Para más información de seguridad, consulte:
!
A su empresa, sindicato, asociación de empleados, etc.
!
Con el Ministerio de trabajo de EE.UU. (OSHA); www.osha.gov; Consejo de
las Europeas Communities europe.osha.eu.int.
!
“Safety Code for Portable Air Tools” (B186.1) disponible en: www.ansi.org
!
“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools” disponible en:
European Committee for Standardization,www.cenorm.be
Riesgos De Suministro De Aire Y Conexiones
!
El aire a presión puede producir daños importantes.
!
Cuando no utilice la herramienta, cuando vaya a cambiar algún accesorio o
vaya a efectuar reparaciones, cierre siempre el suministro de aire, cierre la
manguera de drenaje de presión de aire y desconecte la herramienta.
!
No dirija nunca el chorro de aire hacia usted o ningún otro.
!
La manguera de conexión puede ser muy peligrosa, verifique siempre la
manguera y sus conexiones.
!
No utilice acoplamientos de desconexión rápida con esta herramienta. Para
el uso correcto, consulte las instrucciones.
!
Cuando emplee acoplamientos universales por torcedura, debe instalar
clavijas de cierre.
!
Nunca supere la presión máxima de aire (90 psi/6,2 bar o según indique la
placa de la herramienta).
Riesgos De Emisión De Proyectiles
!
Utilice siempre protección facial y ocular resistente a impactos si trabaja con
la herramienta, cerca de ella, en su reparación o mantenimiento o en el
cambio de accesorios.
!
Asegúrese de que todas las personas cercanas a la herramienta llevan
protección facial y ocular resistente a impactos.
!
Incluso los proyectiles de tamaño reducido pueden dañar el ojo y producir
ceguera.
Riesgo De Aprisionamiento
!
No se acerque a la broca ni al portabrocas mientras rotan.
!
No lleve joyas ni ropas holgadas.
!
Puede cortarse o quemarse si toca la broca, el cincel del taladro, o la
superficie de trabajo.
!
Utilice presión de taladro intermitente para evitar que salten esquirlas
cortantes.
!
No acerque el cabello a la herramienta o sus accesorios, corre el riesgo de
perder un mechón o parte del cuero cabelludo.
!
Mantenga cualquier tipo de collar alejado de la herramienta, corre riesgo de
decapitación.
Riesgo De Bloqueos O Trabas
!
La broca puede quedarse trabada de forma repentina, y hacer rotar el
material de trabajo o la herramienta, causando lesiones en brazos y hombros.
!
La potencia de torsión generada puede provocar caídas.
!
Utilice siempre brocas bien afiladas.
!
Reduzca la presión en el momento de la perforación.
!
ANSI recomienda el uso de un mango de soporte en las brocas con
capacidad de perforación superior a 10 mm. o 3/8".
!
Los operadores y el personal de mantenimiento deben estar físicamente
capacitados para soportar el volumen, peso y potencia de esta herramienta.
Riesgos En El Lugar De Trabajo
!
Los resbalones, caídas y tropiezos son uno de los principales motivos de
accidentes laborales graves y muertes. Tenga mucho cuidado de no tender
excesivas mangueras de aire en la superficie de trabajo o en lugares de
paso.
!
Mantenga una posición corporal equilibrada y asiente firmemente los pies en
el suelo.
!
Los sonidos a gran volumen pueden producir pérdidas permanentes de
capacidad auditiva. Utilice las protecciones sonoras que recomiende su
empresa o que dicten las normas de sanidad laboral aplicables.
!
Los movimientos repetitivos, las posturas forzadas y la exposición a
vibraciones pueden ser perjudiciales para las manos y los brazos. En caso de
pérdida de sensibilidad, hormigueo, dolores o palidez de la piel, deje de
utilizar la herramienta y consulte con un médico.
!
Evite la inhalación de polvo o el manejo de residuos producidos en el trabajo,
ya que pueden resultar perjudiciales para su salud. Utilice un mecanismo de
extracción de polvo y use equipo de protección respiratoria cuando trabaje
con materiales que producen partículas que pueden ser transportadas por el
aire.
!
Tenga sumo cuidado en entornos que no conozca. Siempre hay peligros
ocultos, como la perforación en líneas de tendido eléctrico o de otro tipo de
servicios.
!
Esta herramienta no está diseñada para utilizarse en ambientes explosivos ni
lleva aislamiento especial contra contactos con fuentes de corriente eléctrica.
!
Las operaciones de lijar, aserruchar, esmerilar, taladrar y otras actividades de
construcción producen polvo que podría contener productos químicos que se
ha demostrado en el Estado de California que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son los siguientes:
- Plomo de las pinturas con base de plomo
- Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros productos de mampostería
- Arsénico y cromo del caucho sometido a tratamiento químico
El riesgo de exposición varía de acuerdo con la frecuencia que usted realice
este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos:
trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad apropiado, tal
como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
!
Sólo para uso profesional.
CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona
que utilice, instale, repare, mantenga, cambie
accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe
leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a
cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
Con el fin de reducir el riesgo de lesion, toda persona que utilice, instale, repare,
mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y
comprender estas instrucciones antes de llever a cabo cualquiera de las tareas antes
mencionadas.
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le ayuden en su
trabajo de forma segura y eficaz. El factor de seguridad más importante para esta o
cualquier herramienta es USTED, porque su cuidado y prudencia son la mejor
protección contra las lesiones. Es imposible cubrir aquí todos los peligros, pero
hemos intentado resaltar algunos de los más importantes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Especificaciones del suministro de aire
1. La herramienta requiere aire limpio y seco suministrado a una presión de 90
psig/6,2 bar. Cualquier presión superior puede reducir drásticamente la vida útil
de la herramienta.
2.
Lubricación
Utilice una copa de lubricación con aceite SAE #10, regulado a suministrar dos
gotas por minuto. En caso de no disponer de una copa, aplique aceite de motor
neumático a la entrada una vez al día.
Declaración de valores de ruido y vibración*
2
Valor de vibración < 2,5 m/s , ref. ISO 8662-1. (CP785)
2
Valor de vibración < 2,5 m/s , ref. ISO 8662-1. (CP785H)
Mantenimiento
1. Se debe desmontar e inspeccionar el motor neumático una vez cada tres meses
si se utiliza la herramienta diariamente. Las piezas dañadas o gastadas han de
sustituirse.
2. Aquellas piezas sometidas a un fuerte desgaste se encuentran subrayadas en la
lista de piezas.
*Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y no
son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares de trabajo individuales
podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado
por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y
el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros,
Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en
lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de
trabajo sobre los que no tenemos ningún control.
Conecte la herramienta en la línea de aire usando el tubo y la manguera;
encaje las piezas según los tamaños indicados en el diagrama que se
encuentra en la página 12.
Nivel de presión acústica 90 dB(A) de acuerdo con Pneurop PN8NTC1.2. Para la
energía acústica, sumar 10 dB(A). (CP785)
Nivel de presión acústica 96,3 dB(A) de acuerdo con Pneurop PN8NTC1.2. Para
la energía acústica, sumar 10 dB(A). (CP785H)
Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730
EE.UU., declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al cual se refiere
esta declaración cumple los requisitos de la directiva de junio de 1989 del Consejo,
referente a la armonización de las leyes sobre maquinaria de los estados miembros
(89/392/CEE).
Nombre del equipo
Série CP785 Taladro
Tipo de equipo
Máquina neumática con portabrocas de 9 mm (3/8 in.) & 13 mm (1/2 in.)
para sujetar diversas brocas para perforar - No se permite ningún otro uso.
Número de serie
Equipos enumerados 94200L en adelante (CP785), 94200A en
adelante (CP785H)
Especificaciones técnicas
Portabrocas de 9 mm (3/8 pulg.) (CP785)
Portabrocas de13 mm (1/2 pulg.) (CP785H)
Velocidad sin carga 2400 RPM (CP785)
Velocidad sin carga 500 RPM (CP785H)
Presión de aire 90 psi/6,2 bar
Normativa comunitaria aplicada
EN292
Normativa nacional aplicada
ISO 8662-1, Pneurop PN8NTC1.2
Nombre y cargo del expedidor
W. A. LeNeveu, Presidente, Chicago Pneumatic Tool
Company
Firma del expedidor
Lugar y fecha de expedición
Utica, NY 13501 EE.UU., 31 de Julio de 1994
Série CP785 Taladro
Série CP785
Garantía Limitada: Los "Productos” de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") están garantizados
contra todo defecto de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta
garantía se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes
autorizados. Es evidente que esta Garantía no se aplica a los productos maltratados, mal empleados,
modificados o reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados. Si un
producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un año después de la
compra, devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado
para herramientas CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre y dirección, una prueba adecuada
de la fecha de adquisición y una breve descripción del defecto. CP reparará o sustituirá gratuitamente,
según su criterio, los productos defectuosos. Esta Garantía cubrirá todas la reparaciones o sustituciones
de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original. La única responsabilidad de CP y la
compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto
defectuoso.
(No Existe Ninguna Otra Garantí , Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado
Responsable De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O Especial, O Cualquier Otro Daño,
Costos O Gastos Con La Única Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O Sustitución Como
Se Ha Descrito Anteriormente.)
a