background image

Содержание 04079558340000 BIRDLAND

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 3 5B 2 1 7 8A 4B 4A 6 5A 8B 9A ...

Страница 4: ...4 9B 10 11A 15 13A 13B 12 14 11B 16 ...

Страница 5: ...Safety system 2 B Safety system 1 C Linked brakes A Система безопасности 2 B Система безопасности 1 C Стандартные тормоза Components Компоненты EN RU A Sistema de seguridad 2 B Sistema de seguridad 1 C Frenos unificados A Система за сигурност 2 B Система за сигурност 1 C Независими спирачки компоненти Componentes ES BG A Sistema de segurança 2 B Sistema de segurança 1 C Travões unificados A Запобі...

Страница 6: ...ora neamente allo spartigambe ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per correre o pattina re L uso del passeggino è consentito a bambini di età compresa tra 6 e 36 mesi sino ad un massimo di 15 kg di peso Il dispositivo di frenatura deve esse re sempre inserito quando si posi ziona e rimuove il bambino Ogni peso attaccato ai manici e o sullo schienale e o sui lati del pas seggino potrebbe compro...

Страница 7: ...tenerle pulite da polvere e sabbia Assicurarsi che tutte le parti in plastica che scorrono sui tubi in metallo siano pulite da polvere sporco e sabbia al fine di evitare attriti che possono compromettere il corretto funzionamento del passeggino Tenere il pas seggino in un posto asciutto APERTURA 1 Sganciare il fermo di chiusura Fig 1 2 Aprire il passeggino Fig 2 3 Spingere la barra B vedi componen...

Страница 8: ...cata blocca automaticamente il passeggino in posizione chiusa Fig 11 A evitando che si riapra involontaria mente E possibile bloccare le ruote posteriori utilizzan do il freno di stazionamento in modo da poter appog giare comodamente il passeggino ad una superficie verticale e farlo stare in piedi da solo Fig 11 B ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori descritti qui di seguito pos sono non essere pres...

Страница 9: ... children Any weight attached to the han dles and or backrest and or on the sides of the stroller may compro mise the stability of the stroller Do not carry more than one child at a time Do not use accessories replace ment parts or any component not supplied or approved by the man ufacturer distributor Do not use this product if some parts are broken torn or missing Before assembly check that neit...

Страница 10: ...ecured into position HOW TO ADJUST THE BACKREST 5 The backrest can be adjusted in 2 positions After un fastening the buttons on the backrest Fig 5 A open the zippers on the sides of the backrest Fig 5 B Warning the weight of your child can make this opera tion rather difficult Adjust the backrest without your child seated in the stroller BRAKES The rear wheels have linked brakes which can be ap pl...

Страница 11: ... and fit it on the hood to cover the entire stroller Fasten the cover to the front and side tubes of the stroller using the relevant velcro straps Fig 12 WARNING Pay particular attention when using the rain cover WARNING The rain cover cannot be used on the stroll er without hood as it may cause suffocation WARNING When the rain cover is fitted on the stroller never leave it exposed to direct sunl...

Страница 12: ...promenades en rollers L utilisation de la poussette est au torisée pour les enfants d un âge compris entre 6 et 36 mois jusqu à un poids maximum de 15 kg Le système de freinage doit être actionné avant de positionner ou de retirer l enfant Tout poids suspendu aux poignées et ou au dossier et ou sur les côtés de la poussette pourrait compro mettre sa stabilité Ne pas transporter plus d un enfant à ...

Страница 13: ...Débloquer la fermeture de sécurité Fig 1 2 Déplier la poussette Fig 2 3 Pousser la barre B voir éléments avec le pied vers le bas tel qu illustré dans la Fig 3 jusqu à entendre un clic qui confirme la bonne fixation 4 Accrocher le clip en plastique à proximité des gou jons de blocage pour fixer la capote Fig 4A puis la faire pivoter vers l avant et attacher le velcro présent sur les coins arrière ...

Страница 14: ...ant le frein ce qui permet de poser la poussette en position verticale et de la faire tenir debout sans aide Fig 11 B ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Les accessoires décrits ci après peuvent ne pas être présents sur certaines versions du produit Lire attentivement les instructions relatives aux accessoires présents sur le modèle acheté HABILLAGE PLUIE 12 La poussette est munie d un habillage pluie pra t...

Страница 15: ...eckengurt WARNUNG Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten ge eignet Die Verwendung des Sportwagens ist für Babys im Alter zwischen 6 und 36 Monaten bis zu einem Kör pergewicht von 15 kg zulässig Die Bremse muss stets angezogen sein wenn Sie das Kind hineinset zen und herausheben An den Griffen und oder an der Rü ckenlehne und oder an den Seiten des Sportwagens angehängte Ge genstände könnt...

Страница 16: ...t mit Wasser abtrocknen um Rostbildung zu vermeiden WARTUNG Die beweglichenTeile sollten wenn notwendig mit trocke nem Silikonöl geschmiert werden Kontrollieren Sie regel mäßig den Zustand der Räder und säubern Sie diese bitte wenn sie staubig oder sandig sind Vergewissern Sie sich dass alle Kunststoffteile die auf den Metallrohren gleiten frei von Staub Schmutz und Sand sind um Reibungen zu verme...

Страница 17: ...das Sicherheitssystem 2 siehe Bestandteile gelöst zu haben Um das zweite Sicherheitssystem zu lösen das rote Pedal drücken das in Abb 9 B zu sehen ist 10 Die Griffe nach vorne drücken und den Sportwagen zusam menklappen bis er komplett geschlossen ist Abb 10 11 Nach erfolgter Schließung blockiert der Haken an der Seite automatisch den Sportwagen in geschlossener Positi on siehe Abb 11 A wodurch ei...

Страница 18: ...fundamental para garantizar la seguridad del niño Utilice siempre los cinturones de seguridad simultáneamente con el separapiernas ADVERTENCIA Este producto no es apto para correr o patinar El uso de la silla de paseo está per mitido con niños de entre 6 y 36 meses con peso de máximo 15 ki los El dispositivo de frenado debe estar siempre activado cuando se aco mode y saque al niño Todo peso enganc...

Страница 19: ...e necesidad con aceite seco de silicona Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas y manténgalas limpias de polvo y arena Asegúrese de que todas las partes plás ticas que se deslizan sobre los tubos de metal estén libres de polvo suciedad y arena para evitar roces que puedan comprometer el funcionamiento correcto de la silla de pa seo Guarde la silla de paseo en un lugar seco APER...

Страница 20: ...uras y pliegue la silla de paseo hasta que se cierre por completo Fig 10 11 Una vez que la silla de paseo está cerrada el gancho situado en la parte lateral la bloquea automáticamente en la posición cerrada Fig 11 A evitando que se abra accidentalmente Se pueden bloquear las ruedas traseras utilizando el freno de estacionamiento para poder apoyar cómodamente la silla de paseo en una superficie ver...

Страница 21: ...re o cinto de se gurança incluindo a correia sepa radora de pernas ATENÇÃO Este produto não é in dicado para correr ou patinar O uso do carrinho de passeio é des tinado a crianças entre 6 e 36 me ses de idade até um peso máximo de 15 kg O dispositivo de travagem deve ser sempre acionado durante o colo car e retirar da criança Qualquer carga pendurada nas pegas e ou no encosto e ou nos lados do car...

Страница 22: ...ferrugem MANUTENÇÃO Em caso de necessidade lubrifique as partes móveis com óleo seco de silicone Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha as limpas de pó e areia Certifique se de que todas as peças de plástico que deslizam sobre tubos de metal se encon tram limpas de pó sujidade e areia para evitar atritos que possam comprometer o correto funcionamento do carrinho de pass...

Страница 23: ... Empurre para a frente as pegas dobrando o carrinho até que este se feche completamente Fig 10 11 Depois de o carrinho de passeio estar completamen te fechado o gancho existente lateralmente bloqueia o automaticamente na posição fechada veja a fig 11 para evitar que o carrinho se abra acidentalmente É possível bloquear as rodas de trás usando o travão de estacionamento de forma a poder apoiar faci...

Страница 24: ...beenstuk LETOP Dit product is niet geschikt om mee te rennen of te skeeleren De wandelwagen mag worden gebruikt voor kinderen van 6 tot 36 maanden tot een gewicht van maximaal 15 kg Het product moet altijd op de rem staan als u het kind erin zet of eruit haalt Ieder gewicht dat aan de hand grepen en of de rugleuning en of de zijkanten van de wandelwa gen hangt kan de stabiliteit van de wandelwagen...

Страница 25: ...stvorming te voorkomen ONDERHOUD Smeer de bewegende delen indien nodig met droge siliconenolie Controleer periodiek de slijtagestaat van de wielen en houd ze vrij van stof en zand Verzeker u ervan dat de kunststof delen die over de metalen bui zen lopen vrij zijn van stof vuil en zand om wrijving te voorkomen wat de goede werking van de wandelwa gen kan schaden Berg de wandelwagen op een droge pla...

Страница 26: ...r voren en plooi de wandel wagen helemaal dicht Fig 10 11 Als de wandelwagen is ingeklapt blokkeert de haak op de zijkant hem automatisch op de gesloten stand Fig 11 A en voorkomt dat hij ongewenst weer wordt geopend De achterwielen kunnen met de parkeerrem worden vergrendeld om de wandelwagen gemakkelijk tegen een verticaal oppervlak te laten steunen en om hem rechtop te zetten Fig 11 B ACCESSOIR...

Страница 27: ...ånader upp till max 15 kg vikt Bromsen ska alltid ha aktiverats när man sätter i eller tar ur barnet Eventuella vikter som fästs på hand tagen på ryggstödet och eller på sittvagnens sidor kan göra vagnen instabil Transportera inte mer än ett barn åt gången Använd inte sittvagnen med tillbe hör reservdelar eller komponenter som inte kommer från eller god känts av tillverkaren Använd inte produkten ...

Страница 28: ...det kan justeras till 2 olika lägen Öppna först knapparna på ryggstödet fig 5 A och sedan blixtlåset på ryggstödets sidor fig 5 B Observera Med barnets vikt kan detta vara svårare att göra Vi rekommenderar att justera ryggstödet utan bar net i vagnen BROMSAR Bakhjulen har tvillingbromsar vilket gör det möjligt att manövrera båda bakhjulen med en enda pedal 6 För att bromsa sittvagnen ska man tryck...

Страница 29: ...t på suffletten så att hela sittvagnen täcks Spänn fast regn skyddet på sittvagnens främre rör och de på sidan med de avsedda kardborrebanden fig 12 OBS Var extra uppmärksam vid användning av regn skyddet OBS Regnskyddet får inte användas på sittvagnar som inte har sufflett eftersom barnet kan kvävas OBS Regnskyddet får inte användas på vagnen utan suffletten eller solskyddet då det skulle kunna l...

Страница 30: ... pro děti ve věku od 6 do 36 měsíců do maximální hmotnosti 15 kg Při usazování nebo vyjímání dítěte musí být brzdy vždy zabrzděny Jakékoli závaží na rukojetí a nebo na opěrce zad a nebo na stranách kočárku může ohrozit stabilitu ko čárku Nevozte najednou více než jedno dítě Nepoužívejte doplňky náhradní díly nebo součásti které nejsou do dávány nebo schváleny výrobcem Výrobek nepoužívejte pokud ně...

Страница 31: ...stěným v zadních rozích Obr 4B UPOZORNĚNÍ Tento úkon je nutno provést na obou stranách kočárku Zkontrolujte zda je bouda dobře při pevněna ÚPRAVA OPĚRKY ZAD 5 Opěrku je možné nastavit do 2 poloh Po uvolnění knoflíků umístěných na opěrce Obr 5 A rozepněte zip na stranách opěrky Obr 5 B Upozornění s váhou dítěte tento úkon může být obtíž ný Doporučujeme nastavit opěrku bez dítěte BRZDY Zadní kolečka...

Страница 32: ...pročtete ty body návodu jež se týkají doplňků dodá vaných k vámi zakoupenému modelu kočárku PLÁŠTĚNKA 12 Kočárek je vybaven praktickou a lehkou pláštěnkou Otevřete pláštěnku umístěte ji na boudu a pokryjte celý kočárek Připevněte pláštěnku k předním a bočním trubkám kočárku speciálním suchým zipem Obr 12 UPOZORNĚNÍ Buďte obzvláště pozorní pokud máte na kočárku pláštěnku UPOZORNĚNÍ Pláštěnka nesmí ...

Страница 33: ...e stosować jednocześnie za równo pasy zabezpieczające jak i pas kroczny OSTRZEŻENIE Produkt ten nie powinien być używany podczas biegania lub jazdy na wrotkach Używanie wózka spacerowego jest dozwolone dla dzieci w wieku od 6 do 36 miesięcy maksymalnie do 15 kg wagi Należy zawsze załączyć hamulec podczas umieszczania dziecka w wózku i wyjmowania go Zawieszanie ciężkich przedmiotów na rączkach i lu...

Страница 34: ...zy KONSERWACJA W razie konieczności smarować ruchome części su chym olejem silikonowym Kontrolować okresowo stan zużycia kół oraz czyścić je z kurzu i piasku Aby uniknąć ewentualnego tarcia i zapewnić prawidłowe funkcjo nowanie wózka należy czyścić z kurzu brudu i piasku wszystkie plastikowe części które przesuwają się po jego metalowej ramie Przechowywać wózek w suchym miejscu ROZKŁADANIE 1 Zdjąć...

Страница 35: ... zaczep zablokuje automatycznie wózek w złożonej pozycji Rys 11 A co uniemożliwia jego przypadkowe rozłożenie Tylne koła można zablo kować hamulcem postojowym Dzięki temu można wy godnie oprzeć wózek o ścianę i postawić go Rys 11 B AKCESORIA OSTRZEŻENIE Opisane poniżej akcesoria są dostępne tylko dla niektórych wersji produktu Proszę uważnie przeczytać instrukcję dotyczącą akcesoriów przewidzia ny...

Страница 36: ...χωριστικό για τα ποδαράκια του παιδιού ΠΡΟΣΟΧΗ Το καροτσάκι δεν πρέ πει να χρησιμοποιείται τρέχοντας ή κάνοντας πατίνια Η χρήση του καροτσιού περιπάτου επιτρέπεται για παιδιά ηλικίας από 6 έως 36 μηνών και μέχρι 15 κιλά βάρος Ενεργοποιείτε πάντα τα φρένα κάθε φορά που ανεβάζετε ή κατεβάζετε το παιδί Κάθε βάρος κρεμασμένο είτε στις λαβές ή και στη πλάτη ή και στις πλευρές του καροτσιού μπορεί να επ...

Страница 37: ...ΗΣΗ Λιπαίνετε τα κινητά τμήματα σε περίπτωση ανάγκης με ξηρό λάδι σιλικόνης Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθο ράς των τροχών και κρατήστε τους καθαρούς από σκόνη και άμμο Βεβαιωθείτε ότι όλα τα πλαστικά τμήματα κατά μήκος των μεταλλικών σωλήνων δεν παρουσιάζουν ίχνη σκόνης βρωμιάς ή άμμου για να αποφύγετε την τριβή που μπορεί να επηρεάσει τη σωστή λειτουργία του καροτσιού Φυλάξτε το καροτσάκι περ...

Страница 38: ...υγίζοντας το καρο τσάκι μέχρι να κλείσει εντελώς εικ 10 11 Μόλις ολοκληρωθεί το κλείσιμο το κλιπ στο πλάι θα μπλοκάρει αυτόματα το καρότσι στην κλειστή θέση βλ 11 Α έτσι ώστε να μην ανοίξει κατά λάθος Μπορείτε να μπλο κάρετε τους πίσω τροχούς χρησιμοποιώντας το χειρόφρενο έτσι ώστε να μπορείτε να ακουμπήσετε άνετα το καροτσάκι σε μια κατακόρυφη επιφάνεια και να στηριχτεί όρθιο μόνο του εικ 11 B ΕΞ...

Страница 39: ...ş aralığında ve azami 15 kg ağırlığındaki çocuk lar için tasarlanmıştır Çocuğu pusete yerleştirirken ve pusetten çıkarırken daima fren ko numunda olduğunuzdan emin olunuz Tutma saplarına ve veya sırt deste ğine ve veya pusetin yan taraflarına takılan herhangi bir ağırlık pusetin dengesini etkileyebilir Aynı anda birden fazla çocuk taşı mayınız Üretici distribütör tarafından veril memiş ya da onayl...

Страница 40: ...ız PUSETİN AÇILMASI 1 Kapatma mandalını serbest bırakınız Şek 1 2 Puseti açınız Şek 2 3 Kilitlendiğini gösteren klik sesini duyuncaya kadar B çubuğunu bkz bileşenler Şek 3 te gösterildiği gibi ayağınızla aşağı itiniz 4 Tenteyi sabitlemek için plastik klipsi Şek 4A da göste rildiği gibi ilgili pimlere bağlayınız Ardından öne doğru döndürünüz ve arka köşelerdeki cırt cırta sabitleyiniz Şek 4B DİKKAT...

Страница 41: ...ekler kilitlenebilir böylece puset dikey bir yüzeye kolaylıkla yaslanabilir ve pusetin kendi ayakları üzerinde durması sağlanabilir Şek 11 B AKSESUARLAR UYARI Aşağıda açıklanan aksesuarlar ürünün bazı mo dellerinde bulunmayabilir Satın aldığınız modelde bu lunan aksesuarlara ilişkin talimatları dikkatlice okuyunuz YAĞMURLUK 12 Puset kullanışlı hafif bir yağmurluk sunar Örtüyü açınız ve tüm puseti ...

Страница 42: ...егда пристёгивать его ремнём безопасности и раз делительным ремнём между ног Ремни безопасности должны ис пользоваться одновременно с разделительным ремнем для ног ВНИМАНИЕ Данное изделие не должно использоваться во время бега или катания на роликах Прогулочная коляска предназна чена для детей от 6 до 36 месяцев весом не более 15 кг Во время усаживания и извлече ния ребёнка следует обязатель но ст...

Страница 43: ...е части в случае контакта с водой УХОД При необходимости выполните смазку подвижных ча стей сухим силиконовым маслом Периодически про веряйте колеса на износ очищайте их от пыли и песка Убедитесь в отсутствии пыли грязи и песка на пластмас совых компонентах которые перемещаются по металли ческим трубам Таким образом можно избежать трения которое отрицательно сказывается на правильной ра боте коляс...

Страница 44: ...оковой части автоматически заблокирует прогулочную коляску в сложенном виде Рис 11 А Это не позволит прогулочной коляске самопроизвольно раскрыться Можно заблокировать задние колеса при использовании стояночного тормоза таким образом чтобы можно было удобно поставить коляску на вер тикальную поверхность и она могла оставаться в таком положении Рис 11 B АКСЕССУАРЫ ВНИМАНИЕ Описанные далее аксессуар...

Страница 45: ...то Винаги използвайте предпазните колани едновременно с ремъка за чатала ВНИМАНИЕ Този продукт не е подходящ за бягане или пързаля не Употребата на количката е пред видена за деца на възраст между 6 и 36 месеца и с максимално те гло 15 кг Спирачното устройство трябва да бъде винаги задействано ко гато настанявате или изваждате детето Всякакви тежести закачени на ръкохватките и или облегалката и ил...

Страница 46: ... ПОДДРЪЖКА Смазвайте подвижните части при необходимост със сухо силиконово масло Периодично проверявайте износеността на колелата и ги поддържайте чисти от прах и пясък Уверете се че всички пластмасови части които се плъзгат по металните тръби са чисти от прах замърсявания и пясък за да се избегне триене което може да попречи на правилното функциониране на количката Съхранявайте количката на сухо ...

Страница 47: ...Натиснете ръкохватктите напред като свиете ко личката до пълното й затваряне Фиг 10 11 След сгъването монтираната отстрани кукичка блокира автоматично количката Фиг 11 A като пре дотвратява случайното й разгъване Задните колела могат да се блокират с помощта на ръчната спирачка като по този начин количката може да стои изправена самостоятелно или облегната на вертикална повърх ност Фиг 11 B АКСЕСО...

Страница 48: ... одночасно з паховим ременем УВАГА Цей виріб не призначе ний для використання під час бігу або катання на роликах Використовувати прогулянковий візок можна для перевезення ді тей віком від 6 до 36 місяців при цьому вага дитини не має пере вищувати 15 кг Кожного разу коли необхідно ви йняти дитину з візка або помісти ти її всередині використовуйте гальма Будь який вантаж підвішений на ручки візка й...

Страница 49: ...ку З ме тою уникнення тертя яке може негативно вплинути на роботу візка запобігайте накопиченню пилу за бруднень і піску на пластмасових частинах які пере суваються по металевим трубчастим конструкціям Зберігайте візок у сухому місці РОЗКЛАДАННЯ 1 Розблокуйте стопор Мал 1 2 Розкладіть візок Мал 2 3 Штовхайте штангу B дивіться розділ Компоненти ногою вниз як зображено на мал 3 поки почуєте клацання...

Страница 50: ... завершене гачок розташова ний на бічній частині автоматично заблокує візок у складеному положенні Мал 11 А попереджаючи його випадкове відкриття Можна заблокувати задні колеса за допомогою стоянкового гальма таким чи ном щоб можна було зручно притулити візок до вер тикальної поверхні щоб він стояв самостійно Мал 11 B АКСЕСУАРИ УВАГА Описані надалі аксесуари можуть бути від сутніми у деяких варіан...

Страница 51: ...ificando se o pedal pos terior está realmente bloqueado ATENÇÃO Manten ha o freio de estacio namento acionado durante o carrega mento e o descarre gamento da criança ATENÇÃO Para evi tar lesões durante abertura e fecho do produto certifique se que a criança está afastada ATENÇÃO Não deixe a criança brincar com este produto ATENÇÃO Este car rinho não pode ser usado por crianças menores de seis me s...

Страница 52: ...r utilizados acessórios não apro vados pelo fabrican te Não use o produto se qualquer um de seus componentes estiver em falta rasgado ou danificado Verifique antes da montagem se o produto e todos os seus com ponentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte Caso encontre algum componen te danificado não use o carrinho e mantenha o fora do alcance das crianças O produto deve ser montado...

Страница 53: ...ra do alcance das crianças CONSELHOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este produto necessita de manutenção periódica As operações de limpeza e manutenção devem ser feitas exclusivamente por um adulto LIMPEZA O carrinho de passeio não dispõe de revestimento re movível Limpe as partes em tecido com uma esponja úmida e detergente neutro consultando a etiqueta de composição do produto Abaixo são indicados os s...

Страница 54: ...itas em superfícies muito íngremes Para desbloquear o sistema de freios empurre para cima a alavanca situada na roda de trás RODAS DA FRENTE DIRECIONÁVEIS As rodas da frente do carrinho de passeio são direcio náveis 7 Para fazer com que as duas rodas fiquem livres para girar levante a alavanca localizada entre as duas rodas fig 7 Use as rodas livres em superfícies lisas Para blo quear as rodas col...

Страница 55: ... que não dis ponham de capota pois pode provocar a asfixia da criança ATENÇÃO Nunca deixe a criança no carrinho de passeio exposto ao sol com a capa imper meável montada para evitar o risco de aquecimento excessivo BOLSA 13 O carrinho de passeio inclui uma prática bolsa para transporte Fig 13 A abra a bolsa e coloque o carrinho conforme indicado na figura 13 B AlÇA PARA TRANSPORTE 14 O carrinho de...

Страница 56: ... ǝǣȚǎűȖ ǜž ȸƺŮ ȶȖ ǃƄƶƓƾŮ ȚNjƸƯŮ ǝƮƱŲȚȶ ǝžNjƈƄƉů ǽ ȆȝƾƸƱƴů ȢǞűȶ ȲƾƱŶLjȚ ȲȶƾƶƄž ǜŸ ǖŽƾŮ Ǒƈŵ ǀźǍƯƙ ǃƄƶƓȚ ǕƸƵƏ ƿƆƁ w ƞưŽƾƃŽȚ ǟƴŸ ǃƄƶƓȚ Țnjƀ ȳȚNjƈƄŴȚ ǍƫƄƲƁ w ǓƲź ȲƾƱŶLjȚ ǀŮǍŸ ȳNjƈƄƉƁ ȸnjŽȚ ǑƈƪŽȚ ȴȖ Njżƺů w ǀƶžȕ ǀƲƁǍƭŮ ƾƷŽƾƵƯƄŴȚ ǀƸƱƸƳŮ ǛƴŸ ǟƴŸ ƾƵƶƸŮ ƾƷƲƴŹ ȶȖ ȲƾƱŶLjȚ ǀŮǍŸ ljƄź ȲȶƾƎ ǽ w ƾƷŮ ǏŽƾű ǚƱƭŽȚ ȴȖ Njżƺů Ȇȵnjƀ ǚƁNjƯƄŽȚ ȝƾƸƴƵƯŮ ȳƾƸƲŽȚ ȔƾƶŰȖ w ǏžǾů ǽ ȲƾƱŶLjȚ ǀŮǍŸ Ǡź ǀżǍƇƄƓȚ ȔȚǎűLjȚ ǚƱƭŽȚ ǛƉű ȶȖ ǛŽǾƉŽȚ ǟƴŸ ȲƾƱŶLjȚ ǀŮǍŸ...

Страница 57: ...ǚƵƯƄƉů 7 ǚƳŵ ƞƄƸžƾžLjȚ ƞƄƴƆƯŽȚ ȬȚȤnjŽȚ ǕźȤȚ ȆȝǾƆƯŽȚ ǁƸƃƅŽ ǀƵŸƾƶŽȚ ljƭŴLjȚ ȲƾƵƯƄŴƾŮ ljƫƶȽƁ ȆȲƾƱŶLjȚ ǀŮǍŸ ǝƸűǞů ǍƉƸů ȜǍƑȚ ȝǾƆƯŽȚ ǍƁnjƎ ȴƾƵƬŽ ǀƁǞƄƉƓȚ ǍƸŹ ȝƾƸǤȤLjȚ ǟƴŸ ǀƄŮƾƅŽȚ ǀƸƯǤǞŽȚ Ǡź ȝǾƆƯŽȚ ƾƀǍƸŹȶ ȆȜNjƷƵƓȚ ǍƸŹ ȰǍƭŽȚ ȆǀƁǞƫƑȚ ljƭŴLjȚ ǟƴŸ NjƸƐȚ ȴȚǎůǽȚ NjŲȚȶ ǁŻȶ Ǡź ƞƄƴƆƯŽȚ ȲƾƱŻȖ ǍƁǍƎ ȶȖ ƞžƺů ƾƵǣȚȢ ƿƆƁ ǍƁnjƎ ȴƾžLjȚ ǀžǎŲȖ ȪƾƲſ ǀƸŴƾƵų ȴƾžȖ ǀžǎŲȖ ǟƴŸ ǀƴƵƄƪž ȲƾƱŶLjȚ ȝƾŮǍŸ ǕƸƵű 8 ǁƸƃƅƄŽȚ 8A ǚƳŵ ǀŶǍŵLjȚ ǁƸƃƅƄŮ ǛŻ ȆȲƾƱŶLjȚ ǀŮǍ...

Страница 58: ... ȜȢƾŴǞŽȚ ǁƸƃƅƄŮ ǛŻ ǚƃŻ ȔƾƭưŽȚ ƿƴŻȚ ȆƞƷűǞŽȚ ǟƴŸ ȳȚNjƈƄŴǾŽ 15 ǚƳƪŽƾŮ ljǤǞž ȝƾƇƄƱŽȚ ǍƃŸ ǗƄƳŽȚ ǀŶǍŵȖȶ ƞŻƾƉƴŽ ǚǧƾƱŽȚ ȳȚǎƑȚ ȤǍž ǁƸƃƅƄŽȚ ǀŮǍŸ ǍƷŷ NjƶƉƙ ȜȢƾŴǞŽȚ ǁƸƃƅƄŮ ǛŻ 16 ǚƳƪŽƾŮ ljǤǞž Ǟƀ ƾƵż ȜȢƾŴǞŽȚ ǀƵŻ ǟƴŸ ȶǍƳƴƸź ǀŶǍŵȖ ȳȚNjƈƄŴƾŮ ȲƾƱŶLjȚ ǛƸƴŴ ǞƇſ ǟƴŸ ƾƷƄƸƃƅů ǀŽƾŲ Ǡź ǓƲź ȜȢƾŴǞŽȚ ȳNjƈƄŴȚ ǍƁnjƎ ǀŶǞŮǍž ǀžǎŲLjȚ ƾƵƶƸŮ ǚƳƸƷŽƾŮ ȴƾƵƬŽȚ ȯȶǍƮŽȚ Ǡź ȳȚNjƈƄŴǽȚ NjƶŸ ȜȢǞű ȴƾƵǤ ǟƴŸ ǚƵƄƪƁ ǃƄƶƓȚ Țnjƀ ȸǍƉƁ ǽ ǙŽnjŽ ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȝƾƵƸƴƯů Ǡź ...

Страница 59: ...ria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal 21 434 78 00 800 20 19 77 www chicco pt ARTSANA BELGIUM N V Temselaan 5 B 1853 Strombeek Bever Belgium 32 23008240 www chicco be İthalatçı firma Artsana Turkey Bebek ve Sağlık Ürünleri A Ş İçerenköy Mh ...

Страница 60: ...0 91 935 50 80 www chicco ch ARTSANA BRASIL LTDA Rua Major Paladino N 128 Galpão 18 São Paulo Sp Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA ARGENTINA S A Uruguay 4501 Victoria Cp 1644 San Fernando Buenos Aires Argentina 0810 888 2442 www chicc...

Страница 61: ...NOTE ...

Страница 62: ...62 NOTE ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...46 079558 000 000_1415 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 6 36 ...

Отзывы: