28
29
Возраст: от 9 месяцев и старше
Перед началом использования изделия прочтите настоящую инструкцию и сохраните ее на будущее.
Для работы игрушки требуются 3 щелочные батарейки типа AA на 1,5 Вольт. Батарейки включены в
комплект поставки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для безопасности вашего ребёнка: Внимание!
Перед использованием снимите и удалите име-
ющиеся пластиковые пакеты и все компоненты упаковки (напр., шнуры, крепежные детали и пр.) и
храните их в недоступном для детей месте. Риск удушения.
• Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. При обнаружении по
-
ломки не используйте игрушку и храните её в недоступном для детей месте.
- Запрещается касаться колес движущейся машинки.
- Не используйте игрушку на дорогах.
- Не используйте игрушку на мокрых, песчаных или пыльных поверхностях.
- Не оставляйте игрушку вблизи от источников тепла.
- Максимальный маршрут составляет приблизительно 5 метров (при неблагоприятных погодных ус-
ловиях оно значительно снижается).
- Следите, чтобы волосы находились на безопасном расстоянии от движущихся колес. Риск захвата.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рис. A
1) рычажной переключатель: включение/ДЕМО/выключение (II/I / O) - 2) крышка батарейного
отсека.
Рис. B
Зарядное устройство
ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ
Данная игрушка с электрическим зарядным устройством запускается простым нажатием персонажа.
Чем чаще нажимаешь на зверушку вниз, тем большее расстояние преодолеет автомобиль.
КАК ИГРАТЬ
1. Включите игрушку, повернув на II рычаг включения/выключения (рис. A-1), расположенный за
зверушкой.
2. Зарядка игрушки происходит при неоднократном надавливании вниз персонажа (Рис. B)
3. По окончании зарядки зверушка начинает быстро двигаться по прямой. Чем чаще нажимаешь на
игрушку, тем длиннее будет путь.
4. По окончании игры рекомендуется обязательно выключить игрушку, повернув на O курсор
(рис.A-1).
ВНИМАНИЕ!
Положение “I/DEMO” на переключателе используется исключительно в демонстраци
-
онных целях в магазинах. Убедитесь в том, что изделие не работает в этом режиме, отличающемся
ограниченным числом функций.
УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
ВНИМАНИЕ!
• Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.
• Процедура по замене батареек: отверткой ослабьте винт дверцы (рис. А-2), снимите дверцу, выньте
разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность
(как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изде
-
лия.
• Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми
(никель-кадмиевыми).
• Не смешивайте разряженные батарейки с новыми.
• Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.
• Не замыкайте накоротко питающие зажимы.
• Не забывайте вынимать разряженные батарейки, чтобы возможная утечка жидкости из них не по
-
вредила изделие.
• Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из
него батарейки.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
• Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, они подлежат
сдаче в пункты раздельного сбора отходов.
• В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный отсек и вы
-
мыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.
• Не пытайтесь подзаряжать непригодные для этого батарейки: существует опасность взрыва.
• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы
игрушки.
• При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой.
Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица.
• Игрушка не предназначена для работы с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! Неправильное ис
-
пользование чревато опасностями.
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Для очистки игрушки используйте мягкую, слегка увлажненную в воде тряпку. Не погружайте
игрушку в воду или другие жидкости. Запрещается использовать абразивные вещества.
• Защищайте игрушку от ударов, жары, пыли, песка, влажности и воды.
Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/EC.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока
службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необхо-
димо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппара-
туры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт
ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежа-
щий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку
и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие
на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых
состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обра-
тившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
Соответствие Директиве EU 2006/66/EC
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины обо-
значает, что в конце срока службы батареек они не должны перерабатываться как обычные
домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора вторсырья для переработки или продав-
цу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки
химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип
вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет от-
ветственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью
способствовать переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей ис-
пользованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также
способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утили-
зация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подроб-
ные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза
отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Для ухода за игрушкой использовать мягкую ткань.
Предохранять от попадания воды или других жидкостей
Не использовать абразивные продукты
• Предохранять игрушку от ударов, источников тепла, пыли, песка, влажности и воды.
ARTSANA оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения содержание настоящей
инструкции. Воспроизводство, передача, перепечатывание настоящей инструкции и перевод на другой язык,
даже частично в любой форме, без письменного разрешения со стороны ARTSANA строго запрещены
Изготовлено в Китае
Инструкция по использованию
RU
Содержание GoGoFriends JAZZ-a-SNAIL
Страница 1: ...ROCK a BEE JAZZ a SNAIL POP a LADYBIRD ...
Страница 2: ...2 A 2 1 B ...
Страница 3: ...3 B ...
Страница 34: ...34 Note No ...
Страница 35: ...35 Note ...