background image

30

F 300 L

english

6.0 - LIFTING

6.1

 - Check that the lifting gear, hooks, ropes, chains, etc., 

are of sufficient capacity

for the task

 (see weight indicated on machine data plate and in the weights and

measures table).

6.2

 - Fix hooks, ropes, chains, etc., in the three positions shown in fig. 3.

6.3

 - Operate the lifting system slowly and before lifting definitively, make certain that

no deviation occurs and that there are no members of the public in the work area.

6.4

 - 

Keep at a safe distance

 and do not for any reason enter areas subject to the

risk of accidental falling of the machine.

7.0 - TRANSPORT

Check that the vehicle to be used is suitable in terms of capacity, size and any other
respect stipulated in the highway code.
Position the machine in such a way that it does not protrude beyond the profile of the
vehicle, and fix it adequately with ropes or other means so as to prevent uncontrolled
movements.

8.0 - REGULATIONS FOR SAFE USE AND THE

PREVENTION OF ACCIDENTS

8.1 - Read all the instructions before using the machine, especially those which
relate to safeguarding against physical injury.

   The Manufacturer accepts no

responsibility for any damage arising from improper use of the machine or failure to
observe these instructions.
It is the duty of the user to inform employees and other personnel of the directions
set out in this document (

this is a legal requirement

).

8.2 - Pay attention to the danger symbols shown in this manual and on the
machine.

8.3

 - Adjustment, maintenance or work of any kind on the machine must be carried

out 

only with the engine OFF, the machine resting on the ground, and the tractor

chocked.

FIG. 4

FIG. 3

A

Содержание F 300 L

Страница 1: ...Manuale uso e manutenzione PIANTAPATATE Manuel d instructions et d entretien PLANTEUSE DE POMMES DE TERRE english Owner s manual POTATO SEEDER deutsch Bedienungs anleitung KARTOFFELSETZMASCHINE espa o...

Страница 2: ...Manuale uso e manutenzione PIANTAPATATE Manuel d instructions et d entretien PLANTEUSE DE POMMES DE TERRE english Owner s manual POTATO SEEDER deutsch Bedienungs anleitung KARTOFFELSETZMASCHINE espa o...

Страница 3: ...el D 1 Maschinenschild 2 Rahmen 3 St tzrad 4 Verteiler 5 Sitz 6 Pflanzguttr ger 7 Furchenzieher 8 Zudeckscheiben 9 Antriebsrad F 1 Plaquette d identification 2 Ch ssis 3 Roue d appui 4 Distributeur 5...

Страница 4: ...11 0 DISTACCO DAL TRATTORE pag 9 12 0 PATATE TUBERI UTILIZZABILI pag 9 13 0 PORTACASSE TRAMOGGIA PER PATATE E TUBERI pag 10 14 0 TERRENO pag 10 15 0 OPERATORI A BORDO pag 10 16 0 FUNZIONI DELL OPERATO...

Страница 5: ...ndicato nelle condizioni di fornitura la garanzia decade qualora non vengano rispettate le istruzioni descritte in questo manuale 3 0 PREMESSA Questo manuale descrive le norme di uso e manutenzione e...

Страница 6: ...ima di ogni operazione di manutenzione arrestare la macchina e consultare il manuale uso e manutenzione Segnali di pericolo 3 Non effettuare spostamenti sul campo di lavoro e su strada con sollevatore...

Страница 7: ...rada Posizionare la macchina evitando sporgenze fuorisagoma e fissare adeguatamen te con funi o altro per evitare movimenti incontrollati 8 0 PRESCRIZIONI PER L USO IN SICUREZZA E LA PREVENZIONE DEGLI...

Страница 8: ...ori devono prendere posizione sul rispettivo sedile mettendo i piedi sugli appositi predellini fig 4 A solo con trattore fermo e bloccato e con mac china posizionata a terra E assolutamente vietato ef...

Страница 9: ...e punti siano di categoria compatibile 10 3 Accostare il trattore alla macchina evitando in questa fase di interporsi tra gli stessi e procedere all aggancio solo quando il trattore fermo Fissare i tr...

Страница 10: ...certarsi sulla stabilit considerando ogni eventualit possibile 12 0 PATATE TUBERI UTILIZZABILI Questa piantatrice stata realizzata per piantare patate tuberi e simili interi o ta gliati la cui dimensi...

Страница 11: ...la massima attenzione alle manovre nel caso che i terreni siano in forte pendenza 15 0 OPERATORI A BORDO Rispettare particolarmente le norme di sicurezza ai punti 8 11 8 12 16 0 FUNZIONI DELL OPERATO...

Страница 12: ...telaio Fig 12 B Minimo cm 55 Massimo cm 90 oltre a richiesta 18 2 INTERPIANTA Lo schema Fig 13 A riporta le distanze ottenibili con i rapporti in dotazione Lo schema Fig 13 B riporta le distanze optio...

Страница 13: ...EGGIATA TRATTORE Le impronte che lasciano sul terreno le ruote del trattore oltre che compattare cre ano solitamente un abbassamento di tale superficie Pertanto opportuno accertar si che le ruote del...

Страница 14: ...interventi di manutenzione vanno logicamente incrementati Intervenire solo nel rispetto delle prescrizioni di sicurezza di cui al punto 8 0 24 1 PULIZIA ORGANI DI LAVORO Controllare costantemente ed e...

Страница 15: ...essit trover un attrezzatura in ottime condizioni 26 0 SMALTIMENTO La macchina composta da materiale ferroso e ruote gommate Alla fine del ciclo operativo deve essere rottamata presso i rispettivi sma...

Страница 16: ...ELAGE DU TRACTEUR pag 21 12 0 POMMES DE TERRE TUBERCULES UTILISES pag 21 13 0 SUPPORT POUR PLANTS TREMIE POUR POMMES DE TERRE pag 22 14 0 TERRAIN pag 22 15 0 OPERATEURS A BORD pag 22 16 0 FONCTIONS DE...

Страница 17: ...s les conditions de livraison la garantie s annule lorsque les instructions d crites dans le pr sent manuel ne sont pas respect es 3 0 INTRODUCTION Ce manuel d crit les normes d utilisation et d entre...

Страница 18: ...d entretien arr ter la machine et consulter le manuel d instructions et d entretien Panneaux de danger 3 Ne pas effectuer de d placements sur le terrain de travail ni sur route avec l vateur soulev e...

Страница 19: ...vue par le code de la route Positionner la machine en vitant les d ports hors gabarit et la fixer opportun ment avec les c bles ou autre pour viter les mouvements incontr l s 8 0 PRESCRIPTION POUR L U...

Страница 20: ...e en mettant les pieds sur les marchepieds fig 4 A seulement avec tracteur arr t et bloqu et machine positionn e au sol Il est absolument d fendu d effectuer des d placements sur terrain de travail et...

Страница 21: ...es trois points soient de cat gorie compatible 10 3 Approcher le tracteur de la machine en vitant de s interposer entre eux et proc der l attelage lorsque le tracteur est l arr t Fixer les trois bras...

Страница 22: ...en prenant en consid ration toute ventualit possible 12 0 POMMES DE TERRE TUBERCULES UTILISES Cette planteuse a t r alis e pour planter des pommes de terre des tubercules et similaires entiers ou cou...

Страница 23: ...rop mouill s Faire attention aux manoeuvres dans le cas de terrains en forte pente 15 0 OPERATEURS A BORD Respecter les normes de s curit indiqu es aux points 8 11 et 8 12 16 0 FONCTIONS DE L OPERATEU...

Страница 24: ...pport au ch ssis fig 12 B Minimum 55 cm Maximum 90 cm plus sur demande 18 2 DISTANCE ENTRE LES PLANTS Le sch ma fig 13 A pr sente les distances pouvant tre obtenues avec les rapports en dotation Le sc...

Страница 25: ...22 0 VOIE TRACTEUR Les traces laiss es sur le terrain par les roues du tracteur outre tasser cr ent normalement un abaissement de la surface Par cons quent il est opportun de s assurer que les roues d...

Страница 26: ...e maintenance sont logiquement plus nombreuses Intervenir seulement dans le respect des prescriptions de s curit indiqu e au poin 8 0 24 1 NETTOYAGE ORGANES DE TRAVAIL Contr ler constamment et ventuel...

Страница 27: ...cellentes conditions la prochaine utilisation 26 0 MISE A LA FERRAILLE La machine se compose de mat riaux ferreux et roues pneumatiques A la fin du cycle op rationnel elle doit tre d pos e chez un fer...

Страница 28: ...OR pag 32 11 0 UNCOUPLING FROM THE TRACTOR pag 33 12 0 USABLE POTATOES TUBERS pag 33 13 0 CRATE HOLDERS HOPPER FOR POTATOES AND TUBERS pag 34 14 0 LAND pag 34 15 0 OPERATORS ON BOARD pag 34 16 0 FUNCT...

Страница 29: ...ons of supply the guarantee shall be invalidated if the instructions set out in this manual are not complied with 3 0 PRELIMINARY NOTE This manual describes the spare parts and the regulations for use...

Страница 30: ...carrying out any maintenance work stop the machine and consult the use and maintenance manual Danger signs 3 Do not travel from one work area to another or on the road with the lift unit raised and o...

Страница 31: ...Position the machine in such a way that it does not protrude beyond the profile of the vehicle and fix it adequately with ropes or other means so as to prevent uncontrolled movements 8 0 REGULATIONS...

Страница 32: ...ke position on their respective seats and place their feet on the foot rests fig 4 A only when the tractor is stationary and chocked and the machine is on the ground It is strictly forbidden to travel...

Страница 33: ...nkages are of a compatible category 10 3 Bring the tractor up to the machine taking care not to get between the two at this stage and proceed with coupling only when the tractor is stationary Fix the...

Страница 34: ...gain that everything is stable bearing in mind all eventualities 12 0 USABLE POTATOES TUBERS This transplanter has been produced for transplanting potatoes tubers etc either whole or cut for best resu...

Страница 35: ...n which is too wet Take extreme care during manoeuvres on steeply sloping land 15 0 OPERATORS ON BOARD Pay particular attention to the safety regulations in points 8 11 and 8 12 16 0 FUNCTIONS OF THE...

Страница 36: ...to the frame Fig 12B Minimum 55 cm Maximum 90 cm or more upon request 18 2 INTER PLANT SPACING Diagram fig 13 A shows the distances which can be obtained with the standard gear ratios Diagram Fig 13 B...

Страница 37: ...0 TRACTOR GAUGE The imprint left on the ground by the wheels of the tractor as well as having a compacting effect also usually lowers the surface of the ground Make sure that the tractor wheels are we...

Страница 38: ...maintenance operations must be increased accordingly Always carry out maintenance operations in accordance with the safety regulations set out in point 8 0 24 1 CLEANING MOVING PARTS Constantly check...

Страница 39: ...user who will then find the equipment in excellent condition when it is next required 26 0 DISPOSAL The machine consists of ferrous metals and rubber tyres At the end of its working life it must be sc...

Страница 40: ...TOR Seite 45 12 0 KARTOFFELN UND ANDERE LEGBARE KNOLLEN Seite 45 13 0 KISTENHALTERUNG VORRATSTRICHTER F R KARTOFFELN UND KNOLLEN Seite 46 14 0 BODENVORBEREITUNG Seite 46 15 0 BEDIENER AN BORD Seite 46...

Страница 41: ...chtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen 3 0 VORBEMERKUNG Diese Betriebsanleitung beschreibt Gebrauch Wartung und Ersatzteile der Kartoffelpflanzmaschine F 300 L Der Antrieb dieser...

Страница 42: ...lten und die Bedienungs und Wartungsanleitungen konsultieren Gefahrenschilder 3 Die Maschine nicht mit angehobenem Hebewerk und Bedienern an Bord auf dem Einsatzbereich oder auf der Stra e fahren Kenn...

Страница 43: ...ung geforderten Eigenschaften aufweist Bei der Positionierung der Maschine vermeiden da diese aus dem Fahrzeug herausragt und dieselbe sicher mit Seilen oder anderem befestigen um unkontrollierte Bewe...

Страница 44: ...r bei stillstehendem blockiertem Traktor und auf dem Boden ausgesetzter Maschine auf den Sitzen Platz nehmen und die F e auf die Fu st tzen setzen Abb 4 A Es ist strengstens untersagt mit angehobenem...

Страница 45: ...e Drei Punkt Anschl sse passend sind 10 3 Den Traktor neben die Maschine stellen In dieser Phase nicht zwischen dieselben treten Die Ankupplung erst dann vornehmen wenn der Traktor zum Stillstand geko...

Страница 46: ...tes berpr fen 12 0 KARTOFFELN UND ANDERE LEGBARE KNOLLEN Diese Legemaschine wurde entworfen und gebaut um ganze oder geschnittene Kartoffeln Wurzelknollen oder hnliches Pflanzgut zu legen Dessen h ch...

Страница 47: ...anglagen ist bei den Fahrman vern besondereVorsicht geboten 15 0 BEDIENER AN BORD Insbesondere sind die Sicherheitsvorschriften der Punkte 8 11 und 8 12 zu beachten 16 0 AUFGABEN DES MASCHINENBEDIENER...

Страница 48: ...bst nde auf Anfrage 18 2 PFLANZABSTAND IN DER REIHE Die bersicht Abb 13 A zeigt die Pflanzabst nde die mit den mitgelieferten bersetzungsverh ltnissen m glich sind Die bersicht Abb 13 B zeigt die als...

Страница 49: ...entsprechenden Einstellschrauben Abb 17 F und 17 G 22 0 SPURWEITE DES SCHLEPPERS Die Abdr cke der Schlepperr der verdichten den Boden und schaffen in der Regel Vertiefungen in der Bodenoberfl che Dah...

Страница 50: ...oder jahreszeitlicher Faktoren sind diese Zeitabst nde zu verk rzen Stets die Sicherheitsvorschriften aus Punkt 8 0 beachten 24 1 REINIGUNG DER MASCHINENKOMPONENTEN Die Maschine konstant aufVerunrein...

Страница 51: ...sten Einsatz in optimalem Zustand 26 0 ENTSORGUNG Die Maschine besteht aus eisenhaltigem Material und gummibereiften R dern Soll die Maschine nicht mehr benutzt werden so ist sie bei autorisierten Ent...

Страница 52: ...TRACTOR p g 57 12 0 PATATAS TUB RCULOS UTILIZABLES p g 57 13 0 PORTACAJAS TOLVA PARA PATATAS Y OTROS TUB RCULOS p g 58 14 0 TERRENO p g 58 15 0 OPERADORES DE LA M QUINA p g 58 16 0 FUNCIONES DEL OPER...

Страница 53: ...de suministro la garant a perder su validez en el caso en que no se respeten las instrucciones dadas en el presente manual 3 0 OBSERVACIONES En este manual se describen las normas de uso y mantenimie...

Страница 54: ...raci n de mantenimiento parar la m quina y consultar el presente manual Se ales de peligro 3 No realizar desplazamientos en la zona de trabajo ni en caminos o carreteras con el elevador levantado y lo...

Страница 55: ...sea id neo en cuanto a capacidad tama o y dem s particulares prescritos por el c digo de circulaci n Emplazar la m quina de manera que ninguna parte de ella sobresalga del per metro del veh culo y fij...

Страница 56: ...carretera con la m quina elevada bloquear la palanca de mando del elevador hidr ulico 8 11 Los operadores deben tomar posici n en sus respectivos asientos apoyando los pies en los estribos fig 4 A ex...

Страница 57: ...de categor a compatible 10 3 Aproximar el tractor a la m quina evitando interponerse entre ambos y proceder al enganche solo cuando el tractor est parado Fijar los tres brazos de acoplamiento con los...

Страница 58: ...lar la estabilidad considerando todas las eventualidades posibles 12 0 PATATAS TUB RCULOS UTILIZABLES Esta m quina est realizada para plantar patatas otros tub rculos y similares enteros o cortados cu...

Страница 59: ...ar con la m xima precauci n en los terrenos de pendiente muy marcada 15 0 OPERADORES DE LA M QUINA Respetar particularmente las normas de seguridad indicadas en los puntos 8 11 y 8 12 16 0 FUNCIONES D...

Страница 60: ...12 B M nimo 55 cm M ximo 90 cm superior por encargo 18 2 ENTRE PLANTAS En el esquema fig 13 A figuran las distancias obtenibles con las relaciones de serie En el esquema fig 13 B se indican las dista...

Страница 61: ...uellas que dejan en el terreno las ruedas del tractor adem s de compactar la superficie producen habitualmente un descenso de la misma Por este motivo es conveniente cerciorarse de que las ruedas del...

Страница 62: ...ntervenci n deber aumentarse Realizar el mantenimiento en el respeto de las prescripciones de seguridad mencionadas en el punto 8 0 24 1 LIMPIEZA DE LOS RGANOS DE TRABAJO Controlar constantemente y de...

Страница 63: ...encontrar todos los aperos en ptimas condiciones 26 0 DESGUACE La m quina est compuesta de material ferroso y ruedas engomadas Al final de su vida til se la debe hacer desguazar en un centro autorizad...

Страница 64: ...63 F 300 L CATALOGO RICAMBI CATALOGUE PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS CATALOGUE ERSATZTEILVERZEICHNIS PARTES DE RECAMBIO...

Страница 65: ...64 Pagina bianca per esigenze di impaginazione...

Страница 66: ...LOCCAGGIO SUPPORTO LATERALE ATTACCO ASSOLCATORE TELAIO POSTERIORE cm 100 TELAIO POSTERIORE cm 150 TELAIO POSTERIORE cm 200 TELAIO POSTERIORE cm 300 ATTACCO PER TUBOLARE VITE TE 14X130 DISTANZIALE F 10...

Страница 67: ...66...

Страница 68: ...IA DISCO INTERNA 63 400051 BOCCOLA 64 420045 RASCHIETTO DX 65 420046 RASCHIETTO SX 66 400052 DISCO 410 BOMBATO 67 500003 DISCO CON MOZZO CUSCINETTI 68 500004 GR DISCHI 410 ATTACCO TRAINO 69 420337 BAS...

Страница 69: ......

Страница 70: ...ORTICULTURE VEGETABLE GROWING TECHNOLOGY TECHNOLOGIEN F R DEN GARTENBAU TECNOLOGIAS PARA HORTICULTURA Checchi Magli VIA GUIZZARDI 38 40054 BUDRIO BO ITALY TEL 051 80 02 53 FAX 051 69 20 611 www checch...

Отзывы: