Chicco KEY 1 Скачать руководство пользователя страница 18

18

19

WARNING! “Universal” means that it fits most, but not all, 

car seats.  Check whether the child car seat fits your car’s 

seat before purchasing the product.

RESTRICTIONS ON THE USE OF THE 

PRODUCT AND CAR SEATS

CAUTION! Read these use restrictions carefully to ensure 

that the product is used safely.

•  The child seat is suitable for children weighing between 

9 and 18 Kg.

•  The car seat can be fitted into the front passenger seat 

or  any  other  back  passenger  seat,  always  in  a  forward 

facing position.

WARNING! According to car accident statistics, the back 

seat of the car is safer than the front seat; it is therefore rec-

ommended to fit the child seat in the back of the car.

To ensure maximum safety when the child car seat is fitted 

in the front passenger seat of the car, it is recommended to 

pull the car seat as far as possible, in order to accommo-

date any passenger that may be seated behind.  If the If the 

car is equipped with a device to adjust the seat belt height, 

you should fix it in the lowest position.

If the front passenger seat is equipped with a frontal airbag, 

it is recommended not to fit the child car seat to this seat. If 

the child car seat is fitted to any seat protected by airbags, 

always follow the car’s instruction manual. 

•  The seat must always be fitted in a front-facing position 

(diagram 1). Never use this child car seat on side-facing 

or rear-facing car seats. Only suitable if the vehicle is fit-

ted with 3-point static or 3-point retractor safety belts (dia-

gram 2) approved to UN/ECE Regulation No. 16, or other 

equivalent standard.

•  WARNING!  Never  fit  the  child  car  seat  to  a  seat  that  is 

only  equipped  with  a  horizontal  2  point  lap  safety  belt 

(diagram 3).

FITTING THE CHILD CAR SEAT 

INTO THE CAR

WARNING! NEVER USE THE CAR’S SAFETY BELT IN ANY 

OTHER  POSITION  THAN  THOSE  INDICATED  IN  THESE 

INSTRUCTIONS: IT COULD COMPROMISE THE CHILD’S 

SAFETY! 

The slots to insert the car’s safety belts are highlighted on 

the child car seat with red signs and adhesive labels.

Warning! These instructions and diagrams are for the instal-

lation of the child car seat on the right rear seat. To fit the 

child car seat in other position, carry out the operations in 

the same order. 

1. Place the child car seat on the desired car seat (diagram 

4). 

Warning: Ensure that there are no objects placed between 

the  child  car  seat  and  the  car  seat,  or  the  child  car  seat 

and car door.

2. Recline the back of the child car seat fully, pulling the 

lever located under the seat towards you (diagram 25).

3. Pull the car safety belt by sliding it in the space between 

the backrest and base of the child car seat (diagram 5).

4. Insert the horizontal part of the car safety belt under the 

corresponding red guides G1 and G2 (diagram 6).

5. Pull out the safety belt from the other side of the child car 

seat, and fasten it to the seat’s buckle (diagram 7).

6. Open the G3 clamp located on the door side by pressing 

the lever (diagram 8). 

7. Insert the clamp on the diagonal safety belt of the car, 

placing it exactly as shown in diagram 9. When released, 

the G3 clamp automatically returns to the locked position 

(diagram 10).

8. Pull the diagonal part of the car safety belt firmly, ensuring 

that the child car seat is properly fitted to the car seat. 

9. Insert the upper part of the diagonal belt inside the G4 

guide, placing it exactly as shown in diagram 12.

10.  Pull the safety belt in the direction shown in diagram 13 

firmly, in order to tighten also the last part of the belt.

Warning:  Exercise  some  pressure  with  your  hand  on  the 

safety belts, in the two points indicated in diagram 12 A, to 

check that all the parts of the car safety belt are tensioned 

correctly.

This is to ensure that the safety belt has been fixed correctly 

(diagram 14).

Warning!  At  the  end  of  the  operations,  the  child  car  seat 

must be tightly fitted to the car seat. If the child car seat is 

not tightly and safely fitted to the car seat, repeat the instal-

lation.

WARNING: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS TO EN-

SURE THAT THE CHILD CAR SEAT IS FITTED CORRECTLY 

WARNING!  To  ensure  your  child’s  safety,  after  fitting  the 

child car seat ALWAYS check that:

• The vehicle safety belt is not twisted in any point.

• The safety belt is tightened correctly in all its parts.

•  No objects are placed between the car door and the child 

car seat, or between any folding or rotating car seats and 

the child car seat itself.

PLACING THE CHILD IN THE SEAT 

Before seatting your child in the seat, press the harness ad-

justment button and, at the same time, hold the two child car 

seat  harnesses  under  the  shoulder  straps,  and  pull  them 

towards you in order to slacken them (diagram 15).

Unfasten  the  buckle  of  the  child  car  seat  harnesses  by 

pressing the red button (diagram 16), and pull the harness-

es  in  an  outward  direction.  Now  the  child  can  be  placed 

onto the seat (diagram 17).

Warning! Always check that the child is sitting with its back 

correctly placed against the backrest of the child car seat 

(diagram 18).

Position  the  crotch  strap  correctly,  take  the  harnesses, 

overlap the two buckle straps (diagram 19) and push them 

together firmly inside the buckle slot, until a “click” is heard 

(diagram 20).

To ensure maximum safety, the two straps have been de-

signed to prevent the fastening of a single strap.

ADJUSTING THE HEAD REST AND THE 

HARNESSES

The height of the headrest and restraint harnesses can be 

simultaneously adjusted to 6 positions by pressing the lever 

located at the rear (diagram 22).

Warning!  To  adjust  them  correctly,  the  headrest  must  be 

adjusted in order to allow that the harnesses come out from 

the backrest at the height of the child’s shoulders (diagram 

21). 

To adjust the height, press the adjustment lever located at 

the rear of the back rest (diagram 22), and simultaneously 

move  the  head  rest  until  the  desired  position  is  reached 

(diagram  23);  release  the  lever  and  move  the  head  rest 

until  a  click  is  heard,  indicating  that  it  is  correctly  locked 

into position.

To tighten the restraint harnesses of the child car seat, pull 

the  adjustment  strap  of  the  restraint  harnesses  (diagram 

24), until they are correctly fitted to the child’s body.

After tightening the restraint harnesses, hold the shoulder 

straps and pull them in a downward direction.

CAUTION!  Do not over-tighten the harnesses. If you can in-

sert one finger between the harness and your child’s shoul-

ders, it means that they are tightened correctly

WARNING! Ensure that the harnesses are not twisted, espe-

cially on your child’s abdomen.

ADJUSTING THE SEAT INCLINATION

The seat can be reclined to 5-positions. 

To adjust the seat inclination, pull the lever located under 

the seat towards you (diagram 25).

Содержание KEY 1

Страница 1: ...e d emploi Gebrauchsanleitung Instructions for use Instrucciones de uso Instru esdeutiliza o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohjeet Bruksanvisning Bruksanvisning N vod K Pou it Instrukcje Spos...

Страница 2: ...2 1 5 6 7 8 11 10 9 4 3 2 12 13 14 16 15 OK NO NO NO A B C 1 3 2...

Страница 3: ...3 5 4 6 CLICK 7 9 8...

Страница 4: ...4 11 10 12 1 2 12a 14 13...

Страница 5: ...5 15 14a 16 OK OK 17 19 18...

Страница 6: ...6 CLICK 20 19a 21 22 24 23...

Страница 7: ...7 26 25 27 28 29 30...

Страница 8: ...danni strutturali non visibili ad occhio nudo ma compromettenti la sicurezza del prodotto Non trasportare pi di un bambino alla volta sul seggio lino Il rischio di seri danni al bambino non solo in c...

Страница 9: ...te superiore della cintura diagona le all interno della guida G4 posizionandola esattamente come indicato in gura 12 10 Tirare con forza la cintura nel verso indicato in gura 13 per tensionare anche l...

Страница 10: ...non devono riportare evidenti segni di danneggiamento o scolorimento ATTENZIONE Nel caso in cui il seggiolino risultasse defor mato o fortemente usurato deve essere sostituito potrebbe aver perso le c...

Страница 11: ...toute fa on Ne pas utiliser de si ges auto d occasion ils pourraient avoir subi des dommages structuraux invisibles l il nu mais susceptibles de compromettre la s curit du produit Ne pas transporter...

Страница 12: ...rer le si ge auto au si ge de la voiture Fig 11 au besoin en appuyant un genou sur le si ge auto 9 Faire passer la partie avant de la sangle diagonale l int rieur de la guide G4 en la pla ant exactem...

Страница 13: ...m ou for tement us le remplacer ses caract ristiques de s curit d origine pourraient tre compromises Conservation du produit Quand il n est pas install sur l auto nous recommandons de ranger le si ge...

Страница 14: ...fter Sch den an dem Kind nicht nur im Falle eines Unfalls sondern auch in anderen Situationen steigt wenn die in diesem Handbuch angegebenen An weisungen nicht gewissenhaft befolgt werden Achten Sie d...

Страница 15: ...Abb 12 gezeigt 10 Ziehen Sie stark an dem Gurt in der Richtung wie in Ab bildung 13 angegeben um auch den letzten Gurtbereich zu straffen Warnung ben Sie mit der Hand einen Druck auf die Fahr zeuggur...

Страница 16: ...er Abnutzung muss der Kinderautositz ersetzt werden Die urspr nglichen Si cherheitseigenschaften k nnten nicht mehr gegeben sein Aufbewahrung des Produktes Wenn der Kinderautositz nicht im Auto instal...

Страница 17: ...e suffered damages not visible to the naked eye the seat must therefore be replaced in all cases Do not use second hand child car seats they might have suffered structural damages that are not visible...

Страница 18: ...to the car seat 9 Insert the upper part of the diagonal belt inside the G4 guide placing it exactly as shown in diagram 12 10 Pull the safety belt in the direction shown in diagram 13 rmly in order to...

Страница 19: ...ts are not worn out and do not show any evident signs of damage or fading WARNING Should the child car seat be deformed or worn replace it it may no longer be safe for your child Storing the product W...

Страница 20: ...ducto No transportar a m s de un ni o a la vez sobre la sillita Si no se siguen exactamente las instrucciones de este manual aumenta el riesgo de da os graves para el ni o no s lo en caso de accidente...

Страница 21: ...a rodilla sobre la sillita 9 Haga pasar la parte superior del cintur n tor cico por el interior de la gu a G4 coloc ndola exactamente como se indica en la gura 12 10 Tire con decisi n del cintur n en...

Страница 22: ...de da os o p rdida de color ATENCI N En caso de que la silla estuviese deformada o muy desgastada debe ser sustituida podr a haber perdido las caracter sticas originales de seguridad Conservaci n del...

Страница 23: ...rupulosa mente aumenta o risco de ferimentos graves da crian a n o s em caso de acidente mas tamb m noutras situ a es Aperte os cintos de seguran a da crian a sempre que estiver sentada na cadeira aut...

Страница 24: ...m um joelho dentro da cadeira auto 9 Fa a passar a parte superior da correia diagonal do cinto dentro da guia G4 posicionando a exactamente conforme indicado na gura 12 10 Puxe o cinto com rmeza no se...

Страница 25: ...es de pl stico que n o devem apresentar sinais evidentes de deteriora o nem altera es da cor ATEN O Se a cadeira auto estiver dani cada deformada ou excessivamente desgastada deve ser substitu da po d...

Страница 26: ...vangen worden Gebruik geen tweedehands autostoeltje het zou niet met het blote oog zichtbare structurele schade hebben kun nen opgelopen die de veiligheid van het artikel in het ge drang zou kunnen br...

Страница 27: ...de zitting vastzit Afb 11 ga hiertoe zo nodig met een knie op het autostoeltje zitten 9 Haal de bovenkant van de dwarsriem door gleuf G4 pre cies volgens de aanwijzingen van afb 12 10 Trek de riem st...

Страница 28: ...OP Het stoeltje moet vervangen worden indien het beschadigd vervormd of sterk versleten is het zou zijn oorspronkelijke veiligheidskenmerken verloren kunnen heb ben Artikel bewaren Bewaar het autosto...

Страница 29: ...29 CHICCO KEY 1 A B C A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B 12 13 14 15 16 C 17 G1 G2 G3 G4 E1 E2 Artsana 1 Universal 44 03 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE N 16 5 1 9 18 ECE R 44 03 Universal Universal GR...

Страница 30: ...30 9 18 1 3 2 UNI ECE 16 3 1 4 2 25 3 5 4 G1 G2 6 5 7 6 G3 8 7 9 G3 10 8 11 9 G4 12 10 13 12 14 15 16 17 18 19 20 6 22 21 22 23 24 5 25...

Страница 31: ...31 15 16 26 27 28 29 30 Artsana ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 0039 031 382000 site www chicco com...

Страница 32: ...an have v ret udsat for strukturelle skader som ikke er synlige med det blotte je men som alligevel kan have g et ud over produktets sikkerhed Transporter ikke mere end et barn ad gangen i autosto len...

Страница 33: ...an man st op p stolen med det ene kn 9 F r den diagonale seles verste del indeni indf ringen G4 ved at placere den n jagtigt som vist i g 12 10 Tr k kraftigt i selen i den retning der er angivet i g 1...

Страница 34: ...m eller meget slidt skal den udskiftes da den kan have mistet sine oprindelige sikkerhedskarakteristika Opbevaring af produktet N r autostolen ikke er installeret i bil anbefales det at opbe vare den...

Страница 35: ...jaalla silm ll erottumattomia vaurioita jotka v hent isiv t tuotteen turvallisuutta Kuljeta turvaistuimessa vain yht lasta kerrallaan Mik li t m n kirjasen ohjeita ei seurata tarkkaan lis ntyy lapsen...

Страница 36: ...en pit i si my t ill kunnolla auton penkki Muussa tapauksessa asennustoimenpiteet on suoritettava uudelleen TURVAISTUIMEN ASIANMUKAISTA ASENNUSTA KOSKE VAT VAROTOIMENPITEET HUOMIO Jotta et vaarantaisi...

Страница 37: ...la Tarkista ett autossa kuljetettavat esineet tai matkatavarat on kiinnitetty kunnolla Ennen kaikkea takahyllyll olevat irralliset tavarat saattaisivat kolhia tai haavoittaa matkus tajia Tarkista ette...

Страница 38: ...en struktury autoseda ky i kdy neznateln mu pouh m okem ale kter mohlo sn it bezpe nost v robku V dy pou vejte autoseda ku pouze pro jedno d t sou asn Riziko v n ho zran n d t te se zvy uje a to nejen...

Страница 39: ...u a svorka G3 se automaticky sev e Obr 10 8 Ut hn te silou ramenn popruh p su tak aby se autoseda ka dob e op rala o sedadlo Obr 11 V p pad pot eby m ete autoseda ku p itla it kolenem 9 Prot hn te hor...

Страница 40: ...ch zdroj a ulo it ji tak aby byla chr n na p ed prachem vlhkost a p m m slune n m svitem UPOZORN N P ED POU IT M AUTOSEDA KY Zkontrolujte zda jsou dob e zaji t ny sklopn nebo ot iv sti sedadel pokud e...

Страница 41: ...ader som ikke kan ses med det blotte ye men kompro mittere sikkerheten av produktet Ikke transporter mer enn ett barn om gangen p barne setet Risiko for alvorlige skader p barnet ikke bare i tilfelle...

Страница 42: ...om indikert p gur 12 10 Dra beltet med makt i retningen indikert p gur 13 for ogs stramme den siste delen p beltet Advarsel Ut v et trykk med h nden p beltene p de to punktene indikert p gur 12A for k...

Страница 43: ...opprinnelige karakteristikker for sikkerhet Oppbevaring av produktet N r det ikke er installert i bilen anbefaler man oppbevare barnesetet langt fra varmekilder og beskyttet mot st v fuk tighet og di...

Страница 44: ...a med blotta gat det r d rf r n dv ndigt att i vilket fall som helst byta ut den Anv nd inte bilbarnstolar som k pts i andra hand De skulle kunna ha utsatts f r mycket farliga skador p struk turen som...

Страница 45: ...visas i gur 9 Sl pp Kl mman G3 g r automatiskt tillbaks i l st l ge Figur 10 8 Dra energiskt bilb ltets diagonala f rgrening och se till att bilbarnstolen det ligger an ordentligt mot sittplatsen Fi g...

Страница 46: ...ndet p axlarnas f rgreningar och i omr det f r b ltenas justeringsplatta c plastdetaljer Kontrollera f rslitningen av alla delar i plast De f r inte upp visa tydliga tecken p skador eller ha f rlorat...

Страница 47: ...strzega si dok adnie zalece przytoczonych w instrukcji Podr uj c dziecko powinno zawsze siedzie w fote liku z zapi tymi pasami Nie stosowanie pas w zagra a jego yciu Sp ka ARTSANA uchyla si od jakiejk...

Страница 48: ...Rys 10 8 Poci gn silnie poprzeczny odcinek pasa samo chodowego dociskaj c fotelik do siedzenia Rys 11 je li to konieczne dociskaj c kolanem fotelik 9 Przeci gn g rny odcinek poprzecznego pasa wewn trz...

Страница 49: ...raci oryginalne cechy zapewniaj ce jego bezpieczne u ycie Konserwacja produktu Kiedy fotelik nie jest zainstalowany w samochodzie nale y go przechowywa z dala od r de ciep a oraz chroni przed kurzem w...

Страница 50: ...soknak nem felel meg Egyszerre csak egy gyermek tart zkodhat az l sben A jelen haszn lati utas t sban le rtak gondos betar t s nak elmulaszt sa eset n a gyermek testi ps g t nemcsak baleset hanem m s...

Страница 51: ...r nyban er sen h zza meg az vet hogy annak utols szakasza is feszes legyen Figyelem A 12 A br n felt ntetett k t pontra gyakorol jon nyom st kez vel hogy az aut biztons gi v nek minden szakasza megfel...

Страница 52: ...r nem biztos hogy alkalmas A term k t rol sa Amikor nincs a j rm re felszerelve a gyermek l st h forr st l t vol pormentes sz raz s k zvetlen nap sug rz st l mentes helys gben kell tartani FIGYELMEZT...

Страница 53: ...amijeniti to dje je sjedalo jednim novim Nesmiju se koristiti rabljena dje ja sjedala mogu e je da su pretrpila nevidljiva o te enja sklopa koja ugro avaju sigurnost proizvoda Nije dopu ten prijevoz u...

Страница 54: ...ostavljen to no onako kako prikazuje crte 9 Otpustiti polugu osigura a G3 koji se time automatski vra a u stanje zaprije enja Crte 10 8 Sna no povu i popre ni dio pojasa vozila tako da dje je sjedalo...

Страница 55: ...o ja ramena ili plo e za pode avanje pojasa C plasti ni dijelovi Provjeriti stanje istro enosti svih plasti nih dijelova koji nesmiju imati vidljiva o te enja ili gubitka boje OPREZ U slu aju da dje j...

Страница 56: ...az de accident ns i n alte situa ii creste dac indica iile din acest manual nu sunt respectate cu stricte e Calatoriti cu copilul a ezat pe sc unel ntotdeauna cu centurile cuplate a nu face acest lucr...

Страница 57: ...ta i o presiune cu m na pe centuri n cele dou puncte indicate n gura 12 A pentru a veri ca daca toate p r ile centurii sunt ntinse n acest fel pute i siguri c a fost xat corect Fig 14 Aten iune La ter...

Страница 58: ...ie s e nlocuit se poate s isi pierdut caracteristicile standard de securitate Conservarea produsului C nd nu este instalat n autovehicol se recomand de a pastra sc unelul departe de surse de caldur pr...

Страница 59: ...59 RU CHICCO KEY 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 G1 G2 G3 G4 1 1 1 No 44 03 2 3 4 UNI ECE No 16 5 1 9 18 R 44 03...

Страница 60: ...60 9 18 1 2 UNI ECE No 16 3 1 4 2 25 3 5 4 G1 G2 6 5 7 6 G3 8 7 9 G3 10 8 11 9 G4 12 10 13 12 14 15 16 17 18 18 19 20 6 22 21 22 23 24 5...

Страница 61: ...61 25 15 16 26 27 28 29 30 ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 0039 031 382086 www chicco com...

Страница 62: ...vymeni Nepou vajte seda ky z druhej ruky mohli by ma truktur lne vydy nevidite n vo n m okom ktor by v ak mohli zni i bezpe nos v robku Do seda ky posa te iba jedno die a Riziko pre die a sa zvy uje n...

Страница 63: ...y sa natiahla aj posledn as p su Pozor Tlakom ruky na miestach pod a obr zku 12 A skontrolujte i s natiahnut v etky asti p su auta Takto sa ubezpe te i p s bol pripevnen spr vne Obr 14 Pozor Po preved...

Страница 64: ...da ka nie je v aute doporu ujeme ju odlo i aleko od tepeln ch zdrojov chr ni ju pred prachom vlhkos ou a priamym slne n m svetlom UPOZORNENIA PRED CESTOU Skontrolujte i s sklopn alebo ot aj ce sa seda...

Страница 65: ...de a iz druge roke lahko bi bila po kodovana njegova struktura kar s prostim o esom ni vidno varnost proizvoda pa ne bi bila ve zagoto vljena Ne preva ajte isto asno ve kot enega otroka v sede u Nevar...

Страница 66: ...l sedi u otro kega sede a Slika 11 e je potrebno se z enim kolenom povzpnite na otro ki sede 9 Zgornji del diagonalnega pasu prevlecite skozi notran jost vodila G4 ter ga pozicionirajte natan no tako...

Страница 67: ...ih delov ki ne smejo imeti vidnih znakov po kodb ali spremenjene barve POZOR V primeru da je sede deformiran ali zelo obra bljen mora biti zamenjan lahko je izgubil prvotne kara kteristike varnosti Sh...

Страница 68: ...irtilen kullanma nerilerine titizlikle uyulmad takdirde sadece kaza an nda de il ba ka durumlarda da ocu unuzun ciddi ekilde yaralanma riski artar Yolculuk s ras nda ocu unuzun oto koltu unda ke merle...

Страница 69: ...mamen ger gin oldu undan emin olunuz Bu ekilde do ru tak ld ndan emin olabilirsiniz Resim 14 Dikkat Bu i lemler sonunda oto koltu unun ara koltu una iyice yerle mi olmal d r aksi takdirde takma i leml...

Страница 70: ...mesi tavsiye edilir YOLCULUK NCES UYULMASI GEREKEN HUSUSLAR A l r kapan r katlan r veya d ner ara koltuklar n n yerlerine iyice tak l oldu unu kontrol ediniz Ara ta zellikle de arka cam n nde iyice sa...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...www chicco com COMO ITALY Cod 69764...

Отзывы: