background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

MONTAGEANLEITUNG

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSTRUCIONES DE MONTAJE

Articolo

Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy

UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740

Data

N° pagina

45'

APPOGGI REGOLABILI
ADJUSTABLE SUPPORTS
SUPPORTS REGABLES
HOEHENVERSTELLBARE AUFLAGESTUTZEN
APOYO AJUSTABLE

-In caso di differenze tra piano e
prolunghe agire sugli appoggi
regolabili.
-In case of difference in height
between the top and the
extensions,use the top-supports to
adjust the level.
-Dans le cas que le niveau ne soit
pas parfait,pour le reglage utiliser
les supports réglables.
-Die Platte und die Verlängerung
können
durch die Drehung den Dübeln
geregelt werden.
-En caso de differencia entre sobre
y extenciones,trabacar su los
apoyos ajustables.

In caso di pavimento
irregolare,
aggiustare la base
aggiungendo uno o piu' feltri
adesivi.
-In case of irregular
floor,adjust the base adding
one or more caps.
-Si le sol n'est pas
régulier,régler la base avec
un ou plus bouchons.
-Bei unregelmaessigem
boden,die basis kann
zusaetzlichenPlättchen
ausgeglichen werden.
-Si el suelo es
irregular,arreglar la base con
uno o mas tacos adhesivos.

8

9

IMPORTANT!!!!!

JEREZ DRIVE

02

USO

Il prodotto é destinato per l'utilizzo all'interno delle
abitazioni con l'uso per il quale é stato realizzato.

ATTENZIONE

Non spostare assolutamente mai il prodotto trascinandolo
o sollevandolo prendendolo per il piano ma smontarlo e
riposizionarlo dove voluto, assicurandosi di proteggere le
parti che si potrebbero danneggiare.

SMALTIMENTO

Una volta dismesso, il prodotto od i sui componenti non
vanno dispersi nell'ambiente ma conferiti ai sistemi
pubblici di smaltimento.

Riporre per eventuali consultazioni future.

I

UK

D

F

E

USE
The product is intended to be used in the inside and
for the purposes it was created for.
WARNING
Do not absolutely move the product dragging it or
lifting it by gripping the top, but isassemble it and then
place it in the new site, protecting the parts that could
be damaged.
DISPOSAL
Once discarded, neither the product nor its
components should be dispersed in the environment,
but rather consigned to public disposal systems.
File for future consultation.

NUTZUNG
Das Produkt ist nur für den Innenbereich gedacht. Der
Tisch wurde hergestellt, nur als Esstisch genutzt zu
werden.
ACHTUNG
Der Tisch absolut nie ziehen oder heben. Falls der Tisch
soll bewegt werden, muss zerlegt  werden und sorgfältig in
der neue Stelle Positioniert. Die empfindliche teile sollen
geschützt werden.
ENTSORGUNG
Nach der Aussonderung ist das Produkt und seine
Bestandteile nicht selbständig im Freien zu entsorgen,
sonderm der städtischen Müllabfuhr zu übergeben.
Bitte aufbewahren für eventuelle spätere Nachfragen.

UTILISATION

Le produit est destiné pour une utilisation à l’intérieur
des habitations.

ATTENTION

Ne pas absolument déplacer le produit en le trainant ou
en le soulevant par le top, mais démontez-le et
positionnez-le autre part, en s’assurant de protéger les
parties qui pourraient s’endommager.

ECOULEMENT

Une fois disloqué, le produit ou ses composants ne
doivent pas être dispersés dans la nature mais confiés
aux décharges publiques.

A conserver pour les futurs besoins de reference.

USO

El producto está destinado para su uso dentro del hogar,
a los fines por los cuales fue creado.

ATENCIÓN

No muevan absolutamente nunca el producto
arrastrándolo o mediante el levantamiento del plano, sino
desmontarlo y llevarlo a donde querían, asegurándose
de proteger las partes que pueden dañarse.

ELIMINACIÓN DE DESECHOS

Una vez desechado, el producto o sus componentes no
se tienen que abandonar en el entorno sino entregar al
sistema público de recogida de basuras.

Guardar para consultas posteriores.

-Per lo scorrimento ottimale del
meccanismo allentare le 4 viti e rifissare.
-Loosen the 4 screws and fasten them
again in order the machanism to slide
optimally.
-Pour une réglage optimal du mécanisme
de glissement,desserrer les 4 vis les
resserrer.
-Um den Mechanismus am besten zu
regeln,die 4 Schrauben sollen etwas
abgeschraubt und dann wieder geschraubt
werden.
-Afloje los 4 tornillos y vuelva a apretarlos
para que el mecanismo se deslice
óptimamente.

IMPORTANT!!!!

21/10/2013

!

!

!

!

!

!

!

Отзывы: