CHERUBINI BLUE GARDA Series Скачать руководство пользователя страница 14

N

NO

O permitir que los niños jueguen con los dispositivos de mando fijos y móviles. 

Antes de cualquier operación de mantenimiento, instalación o limpieza de las
ventanas desconectar la alimentación del motor.

Antes de instalar el motor de desplazamiento, eliminar los cables superfluos y
deshabilitar eventuales instrumentaciones no necessarias para el funcionamiento
de dicho motor.

Controlar a menudo el sistema para descubrir eventuales inestabilidades y 
señales de desgaste o daños a cables y resortes. Si fuera necesaria una reparación
o regularización N

NO

O utilizar el sistema y llamar al centro de asistencia.

Proteger las partes móviles del motor si se instalan a una altura inferior de 2,5m
del suelo u otro nivel que sirva para acceder a dicho motor.

El interruptor de tensión manual  debe estar fijado a la vista del aparato, pero
lejos de cualquier parte móvil y a una altura superior de 1,5 m.

Respetar escrupolosamente las conexiones previstas, en caso de dudas N

NO

O

proseguir casualmente sino consultar el personal técnico competente.

Cuando la persiana enrollable o toldo esté en movimiento mantener lejos las per-
sonas del radio de acción.

Dispositivos de conexión, soportes y adaptadores, se suministran a parte. Para el
uso y la elección consultar el catálogo “Motores Tubolares”.

INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACION

A

ATTEEN

NC

CIIÓ

ÓN

N

PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS 

INSTRUCCIONES. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES.

LA INSTALACCIÓN NO CORRECTA PUEDE CAUSAR GRAVES HERIDAS.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Los motores serie “BLUE 45” han sido realizados para automatizar el movimiento
de persianas enrollables y toldos; cualquier otro tipo de uso 
es impropio.

No someter el motor tubular a aplastamientos, golpes, caídas o contacto con
líquidos de cualquier naturaleza; no perforar ni aplicar tornillos a lo largo de todo
el tubo.

El diámetro mínimo del tubo donde se puede instalar el motor de la serie
“BLUE 45”, no tiene que superar los 50 mm.

Si el motor se utiliza para la manejo de toldos, respetar la distancia horizontal de
seguridad de al menos 40 cm entre el toldo completamente abierto y cualquier
objeto permanente.

La elección del motor, en su aplicación de utilización, tiene que ser compatible
con los datos indicados en la placa de propio motor.

El motor tubular ha sido ideado para un tiempo máximo de funcionamiento 
continuo de 4 minutos.

Para el mantenimiento y reparaciones recurrir a personal técnico competente.

La instalación tiene que ser efectuada por personal técnico con pleno respeto de
las normas de seguridad, sobre todo en  lo referente a las conexiones eléctricas.

Daños provocados da forzamientos, manumisiones o conexiones equivocadas, no
están cubiertos con la garantía.

En el caso de rotura o daños en el cable de alimentación del motor, dirigirse al
centro de asistencia o a personal técnico especializado.

NO

NO

NO

NO

NO

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

27

E

26

CH_GARDA_REV4_09-2006.qxd  19/09/2006  19.41  Pagina  27

Содержание BLUE GARDA Series

Страница 1: ...e BLUE GARDA BLUE ROLL BLUE ROLL EASY BLUE MICRO Rev 4 09 2006 Cod A4516_6190 CHERUBINI S p A SISTEMI DI MANOVRA PER LA PROTEZIONE SOLARE MOTION SYSTEMS FOR SOLAR PROTECTION MOTEURS ET ACCESSOIRES POU...

Страница 2: ...ER LA SICUREZZA DELLE PERSONE IMPORTANTE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI L INSTALLAZIONE NON CORRETTA PU CAUSARE GRAVI FERITE ITA 2 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA I motori serie BL...

Страница 3: ...senso di rotazione del motore devono essere muniti di interblocco meccanico Per modificare il senso di rotazione invertire i conduttori marrone e nero N NO ON N collegare due o pi motori sullo stesso...

Страница 4: ...vite di regolazione A per regolare il fine corsa in quel senso Se la direzione opposta B utilizzare la vite di regola zione B 2 Azionare la tenda o l avvolgibile nella direzione in cui si vuole regola...

Страница 5: ...catalogue Tubular motors W WA AR RN NI IN NG G FOR PEOPLE S SAFETY IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS KEEP THESE INSTRUCTIONS A WRONG INSTALLATION CAN CAUSE SEVERE INJURES 9 8 SECURITY INSTR...

Страница 6: ...ting the direction of rotation of the motor must be provided with mechanical interlocking Invert the brown and the black conductor to change the direction of rotation N NE EV VE ER R connect two or mo...

Страница 7: ...t stop the feed when the awning or the rolling shutter get to the maximum opening or closing limits To adjust these limits and adapt them to any need simply screw or unscrew the two adjusting screws o...

Страница 8: ...EN IST ES WICHTIG DEN VORLIEGENDEN ANLEITUNGEN ZU FOLGEN UND DIESE AUFZUBEWAHREN EIN FALSCHER ANSCHLUSS DER MOTOREN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN 15 D 14 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Motoren de...

Страница 9: ...r Umkehrung der Drehrichtung das Braune und Schwarze Kabel umh ngen Bei Anwendung im Au enbereich muss die Anschlussleitung in ein sch tzendes Rohr aus sonnenlichtfestem Material verlegt werden N Ni i...

Страница 10: ...Endposition die Stromzufuhr unterbricht Um die Endpositionen einzustellen und diese der entsprechenden Rollladen oder Markisedimension anzupassen gen gt es mit dem mitgelieferten flexiblen Einstellhil...

Страница 11: ...positifs de connections les supports et adaptations viennent en plus et sont fournis s par ment Pour l utilisation et le choix veuillez consulter le catalogue Moteurs tubulaires ou nos services techni...

Страница 12: ...blocage m canique pour ne pas alimenter la Mont e Descente en m me temps Pour modifier le sens de rotation inverser les c bles Marron et Noir N NE E P PA AS S relier 2 ou plusieurs moteurs au m me in...

Страница 13: ...mpe la tension de service 230 V quand le store ou le volet arrivent ses fins de courses Pour r gler ces limites agissez sur les deux vis de r glage positionn es sur la t te du moteur Les limites de fi...

Страница 14: ...D DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES LA INSTALACCI N NO CORRECTA PUEDE CAUSAR GRAVES HERIDAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los motores serie BLUE 45 ha...

Страница 15: ...rotaci n del motor tienen que estar provistos de interbloqueo mec nico Para modificar el sentido de rotaci n invertir los conductores marr n y negro N No o conectar m s de un motor en el mismo select...

Страница 16: ...i n A para ajustar el final de carrera en ese sentido Si la direcci n es opuesta B utilizar el tornillo de regulaci n B 2 Accionar el toldo o la persiana enrollable en la direcci n en la que se quiere...

Отзывы: