel

Anti–frost activating temperature

°

C

Contrôle mécanique : tubes, visserie...

Check mechanical conditions : pipework

Contrôle serrage connexions électriques

Check tightness of electrical connections

Nettoyage batterie extérieure

Cleanliness of direct expansion coil

Contrôle de la régulation

Check control settings

Entretien

Faire les relevés de fonctionnement et les contrôles suivant
tableau ci–dessus au moins 2 fois par an et impérativement,
à chaque mise en route pour les groupes utilisés de façon
saisonnière. Tenir propre l’appareil.

Pour être assuré d’un bon fonctionnement du groupe et
bénéficier de la garantie : souscrivez un contrat
d’entretien auprès de votre installateur ou d’une société
de maintenance agrée.

Maintenance

Readings and checks in the above table should be made at
least twice a year and each time a unit, that is used
seasonally, is re-started. Maintain the unit in a clean
condition.

To be sure of proper operation of the unit and benefit
from the terms of the guarantee : take out a maintenance
contract with the installer or with an approved service
company.

Содержание CIATCOOLER LS 30

Страница 1: ...er chillers Notice d utilisation User s brochure 11 1996 N 96 67 condenseur air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Groupes de production with air cooled condenser LS Installation...

Страница 2: ...reils de r gulation et de s curit 12 Settings of control and safety devices Relev de fonctionnement LS 13 Service sheet and check list series LS Raccordement client des fonctions contr l es distance 1...

Страница 3: ...pour un fonctionnement faible niveau sonore pour ce type de mat riel Il faut cependant se soucier d s la conception de l installation de l environnement ext rieur pour le bruit rayonn et du type de b...

Страница 4: ...scharge by resuction For servicing and maintenance operations LS 30 35 50 65 LS 30 35 50 65 A 924 1058 B 860 1010 C 405 485 D 450 530 E 102 165 5 F 924 1058 LS 75 Manutention et mise en place Une fois...

Страница 5: ...de r duire au maximum la transmission des vibrations au b timent NOTA la pression maximale de service c t eau sera de 10 bar Protection antigel ATTENTION L appareil est pr vu avec un fonctionnement to...

Страница 6: ...puissance ont un pouvoir de coupure de 10 KA en standard L alimentation du groupe s effectue la partie inf rieure du panneau lat ral du groupe Electrical connections The units are designed in conformi...

Страница 7: ...de l appareil sur le retour d eau vaporateur Fonctionnement toutes saisons jusqu 15 C R gulation de pression de condensation par variation de vitesse sur les ventilateurs du condenseur air Electrical...

Страница 8: ...r ler la temp rature de condensation pour faire varier la vitesse des ventilateurs Visualiser la temp rature du fr on liquide Control and safety devices All of the units safety devices are controlled...

Страница 9: ...le fonctionnement du compresseur 6 heures Toucher le carter pour s assurer que le r chauffeur a fonctionn correctement il doit tre ti de V rifier le sens de rotation des ventilateurs Starting the uni...

Страница 10: ...ourne dans le mauvais sens Temp rature d eau glac e trop basse manque de charge calorifique Pression de condensation trop lev e Ventilation incorrecte obstacle l aspiration ou au refoulement ventilate...

Страница 11: ...stances chauffantes Heating elements Watt 100 100 100 100 100 enseur enser Nbre ventilateurs Nb of fans 2 Conden Conden D bit air m3 h Air flow m3 h 3100 5800 Charge de fonctionnement R22 en kg Operat...

Страница 12: ...SET Automatic reset RESET key HP D clenchement 28 bar 0 5 Enclenchement 23 bar Trip 28 bar 0 50 Run 23 bar Pressostat basse pression Low pressure pressostat R armement auto Touche RESET Automatic rese...

Страница 13: ...pressor A Intensit absorb e moteur ventilateur Current drawn by fan motors A Temp rature d clenchement de l antigel Anti frost activating temperature C Contr le m canique tubes visserie Check mechanic...

Страница 14: ...t on the unit terminals see electrical wiring diagram of unit Working contact 8 A with 230 V Automaticity control Connecteur Connector J2 CPU 1 2 3 4 C1 CA Enlever le shunt CA entre les bornes du born...

Страница 15: ...e fils type t l phonique distance maxi 3000 m Description des cartes et raccordement voir manuel MRS4 2 1 Communication avec gestion technique centralis e option Voir possibilit dans manuel MRS4 2 1 C...

Отзывы: