background image

INSTRUCTIONS D’UTILISATION GÉNÉRALES

• Assurez-vous que le contrôle de vanne soit en position fermée. Ne tenez 
  pas l’anse lors du remplissage. Si la vanne n’est pas entièrement fermée, 
  voir la figure C pour l’ajustement.
• Déterminez le réglage approprié au matériau utilisé en lisant le réglage 
  recommandé sur le sac du matériau.
• Pour commencer l’épandage, commencez à marcher (à une cadence 
  d’environ 3 mph) et tirez le système d’étrier vers le bas pour ouvrir 
  la gâchette.
• Pour arrêter l’épandage relâchez l’étrier et la gâchette se fermera.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU DÉFLECTEUR

 

• Régler le déflecteur manuellement pour bloquer la répartition en conséquence. 
• Utiliser les écrous à oreilles pour régler la tension sur les déflecteurs.

REMARQUE : 

Pour éviter une application trop abondante, utilisez le déflecteur en position abaissée 

pour épandre une plus grande quantité de produit directement sous le déflecteur. Réglez la vanne 

de façon à appliquer une quantité moins grande que prévu lorsque vous utilisez le déflecteur. 

Consultez les informations du fabricant relatives à la couverture des fertilisants et des graines.

3F

Manuel de l’utilisateur de l’épandeur Chapin - 

Français

INSTALLATION DE LA VIS D’ALIMENTATION

Vissez la vis d’alimentation à l’arbre de la roue. Vissez l’écrou 

de blocage de la vis d’alimentation dans son orifice à l’aide 

d’un tourne-écrou M6. Serrez fermement avec une clé pour 

bien fixer en place.

Choisissez une vis d’alimentation plate pour des 

applications de gazon à usage général.

• Fertilisants
• Herbicides
• Pesticides
• Semences d’herbe
• Matière s’écoulant librement

Entièrement fermé

Pas entièrement fermé

VIS 

D’ALIMENTATION 

PLATE

ÉCROU DE LA VIS 

D’ALIMENTATION

ARBRE DE LA 

TURBINE

STOCKAGE ET MAINTENANCE

•  Une fois l’épandage terminé, videz le matériau restant contenu dans la trémie
•  Utiliser un boyau de jardin pour laver l’épandeur après chaque utilisation.
•  Faites attention à ne pas diriger le jet directement sur le boîtier d’engrenage
•  Il est recommandé de 

NE PAS

 utiliser une laveuse à pression sur votre épandeur.

 • Laissez sécher avant d’entreposer.

Pour replier la poignée:

   - Il vous suffit de retirer les deux boulons du bas de la poignée
   - Desserrez deux écrous M6 et abaissez la poignée
   - De replacer les deux boulons du bas
    - Serrez complètement les écrous hexagonaux M6

Содержание 81008A

Страница 1: ...A 1 800 950 4458 www chapinmfg com RESIDENTIAL SALT ICE MELT SPREADER Model 81008A 80 lb Spreader 016311 R0121 Carefully Read These Instructions Before Use WARNING Use and Care Manual DO NOT RETURN T...

Страница 2: ...spreader Wear protective eyewear and gloves when handling and applying lawn and garden chemicals Read the chemical label instructions and warnings for handling and applying the chemicals you plan to s...

Страница 3: ...ge to bail assembly Fig A Assemble linkage to rotate link Fig B Rotate the turnbuckle to adjust the gate Fig C AUGER AUGER NUT IMPELLER SHAFT Choose spiked auger for use with dense materials that have...

Страница 4: ...hapin Spreader Operator s Manual English GRATE If salt or spreading material is too large for the grate remove grate before use FLAT AUGER ASSEMBLY Thread auger clockwise onto impeller shaft Screw aug...

Страница 5: ...il Assembly 4 6 9044 1 Wheels w hardware instructions 5 6 9096 1 Hardware Blister with auger 6 6 9121 1 Rotate Link 7 6 9046 1 Lower Link Kit 8 6 9047 1 Baffle System 9 6 9049 1 Grate 2 piece 6 9000 1...

Страница 6: ...o NO DEVOLVER A LA TIENDA LLAMAR AL 1 800 950 4458 www chapinmfg com Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www chapinmfg com Lea estas instruc...

Страница 7: ...de las sustancias que planea esparcir las configuraciones de aplicaci n proporcionadas son s lo una gu a El tornillo sin fin est dise ado para funcionar con un movimiento hacia adelante El movimiento...

Страница 8: ...otar el enlace Fig B Gire el tensor para ajustar la compuerta Fig C Seleccione el barreno con p as para usarlo con materiales densos que tengan tendencia a aglutinarse o que tengan un contenido de hum...

Страница 9: ...o en el rbol del impulsor Atornille la tuerca sujetadora del barreno en el agujero del barreno con el dado M6 Apretar completamente con llave de tuercas para sujetar Seleccione el barreno plano para a...

Страница 10: ...es 3 6 9120 1 Conjunto de sujeci n 4 6 9044 1 Ruedas c herrajes e instrucciones 5 6 9096 1 Paquete de herrajes con barreno 6 6 9121 1 Conector de rotaci n 7 6 9046 1 Bajar kit de conexi n 8 6 9047 1 S...

Страница 11: ...andeur 36 kg 80 lb 016311 R0121 NE PAS RETOURNER AU MAGASIN APPELER 1 800 950 4458 www chapinmfg com Chapin International Inc P O Box 549 700 Ellicott St Batavia NY 14021 0549 U S A 1 800 950 4458 www...

Страница 12: ...imiques que vous planifiez pandre les param tres d applications fournis le sont titre guide La vis d alimentation est con ue pour fonctionner lors du d placement vers l avant Un d placement excessif r...

Страница 13: ...er la vanne Augmenter la longueur Pour ouvrir la vanne R duire la longueur Choisissez une vis d alimentation pointue pour une utilisation avec des mati res denses qui ont une tendance faire des mottes...

Страница 14: ...s du fabricant relatives la couverture des fertilisants et des graines 3F Manuel de l utilisateur de l pandeur Chapin Fran ais INSTALLATION DE LA VIS D ALIMENTATION Vissez la vis d alimentation l arbr...

Страница 15: ...6 9096 1 Cloques de quincaillerie avec vis d alimentation 6 6 9121 1 Tournez le lien 7 6 9046 1 Abaissez le kit de lien 8 6 9047 1 Syst me de d flecteurs 9 6 9049 1 Grille 6 9000 1 Couverture protect...

Страница 16: ...sarrollo de mejoras del producto las especifcaciones de los mismos pueden cambiar sin previo aviso En raison de notre programme d am lioration des produits leurs caract ristiques peuvent tre modifi es...

Отзывы: