Celly VRGLASS Скачать руководство пользователя страница 7

I. Bezpečnostné inštrukcie

- Zariadenie neotvárajte, ani neopravujte
- Dbajte, aby umiestnenie káblov nezvyšovalo riziko  
  zakopnutia, alebo nebránilo priechodu núdzovými  
 východmi
- Nikdy nepoužívajte silu pri pripájaní zariadení, či  
  adaptéra (ak je používaný)
- Okamžite odložte okuliare pri pocite nevoľnosti,  
  motaní alebo bolení hlavy
- Pred použitím sa uistite, že telefón je bezpečne  
 upevnený.
- V prípade choroby (napr. Epilepsia) konzultujte  
  použitie tohto výrobku so svojím lekárom
- Dbajte na svoje okolie. Uistite sa, že nie ste v  
  priamom okolí zvierat, ľudí, či krehkých objektov
- Nepoužívajte tento produkt, pokiaľ sa cítite  
  zmätene, či ste unavení
- Pre vlastnú bezpečnosť používajte toto zariadenie  
  iba v sede (C)
- Nenabíjajte telefón pri používaní okuliarov.
- Nepúšťajte produkt, ani ho nevystavujte prílišným  
 otrasom
- Tento produkt nie je hračka a nemal by byť  
  prístupný deťom

VAROVANIE

Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže 
viesť k trvalému poškodeniu sluchu, odporúčame 
nastaviť najnižšiu hladinu hlasitosti pred použitím 
tohto zariadenia.

II. Kompatibilita / požiadavky

Vonkajšie rozmery telefónu:
Veľkosť displeja od 4.7 do 6.2 palca
Maximálna veľkosť telefónu 165x83mm

Pozorovací uhol: 120 °
Netto váha: 410g

III. Popis obrázku

1.   Ovládanie pozície šošoviek
2.   Držiak telefónu
3.   Zatvárací mechanizmus fixácie telefónu
4.   3.5mm jack
5.   Stereo slúchadlá
6.   Šošovky
7.   Nastaviteľné popruhy
8.   Tlačidlo / ovládanie hlasitosti
9.   Dotykové tlačidlo
10.  Utierka z mikrovlákna

IV. Použitie

- Ak je potreba, odstráňte ochranné puzdro a  
  ostatné príslušenstvo z vášho telefónu
- Upravte nastaviteľné popruhy (7) okuliarov tak,  
  aby na hlave sedeli pevne, ale pohodlne
- Spustite aplikáciu na virtuálnu, alebo rozšírenú  
 realitu

- Otvorte držiak telefónu (3).
- Umiestnite telefón podľa inštrukcií. (A)
- Pripojte 3,5 mm zástrčku (4) do 3,5 mm konektora  
  Vášho telefónu.
- Ak je to nutné, použite priložený predlžovací  
  3,5mm kábel (10).
- Nasaďte si okuliare a upravte šírku a vzdialenosť  
  šošoviek pomocou oboch regulátorov (1). (B)
- Nastavte slúchadlá (5) aby pohodlne sedeli na  
 ušiach.
- Ovládajte telefón pomocou tlačidiel (8) (9).

Tento produkt je v súlade so smernicou RoHS 
2011/65 / EÚ
Tento produkt je označený značkou CE a je v súlade 
so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými 
ustanoveniami EÚ

ZNEŠKODŇOVANIE ZARIADENIE 
PRE SÚKROMNÉ OSOBY 

(Podľa smernice 2012/19 / EÚ o odpade z 

elektrických a elektronických zariadení)
(Platí v Európskej únii a v krajinách so zavedeným 
separovaným zberom)
Označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, 
že na konci svojej životnosti výrobok nesmie byť 
likvidovaný spolu s ostatným komunálnym odpadom. 
Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného 
prostredia, či ujme na ľudskom zdraví spôsobeným 
nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddeľte ich od 
ostatného odpadu a recyklujte ich zodpovedne k 
podpore opätovného využitia materiálnych zdrojov.
Súkromné osoby môžu kontaktovať predajné 
miesto, kde bol výrobok zakúpený, alebo miestnu 
kanceláriu s informáciami o recyklácii tohto typu 
výrobku. Právnické osoby by mali kontaktovať 
svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej 
zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miešať s inými 
komerčnými odpadmi na účel likvidácie. 

Ďakujeme, že ste zvolili tento CELLY produkt
Pozorne si prečítajte návod na použitie a venujte 
zvýšenú pozornosť časti “bezpečnostné informácie”. 
Celly S.p.A. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody 
vzniknuté na osobách či majetku spôsobené 
nevhodným používaním tohto produktu v rozpore s 
návodom na použitie, nedodržanie bezpečnostných 
inštrukcií, či použitím výrobku k inému účelu, než je 
určený.

Slovenský

Содержание VRGLASS

Страница 1: ...Virtual Reality Glass VRGLASS ...

Страница 2: ...6 3 2 4 5 1 8 9 7 B 45 60 C A R L ...

Страница 3: ...r 3 Insert the smartphone as described A Connect the 3 5mm plug 4 with the 3 5mm jack of the smartphone If necessary use the inserted 3 5mm cable extension 10 Put on the glasses and adjust the width and depth of the lenses on both lens regulators 1 B Pull back the headphones 5 until they sit on your ears Control the smartphone with the control elements 8 9 displayed on the picture This product com...

Страница 4: ...6 3 2 4 5 1 8 9 7 B 45 60 C A R L ...

Страница 5: ...rozšířenou realitu Otevřete držák telefonu 3 Umístěte telefon dle instrukcí A Připojte 3 5 mm zástrčku 4 do 3 5mm zdířky Vašeho telefonu Pokud je to nutné použijte přiložený prodlužovací 3 5mm kabel 10 Nasaďte si brýle a upravte šířku a vzdálenost čoček pomocí obou regulátorů 1 B nastavte sluchátka 5 aby pohodlně seděla na uších Ovládejte telefon pomocí tlačítek 8 9 Tento produkt je v souladu se s...

Страница 6: ...6 3 2 4 5 1 8 9 7 B 45 60 C A R L ...

Страница 7: ... rozšírenú realitu Otvorte držiak telefónu 3 Umiestnite telefón podľa inštrukcií A Pripojte 3 5 mm zástrčku 4 do 3 5 mm konektora Vášho telefónu Ak je to nutné použite priložený predlžovací 3 5mm kábel 10 Nasaďte si okuliare a upravte šírku a vzdialenosť šošoviek pomocou oboch regulátorov 1 B Nastavte slúchadlá 5 aby pohodlne sedeli na ušiach Ovládajte telefón pomocou tlačidiel 8 9 Tento produkt j...

Страница 8: ...VRGLASS Virtual Reality Glass ...

Отзывы: