background image

28

29

Возраст: от 9 месяцев и старше

Перед началом использования изделия прочтите настоящую инструкцию и сохраните ее на будущее. 

Для работы игрушки требуются 3 щелочные батарейки типа AA на 1,5 Вольт. Батарейки включены в 

комплект поставки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Для безопасности вашего ребёнка: Внимание! 

Перед использованием снимите и удалите име-

ющиеся пластиковые пакеты и все компоненты упаковки (напр., шнуры, крепежные детали и пр.) и 

храните их в недоступном для детей месте. Риск удушения.

•  Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. При обнаружении по

-

ломки не используйте игрушку и храните её в недоступном для детей месте.

- Запрещается касаться колес движущейся машинки.

- Не используйте игрушку на дорогах.

- Не используйте игрушку на мокрых, песчаных или пыльных поверхностях.

- Не оставляйте игрушку вблизи от источников тепла.

- Максимальный маршрут составляет приблизительно 5 метров (при неблагоприятных погодных ус-

ловиях оно значительно снижается).

- Следите, чтобы волосы находились на безопасном расстоянии от движущихся колес.  Риск захвата.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Рис. A 

1) рычажной переключатель: включение/ДЕМО/выключение (II/I / O) - 2) крышка батарейного 

отсека.

Рис. B 

Зарядное устройство

ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ

Данная игрушка с электрическим зарядным устройством запускается простым нажатием персонажа. 

Чем чаще нажимаешь на зверушку вниз, тем большее расстояние преодолеет автомобиль.

КАК ИГРАТЬ

1.  Включите  игрушку,  повернув  на  II  рычаг  включения/выключения    (рис.  A-1),  расположенный  за 

зверушкой. 

2. Зарядка игрушки происходит при неоднократном надавливании вниз персонажа (Рис. B)

3. По окончании зарядки зверушка начинает быстро двигаться по прямой. Чем чаще нажимаешь на 

игрушку, тем длиннее будет путь.

4. По окончании игры рекомендуется обязательно выключить игрушку, повернув на O курсор 

(рис.A-1).

ВНИМАНИЕ!

 Положение “I/DEMO” на переключателе используется исключительно в демонстраци

-

онных целях в магазинах. Убедитесь в том, что изделие не работает в этом режиме, отличающемся 

ограниченным числом функций.

УСТАНОВКА И/ИЛИ ЗАМЕНА БАТАРЕЕК

ВНИМАНИЕ!

•  Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами.

•  Процедура по замене батареек: отверткой ослабьте винт дверцы (рис. А-2), снимите дверцу, выньте 

разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность  

(как указано на изделии), установите на место дверцу и завинтите винт до упора.

•  Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изде

-

лия.

•  Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми 

(никель-кадмиевыми).

•   Не смешивайте разряженные батарейки с новыми.

•  Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними.

•  Не замыкайте накоротко питающие зажимы.

•  Не забывайте вынимать разряженные батарейки, чтобы возможная утечка жидкости из них не по

-

вредила  изделие.

•  Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из 

него батарейки. 

•  Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.

•  Не выбрасывайте разряженные батарейки в огонь или просто в окружающую среду, они подлежат 

сдаче в пункты раздельного сбора отходов. 

•  В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, очистив батарейный отсек и вы

-

мыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью.

•  Не пытайтесь подзаряжать непригодные для этого батарейки: существует опасность взрыва. 

•  Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы 

игрушки. 

•  При использовании перезаряжаемых батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. 

Подзарядка должна выполняться только под надзором взрослого лица. 

•  Игрушка не предназначена для работы с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! Неправильное ис

-

пользование чревато опасностями.

 

ЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ

 

•  Для очистки игрушки используйте мягкую, слегка увлажненную в воде тряпку. Не погружайте 

игрушку в воду или другие жидкости. Запрещается использовать абразивные вещества.  

•  Защищайте игрушку от ударов, жары, пыли, песка, влажности и воды. 

 

Данное изделие соответствует директиве EU 2002/96/EC.

Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока 

службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необхо-

димо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппара-

туры, или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт 

ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежа-

щий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку 

и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие 

на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых 

состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обра-

тившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.

Соответствие Директиве EU 2006/66/EC 

Приведенный на батарейках или на упаковке изделия  символ перечеркнутой корзины обо-

значает, что в конце срока службы батареек они не должны перерабатываться как обычные 

домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора вторсырья для переработки или продав-

цу при покупке новых перезаряжающихся батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки 

химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначает тип 

вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Меркурий, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет от-

ветственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью 

способствовать  переработке и реутилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей ис-

пользованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба 

окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также 

способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утили-

зация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подроб-

ные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза 

отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.

УХОД ЗА ИГРУШКОЙ

• Для ухода за игрушкой использовать мягкую ткань.

  Предохранять от попадания воды или других жидкостей

  Не использовать абразивные продукты

• Предохранять игрушку от ударов, источников тепла, пыли, песка, влажности и воды.

ARTSANA оставляет за собой право изменять в любой момент и без предупреждения содержание настоящей 

инструкции. Воспроизводство, передача, перепечатывание настоящей инструкции и перевод на другой язык, 

даже частично в любой форме, без письменного разрешения со стороны ARTSANA строго запрещены

Изготовлено в Китае

Инструкция по использованию

RU

Содержание GoGoFriends JAZZ-a-SNAIL

Страница 1: ...ROCK a BEE JAZZ a SNAIL POP a LADYBIRD ...

Страница 2: ...2 A 2 1 B ...

Страница 3: ...3 B ...

Страница 4: ...carica premendo più volte il corpo del personaggio verso il basso Fig B 3 Quando si termina di caricare l animaletto parte di corsa in direzione dritta Più volte si preme il gioco più lunga sarà la corsa 4 Al termine del gioco si raccomanda di spegnere sempre il gioco posizionando il cursore fig A 1 su O ATTENZIONE la posizione I DEMO sull interruttore è utilizzata solo a scopi espositivi all inte...

Страница 5: ...ersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto Conformita alla Direttiva EU 2006 66 EC Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto indica che le stesse alla fine della propria vita utile dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici non devono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere...

Страница 6: ...he back of the animal to the II position 2 The toy is charged by pressing the animal downwards several times Diag B 3 When it has recharged the animal will shoot off in a straight line The more times the toy is pressed towards the ground the farther it will travel 4 Always switch the toy OFF when it is not being used moving the lever to Diag A 1 to O WARNING the I DEMO position on the switch is us...

Страница 7: ...he recycling of the product s materials For further information regarding the waste disposal services available contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006 66 EC The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that at the end of their life they must not be disposed of as urban refuse They must be...

Страница 8: ...s fois sur le corps du personnage vers le bas Fig B 3 Quand on arrête de charger l animal va tout droit à toute vitesse Plus on appuie sur le jouet plus la course sera longue 4 Une fois le jeu terminé il est conseillé de toujours éteindre le jouet en mettant le curseur fig A 1 sur O ATTENTION la position I DEMO sur l interrupteur sert uniquement dans un but d exposition au sein du point de vente V...

Страница 9: ...ser au service local d élimination des déchets ou bien au magasin où l appareil a été acheté Conformité à la directive EU 2006 66 EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l emballage du produit indique qu à la fin de la vie du produit celui ci doit être traité séparément des ordures domestiques non pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif pour a...

Страница 10: ...ug wird geladen indem man den Körper der Figur mehrmals nach unten drückt Abb B 3 Wenn es fertig geladen ist rennt das Tierchen geradeaus los Je öfter man das Spielzeug drückt desto weiter läuft es 4 Wenn das Spiel zu Ende ist sollte man das Spielzeug immer ausschalten indem man den Schieber Abb A 1 auf O stellt Achtung Die Position I DEMO auf dem Schalter wird nur zu Vorführungszwecken in der Ver...

Страница 11: ...und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden Nähere Auskunft bekom men Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in derVerkaufsstelle dieses Geräts Konformität mit der EU Richtlinie 2006 66 EC Die durchgestrichene Abfalltonne die auf den Batterien oder auf der Produktpackung abgebildet ist bedeutet dass ...

Страница 12: ... carga al presionar varias veces el cuerpo del personaje hacia abajo fig B 3 Al terminar el proceso de carga el animalito empieza a andar corriendo todo recto Cuanto más se pre siona el juguete cuanto más larga será la distancia recorrida 4 Al finalizar el juego se recomienda apagar siempre el juguete posicionando el cursor fig A 1 en O ATENCIÓN la posición I DEMO en el interruptor se utiliza únic...

Страница 13: ...erentes a los sistemas de recogida disponibles diríjase al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato Conformidad a la Directiva EU 2006 66 EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en las pilas o en la caja del producto indica que las pilas al final de su vida útil deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y no tirarse a la basura...

Страница 14: ...mindo várias vezes o corpo do personagem para baixo Fig B 3 Quando está carregado o animalzinho parte em corrida a direito Quanto mais vezes premir o brinquedo maior será a corrida 4 Quando termina a brincadeira é aconselhável desligar sempre o brinquedo colocando o cursor fig A 1 em O ATENÇÃO a posição I DEMO no interruptor é utilizada apenas para demonstração no ponto de venda Certifique se de q...

Страница 15: ...iço local de eliminação de lixos ou dirija se à loja onde foi efectuada a compra Conformidade com a directiva EU 2006 66 EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz contido nas pilhas ou na embalagem do produto indica que as mesmas ao terminar a própria vida útil devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico mas devem ser colocadas num c...

Страница 16: ...en beweegt het diertje zich hard vooruit Hoe vaker op het speelgoed wordt gedrukt hoe groter de afstand die het aflegt 4 Na gebruik moet het speelgoed altijd worden uitgezet door de cursor fig A 1 op 0 te zetten LET OP de stand I DEMO op de schakelaar wordt alleen gebruikt ter demonstratie in het verkooppunt Verzeker je ervan dat je het product niet op deze stand gebruikt omdat het hierop maar bep...

Страница 17: ...nie 2006 66 EC Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen of op de verpakking van het pro duct geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huis houdelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden afgedankt maar hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het...

Страница 18: ...Mitä useampia kertoja lelua on painettu alaspäin sitä pidemmälle se menee 4 Leikin lopuksi muista katkaista lelusta virta viemällä kytkin kuva A 1 asentoon O HUOMAA kytkimen asento I DEMO on tarkoitettu vain esittelykäyttöön myymälässä Varmista ettei kytkin ole tässä asennossa koska silloin osa tuotteen toiminnoista ei ole käytettävissä PARISTOJEN ASENTAMINEN JA TAI VAIHTO HUOMAA Paristojen asenta...

Страница 19: ...ollisuuksista käänny paikallisen jätehuollon tai laitteen myyneen kaupan puoleen EU 2006 66 EC mukainen Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska astian kuva tarkoittaa että paristot on käyttöikän sä lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä niille kuuluvaan keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat tai ei ladattavat paristot Mahdollin...

Страница 20: ... ferdig med å leke bør leketøyet slås av ved å flytte skyveren fig A 1 til O ADVARSEL Bryteren skal stå i I DEMO stilling kun når produktet demonstreres i forretningen Pass på at du ikke bruker produktet i denne modusen som kun gir en begrenset funksjon INNSETTING OG ELLER SKIFTE AV BATTERIER PASS PÅ Batteriene skal alltid skiftes ut av en voksen For å skifte batterier Skru ut skruen som sitter i ...

Страница 21: ... med strek over som befinner seg på batteriet eller på innpakningen av produk tet betyr at dette ved endt levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall eller byavfall men tas med til en stasjon for kildesortering eller bringes tilbake til leverandøren ved kjøp av nye liknende batterier som ikke kan lades eller lades Det eventuelle kjemiske symbolet Hg Cd Pb som sitter under søppelkurven ...

Страница 22: ...addas då man trycker flera gånger nedåt på själva figuren Fig B 3 När man har avslutat laddningen far lekdjuret iväg rakt fram Ju fler gånger man trycker på lekdjuret ju längre kommer det att kunna gå 4 När man lekt färdigt bör man alltid stänga av leksaken genom att ställa brytaren fig A 1 på O VIKTIGT positionen I DEMO på brytaren används endast för demonstration på försäljningsstället Använd in...

Страница 23: ...n som produkten består av För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU 2006 66 EC Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning indikerar att batterierna i slutet av deras livslängd skall separeras från hushållsav...

Страница 24: ...εται πίσω από το ζωάκι στο II 2 Το παιχνίδι φορτίζεται πιέζοντας πολλές φορές το σώμα το σώμα από το ζωάκι προς τα κάτω Σχ B 3 Όταν τελειώσει η φόρτιση το ζωάκι θα ξεκινήσει να κινείται γρήγορα σε ευθεία γραμμή Όσες περισσότερες φορές πιέζετε το ζωάκι προς τα κάτω τόσο μεγαλύτερη θα είναι η απόσταση που θα διανύσει 4 Απενεργοποιείτε πάντα το παιχνίδι όταν δεν το χρησιμοποιείτε τοποθετώντας τον δια...

Страница 25: ... επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή Συμμόρφωση με την Οδηγία EU 2006 66 EC Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλάθι που αναγράφεται στις μπαταρίες ή στη συσκευασία του προ ϊόντος υποδεικνύει ότι οι μπα...

Страница 26: ...krotne naciśnięcie postaci w kierunku podłoża Rys B 3 Po zakończeniu ładowania zwierzątko natychmiast rusza do przodu Im więcej razy naciśnie się na za bawkę tym będzie dłuższa odległość którą pokona 4 Po zakończeniu zabawy zaleca się zawsze wyłączyć zabawkę rys fig A 1 ustawiając przełącznik w po zycji O UWAGA pozycja wyłącznika I DEMO jest przeznaczona do użytkowana tylko dla celów pokazowych w ...

Страница 27: ...gółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszcza nia lub do sklepu gdzie produkt został zakupiony Zgodność z Dyrektywą UE 2006 66 EC Symbol przekreślonego kosza widoczny na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza że po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie powinny być one usuwane ze zwykłymi odpadami do mowymi a więc nie mogą...

Страница 28: ...оженный за зверушкой 2 Зарядка игрушки происходит при неоднократном надавливании вниз персонажа Рис B 3 По окончании зарядки зверушка начинает быстро двигаться по прямой Чем чаще нажимаешь на игрушку тем длиннее будет путь 4 По окончании игры рекомендуется обязательно выключить игрушку повернув на O курсор рис A 1 ВНИМАНИЕ Положение I DEMO на переключателе используется исключительно в демонстраци ...

Страница 29: ...материалов из которых состоит изделие Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обра тившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие Соответствие Директиве EU 2006 66 EC Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины обо значает что в конце срока службы батареек они не должны перерабатываться как обычные д...

Страница 30: ...a hayva nın katettiği mesafe o kadar uzun olacaktır 4 Oyun bitiminde açma kapama kolunu Resim A 1 O konumuna getirerek oyuncağı daima kapatınız DİKKAT açma kapama kolu üzerindeki I DEMO pozisyonu yalnızca ürünü satış noktasında sergilemek için kullanılır Ürün bu modda kısıtlı bir performansa sahip olduğundan ürünü bu modda kullanmadığı nızdan emin olunuz PİLLERİN TAKILMASI VE VEYA DEĞİŞTİRİLMESİ D...

Страница 31: ...lgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz EU 2006 66 EC Direktifine uygunluk Pillerin ya da ürünün konfeksiyonu üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü pillerin kulla nım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak yok edilmesi gerektiği doğrultusunda kent atığı gibi bertaraf edilmeyerek ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi v...

Страница 32: ...عبة تعبئة تتم 2 زادت كلما اللعبة على الضغط فيها يتم التي املرات عدد زادت كلما مستقيم بخط احليوان ينطلق اللعبة تعبئة من االنتهاء عند 3 تقطعها التي املسافة O على املؤشر بوضع وذلك A 1 الصورة ً ا دائم اللعبة بإطفاء ننصح اللعب من االنتهاء بعد 4 استعمال عن االمتناع يجب اللعبة فيه تباع الذي احملل في توضيحية ألغراض املفتاح على I DEMO وظيفة تستخدم تنبيه له محدودة تشغيلية قدرة تتطلب النها الوظيفة بهذه ج َ ت...

Страница 33: ...تراضي عمرها انقضاء بعد أنها إلى يشير املنتج ولكن البلدية اخمللفات مثل منها التخلص يجب وال املنزلية اخمللفات حملل تسليمها أو اخمللفات وفرز جتميع مراكز إلحدى تسليمها يجب غير أو للشحن قابلة مماثلة جديدة أخرى بطاريات شراء عند البيع للشحن قالبة صندوق رمز حتت Pb Cd Hg الكيميائية الرموز هذه أحد كتابة إن البطارية عليها حتتوي التي املادة نوع إلى تشير املشطوب اخمللفات الرصاص Pb الكادميوم Cd الزئبق Hg عمرها ...

Страница 34: ...34 Note No ...

Страница 35: ...35 Note ...

Страница 36: ...Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 Grandate Como Italy Made in China 94819 L 1 www chicco com Cod 46 069013 000 000 Cod 46 69071 000 000 Cod 46 069072 000 000 ...

Отзывы: