CHERUBINI BLUE GARDA Series Скачать руководство пользователя страница 2

3

ISTRUZIONI PER L’ USO E PER L’ INSTALLAZIONE

N

NO

ON

N permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi e mobili.

Prima di ogni intervento di manutenzione, installazione o pulizia delle finestre
scollegare l’alimentazione del motore.

Prima di installare il motore di movimentazione, togliere i cavi superflui e 
disabilitare eventuali apparecchiature non necessarie per il funzionamento del
motore stesso.

Controllare spesso l’impianto per scoprire eventuali sbilanciamenti e segni di
usura o danni a cavi e molle. N

NO

ON

N utilizzate l’impianto se è necessaria una 

riparazione o una regolazione, ma chiamare il centro assistenza.

Proteggere le parti mobili del motore se installate ad una altezza inferiore a 2,5m
dal pavimento o da altro livello da cui accedere ad esso.

L’interruttore tenuto in tensione manualmente deve essere fissato in vista 
dell’apparecchio, ma lontano da parti mobili ed a un’altezza superiore a 1,5 m.

Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti, in caso di dubbi N

NO

ON

N

procedere casualmente, ma consultare personale tecnico competente.

A tapparella o tenda da sole in movimento tenere lontano le persone dal raggio
d’azione.

Dispositivi di connessione, supporti e adattatori, vengono forniti separatamente.
Per l’uso e la scelta consultare il catalogo “Motori Tubolari”.

A

ATTTTEEN

NZZIIO

ON

NEE

PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

L’ INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI FERITE.

-
-

-

-

-

-

-

-

-

ITA

2

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

I motori serie “BLUE 45” sono stati realizzati per automatizzare il movimento di
avvolgibili e tende da sole ogni altro uso è improprio.

Non sottoporre il motore tubolare a schiacciamenti, urti, cadute o contatto con
liquidi di qualunque natura; non forare né applicare viti per tutta la lunghezza del
tubolare.

Il diametro minimo del tubo in cui il motore della serie “BLUE 45” può essere 
installato non deve essere inferiore a 50 mm.

Se il motore viene utilizzato per la movimentazione di tende da sole, rispettare la
distanza orizzontale di sicurezza di almeno 40 cm fra la tenda completamente 
aperta e qualsiasi oggetto permanente.

La scelta del motore, nella sua applicazione di utilizzo, deve essere compatibile
con i dati di targa indicati sul motore stesso.

Il motore tubolare è progettato per un tempo massimo di funzionamento in 
continuo di 4 minuti.

Per manutenzioni e riparazioni rivolgersi a personale tecnico competente.

L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico nel pieno rispetto delle
norme di sicurezza, soprattutto per quanto riguarda i collegamenti elettrici.

Danni provocati da forzature, manomissioni o collegamenti errati, non sono 
coperti da garanzia.

In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione rivolgersi al centro di 
assistenza o a personale tecnico di competenza.

NO

NO

NO

NO

NO

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

CH_GARDA_REV4_09-2006.qxd  19/09/2006  19.40  Pagina  3

Содержание BLUE GARDA Series

Страница 1: ...e BLUE GARDA BLUE ROLL BLUE ROLL EASY BLUE MICRO Rev 4 09 2006 Cod A4516_6190 CHERUBINI S p A SISTEMI DI MANOVRA PER LA PROTEZIONE SOLARE MOTION SYSTEMS FOR SOLAR PROTECTION MOTEURS ET ACCESSOIRES POU...

Страница 2: ...ER LA SICUREZZA DELLE PERSONE IMPORTANTE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI L INSTALLAZIONE NON CORRETTA PU CAUSARE GRAVI FERITE ITA 2 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA I motori serie BL...

Страница 3: ...senso di rotazione del motore devono essere muniti di interblocco meccanico Per modificare il senso di rotazione invertire i conduttori marrone e nero N NO ON N collegare due o pi motori sullo stesso...

Страница 4: ...vite di regolazione A per regolare il fine corsa in quel senso Se la direzione opposta B utilizzare la vite di regola zione B 2 Azionare la tenda o l avvolgibile nella direzione in cui si vuole regola...

Страница 5: ...catalogue Tubular motors W WA AR RN NI IN NG G FOR PEOPLE S SAFETY IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS KEEP THESE INSTRUCTIONS A WRONG INSTALLATION CAN CAUSE SEVERE INJURES 9 8 SECURITY INSTR...

Страница 6: ...ting the direction of rotation of the motor must be provided with mechanical interlocking Invert the brown and the black conductor to change the direction of rotation N NE EV VE ER R connect two or mo...

Страница 7: ...t stop the feed when the awning or the rolling shutter get to the maximum opening or closing limits To adjust these limits and adapt them to any need simply screw or unscrew the two adjusting screws o...

Страница 8: ...EN IST ES WICHTIG DEN VORLIEGENDEN ANLEITUNGEN ZU FOLGEN UND DIESE AUFZUBEWAHREN EIN FALSCHER ANSCHLUSS DER MOTOREN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN 15 D 14 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Motoren de...

Страница 9: ...r Umkehrung der Drehrichtung das Braune und Schwarze Kabel umh ngen Bei Anwendung im Au enbereich muss die Anschlussleitung in ein sch tzendes Rohr aus sonnenlichtfestem Material verlegt werden N Ni i...

Страница 10: ...Endposition die Stromzufuhr unterbricht Um die Endpositionen einzustellen und diese der entsprechenden Rollladen oder Markisedimension anzupassen gen gt es mit dem mitgelieferten flexiblen Einstellhil...

Страница 11: ...positifs de connections les supports et adaptations viennent en plus et sont fournis s par ment Pour l utilisation et le choix veuillez consulter le catalogue Moteurs tubulaires ou nos services techni...

Страница 12: ...blocage m canique pour ne pas alimenter la Mont e Descente en m me temps Pour modifier le sens de rotation inverser les c bles Marron et Noir N NE E P PA AS S relier 2 ou plusieurs moteurs au m me in...

Страница 13: ...mpe la tension de service 230 V quand le store ou le volet arrivent ses fins de courses Pour r gler ces limites agissez sur les deux vis de r glage positionn es sur la t te du moteur Les limites de fi...

Страница 14: ...D DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES LA INSTALACCI N NO CORRECTA PUEDE CAUSAR GRAVES HERIDAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los motores serie BLUE 45 ha...

Страница 15: ...rotaci n del motor tienen que estar provistos de interbloqueo mec nico Para modificar el sentido de rotaci n invertir los conductores marr n y negro N No o conectar m s de un motor en el mismo select...

Страница 16: ...i n A para ajustar el final de carrera en ese sentido Si la direcci n es opuesta B utilizar el tornillo de regulaci n B 2 Accionar el toldo o la persiana enrollable en la direcci n en la que se quiere...

Отзывы: