background image

6.

3.

2.

Attach wheel kit

.

 

 Assembly > Install Wheel Kit

A

B

×2

4.

A

B

×2

1.

5.

7.

Select Fuel. 

 

Operation > Starting the Engine.

Gasoline: 

Turn 

fuel select dial

 to

 

“GASOLINE ON” position.

Propane: 

Turn 

fuel select dial

 to

 

“PROPANE ON” position.

Natural Gas: 

Turn 

fuel select dial

 to

 

“NATURAL GAS ON” position.

8.

Set Up / Montage 

Start Up / Démarrage 

Fixez l'ensemble de roues.

 Assemblage > Installation de l'ensemble de roues

A

Connect the battery.

 

 Assembly > Connect the Battery.

Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.

Raccordement de la batterie.

 Assemblage > Raccordement de la batterie

Couper l’attache de câble de chaque côté du connecteur de la batterie.

Poussez fermement les deux moitiés du connecteur de la batterie ensemble.

Add oil

.

 

 Assembly > Add Engine Oil.

Recommended: 5W-30, up to 37.2 fl. oz. (1100 ml) DO NOT overfill.

Ajoutez de l'huile.  

 Assemblage > Pour ajouter de l’huile au moteur

Recommandation : 5W-30, jusqu'à  1100 ml (37,2 oz liq).
ÉVITEZ de trop remplir.

5W-30

Add fuel - Gasoline or Propane (LPG), or Natural Gas (NG)

 Assembly > Add Fuel

Ajoutez du carburant - essence ou propane (GPL)

 

ou gaz naturel (GN) 

 Assemblage > Ajout de carburant

 

FOR GASOLINE OPERATION:

DO NOT

 USE E15 OR E85

POUR LE FONCTIONNEMENT À ESSENCE:

N'UTILISEZ 

PAS D'ESSENCE E15 OU E85.

DO NOT plug in

 any electrical devices.

NE BRANCHEZ PAS

 l'unité dans un dispositif électrique.  

NEVER

 START OR STOP THE GENERATOR WITH

ELECTRICAL DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!

NE JAMAIS

 DÉMARRER NI ARRÊTER LA GÉNÉRATRICE AVEC DES

APPAREILS ÉLECTRIQUES BRANCHÉS OU EN MARCHE

Sélectionnez Carburant.

 Fonctionnement > Démarrage du moteur.

Essence : 

Tournez le 

sélection de carburant

 sur

la position « ESSENCE EN MARCHE

 

».

Propane :

 Tournez le 

sélecteur de carburant

 sur

la position « PROPANE EN MARCHE

 

».

Gaz naturel :

 

Tournez le 

sélection de carburant

 sur 

la position

 

« GAZ NATUREL EN MARCHE ».

Move the 

choke lever

 to the “CHOKE” position.

Déplacez 

l’étrangleur

 à la position « ÉTRANGLEUR ». 

 

Déplacez la génératrice dans un espace extérieur 
ouvert. Dirigez l'échappement loin des personnes 
et des bâtiments. Ne jamais faire fonctionner le 
générateur à l'intérieur d'une maison ou d'un 
garage. 

Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away from people and buildings. 
Never run generator inside a home or garage.

Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5 m) de la 
génératrice. La chaleur dégagée par le silencieux et le 
gaz d’échappement peuvent enflammer les objets 
combustibles.

Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from 
generator. Heat from the muffler and exhaust gas 
can ignite combustible materials.

Move the generator outdoors. / Amenez la génératrice à l'extérieur. 

430 mm x 285 mm

FOLD

www.championpowerequipment.com

© Champion Power Equipment 2022.

All Rights Reserved. / Tous droits réservés.

201121

8000W Tri-Fuel Portable Generator

Génératrice Portative à Trois Carburants de 8000 W

 

WARNING:

Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.

Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.

 AVERTISSEMENT:

Lisez TOUT le manuel du propriétaire pour vous familiariser avec les 
caractéristiques et les fonctions du produit avant de l’utiliser.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des dommages au produit ou aux 
biens matériels et causer des blessures graves, voire la mort.

quick st   rt

QUICK START GUIDE • GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

3677-M-OP REV 20220401

EN FR

Start Up / Démarrage

Plug in. 

 

Operation > Connecting Electrical Loads.

Branchement.

 

 Fonctionnement >

Branchment des charges électriques.

Starting the Engine: Gasoline
Démarrage du moteur :  Essence

Démarrage électrique

1.Appuyez et maintenez le 

commutateur d’allumage

  à la position « DÉMARRAGE ».
2. Déplacez 

l’étrangleur

 à la position « EN MARCHE ».

Démarrage manuel

1. Tirez la 

corde de démarreur

.

2. Déplacez 

l’étrangleur

 à la position « EN MARCHE ».

Starting the Engine: Propane (LPG) and Natural Gas (NG)
Démarrage du moteur : Propane (GPL) et gaz naturel (GN)

10.

9a.

9b.

1

2

Electric Start

1. Press and hold the 

ignition switch

 to the “START” position.

2. Move the 

choke lever

 to the “RUN” position.

Manual Start

1. Pull the 

starter cord

.

2. Move the 

choke lever

 to the “RUN” position.    

1

2

Electric Start

1. 

Open the propane tank or natural gas

 valve.

 

2. Press the 

ignition switch

 to the “START” position for 2-3 seconds.

3. Move the 

choke lever

 to the “RUN” position.

4. Press and hold the 

ignition switch

 to the “START” position.

5. 

If engine does not start, wait 10 seconds, then repeat step 4.

Démarrage électrique

1. 

Ouvrez le réservoir de propane ou le

 robinet 

de gaz naturel.

 

2. Appuyez sur le 

contacteur d’allumage

 en position “DÉMARRAGE” pendant 2-3 secondes.

3. D

é

placez le 

levier de l’étrangleur

 en position “EN MARCHE”.

4. Appuyez et maintenez le 

contacteur d’allumage

  à la position “DÉMARRAGE”.

5. 

Si le moteur ne démarre pas, attendez 10 secondes, puis répétez l’étape 4.

Manual Start

1. 

Open the propane tank or natural gas

 valve.

2. Pull the 

starter cord

 2-3 times until you feel some combustion pulses.

3. Move the 

choke lever

 to the “RUN” position.

4. Pull the 

starter cord

  

Démarrage manuel

1.

 

Ouvrez le réservoir de propane ou le

 robinet 

de gaz naturel.

2. Tirez la 

corde de démarreur

 2 à 3 fois pour amorcer le moteur.

3. Déplacez 

l’étrangleur

 à la position « EN MARCHE ».

4. Tirez la 

corde de démarreur

 à rappel pour démarrer le moteur.

 

  

1

3

2

4

1

2

4

3

430 mm x 285 mm

FOLD

QUICKSTART GUIDE

MODEL #201121

ApriL 1, 2022 10:43 AM

Содержание 201121

Страница 1: ...rice à l extérieur 430 mm x 285 mm FOLD www championpowerequipment com Champion Power Equipment 2022 All Rights Reserved Tous droits réservés 201121 8000W Tri Fuel Portable Generator Génératrice Portative à Trois Carburants de 8000 W WARNING Read the ENTIRE operator s manual to become familiar with the features of the product before operating Failure to operate the product correctly can result in ...

Страница 2: ...rice à l extérieur 430 mm x 285 mm FOLD www championpowerequipment com Champion Power Equipment 2022 All Rights Reserved Tous droits réservés 201121 8000W Tri Fuel Portable Generator Génératrice Portative à Trois Carburants de 8000 W WARNING Read the ENTIRE operator s manual to become familiar with the features of the product before operating Failure to operate the product correctly can result in ...

Страница 3: ...rice à l extérieur 430 mm x 285 mm FOLD www championpowerequipment com Champion Power Equipment 2022 All Rights Reserved Tous droits réservés 201121 8000W Tri Fuel Portable Generator Génératrice Portative à Trois Carburants de 8000 W WARNING Read the ENTIRE operator s manual to become familiar with the features of the product before operating Failure to operate the product correctly can result in ...

Страница 4: ...rice à l extérieur 430 mm x 285 mm FOLD www championpowerequipment com Champion Power Equipment 2022 All Rights Reserved Tous droits réservés 201121 8000W Tri Fuel Portable Generator Génératrice Portative à Trois Carburants de 8000 W WARNING Read the ENTIRE operator s manual to become familiar with the features of the product before operating Failure to operate the product correctly can result in ...

Отзывы: