background image

Attach Rear Baffle (snap onto frame)

Sujete el deflector trasero (encájelo en el marco) / Fixer le déflecteur arrière (s’enclique sur le cadre)

9

H-8

C-13

8.4

Attach R-Pin (H-8

)

Sujete el pasador R (H-8) 
Fixer la goupille en « R » (H-8)

Snap rear baffle (C-19) onto both frame legs (C-10) as shown with flat edge towards ground. 

Encaje el deflector trasero (C-19) en ambos extremos del marco (C-10) como se muestra con el extremo plano hacia el suelo. 
Encliquer le déflecteur arrière (C-19) sur les deux pattes du cadre (C-10), comme il est montré, le bord plat orienté vers le sol.

C-19

C-10

C-10

Содержание 8401C

Страница 1: ...TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOURNER EN MAGASIN APPELER LE SERVICE LA CLIENT LE DE CHAPIN Professional Turf Spreader Assembly Instructions Instrucciones para el ensamblaje Esp...

Страница 2: ...patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en la etiqueta respecto al manejo y aplicaci n de las sustancias que planea esparcir las configuraciones de aplicaci n proporcionadas s...

Страница 3: ...H 5 H 6 H 7 H 8 H 9 X2 H 12 H 11 X2 H 13 X2 H 10 Contents Contenido Contenu Note Not all components shown may be needed on your model Nota Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios...

Страница 4: ...REQUIS 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm Spreader Components Not Actual size Componentes de la esparcidor no en tama o real Composants de l pandeur taille non r elle C 1 e e C 2 C 3 C 4 C 5 C 6 C 7 C 9 C 8 C 10 C...

Страница 5: ...du contr le de la vanne 1 1 1 1 H 9 C 6 C 5 H 9 H 7 H 7 C 4 H 5 H 5 C 9 C 4 H 7 H 7 C 11 C 11 H 5 H 5 C 16 Loosely attach H 7 Keep loose for further adjustment later see 8 1 Coloque sin apretar H 7 M...

Страница 6: ...Frame Assembly Montaje del marco Assemblage du cadre 2 C 2 C 3 H 12 H 5 H 10 H 10 H 7 C 10 C 18 C 12 H 5 H 10 H 10 C 12 H 12 C 12 C 12 As seen from above orient components C 12 as shown Vi ndolo desde...

Страница 7: ...TE La caja de velocidades funciona en sentido contrario a las agujas del reloj cuando se mira desde arriba Se orienta como se muestra en el diagrama IMPORTANT Le bo tier d engrenage tourne en sens ant...

Страница 8: ...l El pasador de chaveta se une en el exterior de la rueda La goupille fendue se fixe l ext rieur de la roue Bolt installation on inside of wheel Instalaci n de los pernos en el interior de la rueda In...

Страница 9: ...5 H 7 H 5 H 5 H 7 H 7 Note Auger is threaded Screw clockwise onto impeller shaft C 3 and secure with H 7 nut Nota Se enrosca el tornillo sin fin Atornille en sentido de las agujas del reloj en el eje...

Страница 10: ...Assemble C 7 to C 16 as shown Attach second H 7 nut to C 7 linkage Coloque la primera tuerca H 7 en la uni n C 7 como se muestra Sujete C 7 a C 16 como se muestra Coloque la segunda tuerca H 7 en la...

Страница 11: ...ido de las agujas del reloj Ins rer le bras de tringlerie C 13 dans le trou C 16 et faire pivoter en sens horaire Insert C 13 linkage arm into hole in rotary gate below hopper Inserte el brazo de la u...

Страница 12: ...sador R H 8 Fixer la goupille en R H 8 Snap rear baffle C 19 onto both frame legs C 10 as shown with flat edge towards ground Encaje el deflector trasero C 19 en ambos extremos del marco C 10 como se...

Страница 13: ...are positioned as shown Antes de instalar la compuerta aseg rese de que las tuercas hexagonales H 7 est n en posici n como se muestra Avant de r gler la vanne s assurer que les crous hexagonaux H 7 so...

Страница 14: ...rada Nota No se muestra el impulsor C 2 en el dibujo para clarificar Tourner la vanne rotative partie de l assemblage de la tr mie en sens horaire jusqu ce que la vanne soit enti rement ferm e Remarqu...

Страница 15: ...le contr le de la vanne est en position ferm e serrer les crous hexago naux sur le support comme il est montr H 7 Adjust Spread Pattern Using Left and Right Gate Ajuste el patr n de distribuci n util...

Страница 16: ...pandage troit centr Left Gate open Compuerta izquierda abierta Vanne de gauche ouvert Right Gate closed Compuerta derecha cerrada Vanne de droite ferm Right Gate open Compuerta derecha abierta Vanne d...

Страница 17: ...cuidado de no dirigir el rociador directamente a la caja de velocidades Se recomienda que NO utilice una lavadora a presi n en su esparcidora En los modelos con un punto de lubricaci n se recomienda...

Страница 18: ...nsemble du contr le de la vanne 4 1 6 9061 Impeller impulsor Roue ailettes 5 1 6 9015 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec mat riel 14 35 5cm 5 1 6 9078 Wheels w hardware Ruedas C herrajes R...

Страница 19: ...ead Pattern Directives d application g n rale r sidentielle et professionnelle toute saison D sherbage Engrais Graines de gramin es Sursemis Graines de gramin es Nouvelle pelouse Sel et produit de d g...

Страница 20: ...aintenance pr ventive recommand e e les modifications f les r parations non autoris es g l usure normale h la d gradation ou la d faillance du produit par l effet de la corrosion par les fertilisants...

Отзывы: