background image

1

FRANÇAIS
E N G L I S H
D E U T S C H
I TA L I A N O
E S PA N O L

Mode d’emploi
User’s manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’istruzioni
Manual de instrucciones

n

PINCES AMPEREMETRIQUES AC

n

AC CURRENT CLAMPS

n

AC ZANGENSTROMWANDLER

n

PINZE AMPEROMETRICHE CA

n

PINZAS AMPERIMETRICAS AC

“MN”

Содержание MN 08

Страница 1: ...I A N O E S PA N O L Mode d emploi User s manual Bedienungsanleitung Libretto d istruzioni Manual de instrucciones n PINCES AMPEREMETRIQUES AC n AC CURRENT CLAMPS n AC ZANGENSTROMWANDLER n PINZE AMPEROMETRICHE CA n PINZAS AMPERIMETRICAS AC MN ...

Страница 2: ...T III Cette pince de catégorie de surtension III et de degré de pollution 2 répond aux exigences de fiabilité et de disponibilité sévères correspondant aux installations fixes industrielles et domestiques cf IEC 664 1 Vous venez d acquérir une minipince ampèremétrique de la série MN et nous vous remercions de votre confiance Pour obte nir le meilleur service de votre appareil n lisez attentivement...

Страница 3: ...m et 2 m pour le modèle MN 60 Commutateur de rapport pour modèles bicalibre La flèche en relief sur le dessus du boîtier indique le sens du courant On considère que le courant circule dans le sens positif lorsqu il cir cule du producteur de courant vers le consommateur de courant Cette orientation de la pince est nécessaire lors d une mesure de puissance mesure du courant parallèlement à la tensio...

Страница 4: ...n Sortie courant alternatif MN 08 P01 1204 01 500 mA 200 A 1 A 1 mA Douilles Non MN 09 P01 1204 02 Cordon MN 10 P01 1204 03 500 mA 200 A Douilles 8 V MN 11 P01 1204 04 1 A 1 mA Cordon crête MN 21 P01 1204 18 100 mA 200 A maxi Sortie tension alternative MN 12 P01 1204 05 500 mA 200 A Douilles MN 13 P01 1204 06 1 A 10 mV Cordon MN 23 P01 1204 19 100 mA 200 A MN 14 P01 1204 16 500 mA 200 A 1 A 1 mV D...

Страница 5: ... 1 3 7 Déphasage 2 3 2 3 4 1 20 mA 2 Non spécifié 3 200 mV n Calibre 20 A Intensité en A 0 1 à 20 A 24 A maxi MN 38 MN 39 Erreur intrinsèque 1 50 mV MN 60 Erreur intrinsèque 2 50 mV n Calibre 10 A Intensité en A 0 01 à 0 1 A 0 1 à 1 A 1 à 5 A 5 à 12 A MN 71 Erreur intrinsèque 3 1 2 5 1 Déphasage 2 5 3 1 0 1 mV 2 Non spécifié n Calibre 2 A Intensité en A 0 01 à 0 1 A 0 1 à 1 A 1 à 2 A 2 à 2 4 A MN ...

Страница 6: ...s agréés 5 1 Entretien La pince ne doit pas enserrer de câble et être déconnectée de l appareil de mesure Ne pas projeter d eau sur la pince n Maintenir l entrefer des mâchoires en parfait état de propreté Enlever les poussières avec un chiffon doux et sec De temps en temps passer un chiffon imprégné d huile sur les fers pour éviter la formation de rouille n Nettoyer le boîtier avec un chiffon lég...

Страница 7: ...ning of CAT III symbol This voltage surge category III clamp with pollution level 2 complies with stringent reliability and availability requirements corresponding to fixed industrial and domestic installations see IEC 664 1 Thank you for purchasing this MN series ammeter miniclamp To obtain the best possible service from your device n read this User s manual carefully n comply with the precaution...

Страница 8: ...l Ratio switch for dual calibre models The raised arrow on top of the unit indicates the direction of the current flow The current is considered to flow in the positive direction when it flows from the current producer to the current consumer This clamp orientation is necessary when measuring power measuring current in parallel with voltage 3 USE Limit the measuring time between 200 and 240 A 10 m...

Страница 9: ...nt output MN 08 P01 1204 01 500 mA 200 A 1 A 1 mA Sockets Non MN 09 P01 1204 02 Lead MN 10 P01 1204 03 500 mA 200 A Sockets 8 V MN 11 P01 1204 04 1 A 1 mA Lead peak MN 21 P01 1204 18 100 mA 200 A max Alternating voltage output MN 12 P01 1204 05 500 mA 200 A Sockets MN 13 P01 1204 06 1 A 10 mV Lead MN 23 P01 1204 19 100 mA 200 A MN 14 P01 1204 16 500 mA 200 A 1 A 1 mV Sockets MN 15 P01 1204 17 Lead...

Страница 10: ...insic error 1 3 3 2 3 1 3 7 Dephasing 2 3 2 3 4 1 20 mA 2 Unspecified 3 200 mV n 20 A calibre Intensity in A 0 1 à 20 A 24 A maxi MN 38 MN 39 Intrinsic error 1 50 mV MN 60 Intrinsic error 2 50 mV n 10 A calibre Intensity in A 0 01 à 0 1 A 0 1 à 1 A 1 à 5 A 5 à 12 A MN 71 Intrinsic error 3 1 2 5 1 Dephasing 2 5 3 1 0 1 mV 2 Unspecified n 2 A calibre Intensity in A 0 01 à 0 1 A 0 1 à 1 A 1 à 2 A 2 à...

Страница 11: ...anu facturer cannot accept any responsibility for accidents occurring following repairs carried out outside its after sales department or approved maintenance network 5 1 Cleaning The clamp must not be clamped to a cable and must be disconnected from the measuring device Do not splash water onto the clamp n Keep the jaw gap perfectly clean Remove dust with a dry soft cloth Wipe the iron jaws from ...

Страница 12: ...rÜberspannungskategorie III mit einem Verschmutzungsgrad 2 und erfüllt damit die strengen Sicherheits und Zuverlässigkeitsanforderungen für fest eingebaute Elektroinstallationen in Industrie und Haushalten vgl IEC Norm 664 1 Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf eines Mini Zangenstromwandlers der Serie MN und das damit entgegengebrachteVertrauen Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erz...

Страница 13: ...je nach Modell Kabellänge 1 5 m bzw 2 m bei Modell MN 60 Bereichsumschalter bei Modellen mit 2 Meßbereichen Der Pfeil zeigt die Stromrichtung an Man geht davon aus daß der Strom vom Stromerzeuger zum Stromverbraucher in positive Richtung fließt Die Flußrichtung bei Wechselströmen ist nur bei Leistungsmessungen d h gleichzeitiger Messung von Strom und Spannung von Bedeutung 3 BENUTZUNG Bei Strömen ...

Страница 14: ...Wechselstrom MN 08 P01 1204 01 500 mA 200 A 1 A 1 mA Buschen Non MN 09 P01 1204 02 Kabel MN 10 P01 1204 03 500 mA 200 A Buschen 8 Vs MN 11 P01 1204 04 1 A 1 mA Kabel max MN 21 P01 1204 18 100 mA 200 A Ausgang Wechselspannung MN 12 P01 1204 05 500 mA 200 A Buschen MN 13 P01 1204 06 1 A 10 mV Kabel MN 23 P01 1204 19 100 mA 200 A MN 14 P01 1204 16 500 mA 200 A 1 A 1 mV Buschen MN 15 P01 1204 17 Kabel...

Страница 15: ... 3 2 3 1 3 7 Phasenfehler 2 3 2 3 4 1 20 mA 2 keine Angabe 3 200 mV n Im Bereich 20 A Stromstärke in A 0 1 20 A 24 A max MN 38 MN 39 Meßabweichung 1 50 mV MN 60 Meßabweichung 2 50 mV n Im Bereich 10 A Stromstärke in A 0 01 0 1A 0 1 1A 1 5A 5 12A MN 71 Meßabweichung 3 1 2 5 1 Phasenfehler 2 5 3 1 0 1 mV 2 keine Angabe n Im Bereich 2 A Stromstärke in A 0 01 0 1 A 0 1 1A 1 2A 2 2 4 A MN 73 Meßabweich...

Страница 16: ...r haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind 5 1 Reinigung Pflege Bei der Reinigung darf der Zangenstromwandler keinen Leiter umschließen und muß vom Meßgerät abgetrennt sein Die Zange nicht mit Wasser bespritzen n Der Luftspalt der Zangenbacken muß stets sauber sein Sta...

Страница 17: ...este pinze di categoria di sovratensione III e grado di inquinamento 2 rispondono alle più severe esigenze di affidabilità delle installazioni fisse industriali e domestiche CEI 664 1 Avete acquistato una minipinza amperometrica serie MN e vi ringraziamo della vostra fiducia Per ottenere le migliori prestazioni dal Vostro strumento n leggete attentamente questo libretto d istruzioni n rispettate l...

Страница 18: ...dello lunghezza del cavo 1 50 m e 2 m per il modello MN60 Commutatore di rapporto per modelli a doppia portata La freccia in rilievo sulla parte superiore della scatola indica la direzione della corrente Si considera che la corrente circola in senso positivo quando fluisce dal generatore al carico L orientamento della pinza è necessario per le misure di potenza misura di corrente in parallelo alla...

Страница 19: ...o contro sovratensioni Uscita corrente alternata MN 08 P01 1204 01 500 mA 200 A 1 A 1 mA Boccole No MN 09 P01 1204 02 Cavo MN 10 P01 1204 03 500 mA 200 A Boccole 8 V MN 11 P01 1204 04 1 A 1 mA Cavo cresta MN 21 P01 1204 18 100 mA 200 A max Uscita tensione alternata MN 12 P01 1204 05 500 mA 200 A Boccole MN 13 P01 1204 06 1 A 10 mV Cavo MN 23 P01 1204 19 100 mA 200 A MN 14 P01 1204 16 500 mA 200 A ...

Страница 20: ... 3 3 2 3 1 3 7 Sfasamento 2 3 2 3 4 1 20 mA 2 non specificato 3 200 mV n Con portata 20 A Corrente in A 0 1 a 20 A 24 A max MN 38 MN 39 Errore intrinseco 1 50 mV MN 60 Errore intrinseco 2 50 mV n Con portata 10 A Corrente in A 0 01 a 0 1 A 0 1 a 1 A 1 a 5 A 5 a 12 A MN 71 Errore intrinseco 3 1 2 5 1 Sfasamento 2 5 3 1 0 1 mV 2 non specificato n Con portata 2 A Corrente in A 0 01 a 0 1 A 0 1 a 1 A ...

Страница 21: ...ttore non è responsabile degli incidenti che si sono verificati in seguito ad una riparazione non effettuata dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato 5 1 Manutenzione La pinza deve essere scollegata da tutte le fonti di alimentazione e le ganasce libere da cavi n La chiusura delle ganasce deve essere eseguita in perfette condizioni di pulizia Togliere la polvere con un panno soffi...

Страница 22: ...cado del símbolo CAT III Esta pinza de categoría de sobretensión III y de grado de polución 2 responde a las exigencias de fiabilidad y de disponibilidad estrictas para instalaciones fijas industriales y domésticas véase CEI 664 1 Acaba de adquirir una minipinza amperimétrica de la serie MN y le agradecemos su confianza Para obtener el mejor rendimiento de su aparato n lea atentamente estas instru...

Страница 23: ...onmutador de relación para modelos bicalibre La flecha en relieve en la parte superior de la carcasa indica el sentido de la corriente Se considera que la corriente circula en el sentido positivo cuando circula del productor de corriente hacia el consumidor de corriente Esta orientación de la pinza es necesaria cuando se realiza una medida de potencia medida de corriente paralelamente a la tensión...

Страница 24: ...da salida contra so bretensión Salida corriente alterna MN 08 P01 1204 01 500 mA 200 A 1 A 1 mA Bornas No MN 09 P01 1204 02 Cable MN 10 P01 1204 03 500 mA 200 A Bornas 8 V MN 11 P01 1204 04 1 A 1 mA Cable pico MN 21 P01 1204 18 100 mA 200 A máx Salida tensión alterna MN 12 P01 1204 05 500 mA 200 A Bornas MN 13 P01 1204 06 1 A 10 mV Cable MN 23 P01 1204 19 100 mA 200 A MN 14 P01 1204 16 500 mA 200 ...

Страница 25: ...se 2 3 2 3 4 1 20 mA 2 No especificado 3 200 mV n Calibre 20 A Intensidad en A 0 1 a 20 A 24 A máx MN 38 MN 39 Error intrinseco 1 50 mV MN 60 Error intrinseco 2 50 mV n Calibre 10 A Intensidad en A 0 01 a 0 1 A 0 1 a 1 A 1 a 5 A 5 a 12 A MN 71 Erreur intrinsèque 3 1 2 5 1 Desfase 2 5 3 1 0 1 mV 2 No especificado n Calibre 2 A Intensidad en A 0 01 a 0 1 A 0 1 a 1 A 1 a 2 A 2 a 2 4 A MN 73 Error int...

Страница 26: ...ante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post Venta o por un taller concertado 5 1 Mantenimiento La pinza no ha de encerrar ningún cable y ha de estar desconectada del aparato de medida No ha de ser expuesta a salpicaduras de agua n Mantener el entrehierro de las mordazas en perfecto estado de limpieza El polvo ha d...

Страница 27: ...28 7 ANNEXE APPENDIX ANHANG ALLEGATI ANEXO Voir 2 Description See Ch 2 Description Siehe Abschnitt 2 Gerätebeschreibung Vedere 2 Descrizione Ver 2 Descripción ...

Страница 28: ...29 ...

Страница 29: ...61 Österreich CA Ges m b H Slamastrasse 29 3 1230 Wien Tel 1 61 61 9 61 Fax 1 61 61 9 61 61 Schweiz CA AG Einsiedlerstrasse 535 8810 Horgen Tel 01 727 75 55 Fax 01 727 75 56 UK CAUKLtd WaldeckHouse Waldeckroad MaidenheadSL68BR Tel 01628 788888 Fax 01628 628099 USA CA Inc 99 Chauncy Street Boston MA 02111 Tel 617 451 0227 Fax 617 423 2952 USA CA Inc 15 Faraday Drive Dover NH 03820 Tel 603 749 6434 ...

Отзывы: