background image

4

4.1 Cadenas d’affichage d'état

5 Conseils

5.1 Nettoyage du clavier

1 Mettez le PC hors service.

2 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement 

humide et un produit de nettoyage doux (p. ex. 
détergent vaisselle).

3 Séchez le clavier avec un chiffon doux non 

peluchant.

5.2 Syndrome LMR

5.3 Aide en cas de problème

• Utilisez une autre connexion USB du PC/

portable.

• Afin de s’assurer de l’absence de défaut du 

clavier, testez celui-ci si possible sur un autre 
PC/portable.

• Dans le BIOS du PC, réglez l’option "USB 

Keyboard Support" ou "USB Legacy Mode" sur 

enabled

.

LED

 

État

Éteint(e)

Mode de clavier périphérique 
d’interface humaine (HID) standard. 
Envoi des données au pilote HID 
hôte.

Allumé(e)

Mode sécurisé, canal TLS configuré. 
Envoi des données par cryptage.

Clignote-
ment

Le mode sécurisé est en cours de 
configuration ou un certificat 
d'utilisateur n'est pas encore 
disponible. Aucune donnée envoyée.

Vacille-
ment

Interruption du mode sécurisé sans 
autorisation. Aucune donnée 
envoyée.

ATTENTION : Détérioration en cas 
d’utilisation de produits de nettoyage 
agressifs ou de pénétration de liquide 
dans le clavier

• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants 

tels que l’essence ou l’alcool ni aucun produit 
ou éponge abrasif.

• Empêchez tout liquide de pénétrer dans le 

clavier.

• N’enlevez pas les capuchons des touches du 

clavier.

LMR signifie "Lésion due aux 
mouvements répétitifs". Le syndrome 
LMR apparaît suite à de petits 
mouvements se répétant en 
permanence.

Des symptômes typiques sont des douleurs dans 
les doigts ou la nuque.

• Organisez votre poste de travail de manière 

ergonomique.

• Positionnez le clavier et la souris de telle façon 

que vos bras et vos poignets se trouvent laté-
ralement par rapport au corps et soient éten-
dus.

• Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant 

accompagnées d’exercices d’étirement.

• Modifiez souvent votre attitude corporelle.

6 Elimination

Confiez votre appareil usagé à une 
structure spécialisée dans le recyclage des 
déchets électroniques ou à votre 
revendeur.

7 Caractéristiques 

techniques

8 Contact

En cas de questions, veuillez indiquer les 
informations suivantes concernant l'appareil :

• N° d'article et n° de série du produit

• Désignation et fabricant de votre système

• Système d'exploitation et le cas échéant version 

installée d'un Service Pack

Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Allemagne

Internet :

 www.cherry.de

9 Généralités

Sous réserve de modifications techniques. 
Un traitement et un stockage non conformes 
peuvent entraîner des dysfonctionnements et des 
dommages du produit.

La présente notice est valable uniquement pour le 
produit avec lequel elle est fournie.

10 Garantie

La garantie légale s'applique. Veuillez contacter 
votre revendeur ou votre partenaire contractuel.

La garantie devient complètement caduque si des 
modifications non-autorisées sont effectuées sur le 
produit. N'effectuez aucune réparation de votre 
propre chef et n'ouvrez pas le produit. 

Antes de 
empezar...

Désignation

Valeur

Unité de lecture de carte 100 000 insertions de 

carte

Protocoles

T=0, T=1, T=CL

Alimentation

5,0 V/DC ±5 % SELV

Consommation de 
courant

Max. 100 mA

Température de 
stockage

–20 °C ... +60 °C

Température de 
fonctionnement

0 °C ... +50 °C

¡Cada aparato es distinto!

En las instrucciones de uso 
encontrará explicaciones sobre la 

utilización efectiva y segura del aparato.

• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y 

transmítalas a otros usuarios.

ES

El 

CHERRY SECURE BOARD 1.0

 es un teclado con 

lector de tarjetas chip integrado para tarjetas chip 
con y sin contacto.

Se distingue principalmente por las siguientes 
características:

• Secure PIN Entry para la transmisión directa del 

PIN a la tarjeta chip

• Modo Secure para la transmisión encriptada de 

los datos entre teclado y sistema

En la dirección 

www.cherry.de

 podrá, entre otros, 

encontrar y descargar información sobre los 
productos.

1 Conexión del teclado al 

PC e instalación del 
controlador

• Conecte la clavija USB del teclado a la toma USB 

del PC/ordenador portátil.

Windows detecta el lector de tarjetas integrado y 
el controlador se carga automáticamente.

• Si el lector de tarjetas no se detecta, utilice las 

instrucciones para instalar una actualización de 
controlador en nuestra página de asistencia 
técnica 

Asistencia > Descargas

 en 

www.cherry.de

. Aquí también encontrará el 

enlace al controlador de Linux.

2 Uso del lector de tarjetas 

chip

2.1 Lectura de tarjetas chip con 

contacto

• Inserte la tarjeta chip con el chip hacia abajo y 

hacia delante en dirección a la ranura para 
tarjetas chip.

El contacto se produce una vez que se supera un 
punto de presión evidente.

2.2 Lectura de tarjetas chip sin 

contacto

• Sostenga la tarjeta chip en horizontal entre las 

guías de la parte trasera del lector de tarjetas 
chip.

Los datos se transmiten cuando la tarjeta chip 
completa se aproxima a la carcasa del lector de 
tarjeta chip.

3 Secure PIN Entry (solo en 

tarjetas chip con 
contacto)

Gracias a la compatibilidad con su aplicación, la 
introducción del PIN no se transmite al sistema, 
sino que se transmite directamente desde el 
bloque numérico del teclado a la tarjeta chip.

• Confirme el PIN con una de las dos teclas 

“Enter”.

• Interrumpa el proceso con la tecla “Esc” o la 

tecla “+” del bloque numérico.

• Corrija la introducción con la tecla de retroceso 

o con la tecla “–” del bloque numérico.

Dos tarjetas chip al mismo tiempo en 
el lector de tarjetas chip

Si desea leer una tarjeta chip aunque ya 

hay una en el lector de tarjetas chip, el lector solo 
accede a la primera tarjeta chip. En este caso da 
lo mismo si se trata de una tarjeta chip con 
contacto o sin contacto.

• Retire la primera tarjeta chip.

Отзывы: