background image

MI/1659 - 10

a

 ed. FRA - 05/2017

D44K - tellux T2

1

MONTAGE ENCASTRÉ SANS PASSAGE DE VOITURES: 

pour un montage correct il est nécessaire de procéder comme suit: 
1) éviter de positionner  l’appareil en dépression (

fig.1

) la où peuvent facilement se former 

des dépôts de poussière et des retenues d’eau.

2) Voir 

fig.2

. Faire un trou (carottage) dans le sol de taille appropriée.

3) mettre d’équerre la partie supérieure du trou en insérant un puits pré-fabriqué de 

dimensions environ 40x40x40 cm. La partie supérieure du puits devra être installé 3/4 cm 

au-dessus du terrain environnant auquel devra être raccordé avec une inclinaison vers 

l’extérieur afin de faciliter le débit d’eau et eviter l’accumulation de saleté..

4) remplir le trou avec un mélange de sable et de graviers jusqu’à environ 35 cm du bord

supérieur du puits. Baigner abbondamment avec de l’eau jusqu’à ce que le mélange 

constitue une strate suffisamment compacte et homogène. 

5) poser au fond du puits 4 briques soudées par du mortier afin de constituer une base 

d’appui pour le puits extérieur de l’appareil qui devra dépasser le puits préfabriqué 

d’environ 2/3 cm.

6) remplir le trou à l’extérieur du puits avec un mélange de sable et de graviers bien 

compact en prédisposant les câbles de ligne pour l’alimentation électrique de l’appareil.

MONTAGE ENCASTRÉ POUR PASSAGE DE VOITURES 

- procéder comme aux points 1-2-3-4

5) se référer à la 

figure 3

, faire une base de ciment sur laquelle s’appuie le bloc de beton en ayant soin de laisser au centre un trou de diamètre 20 cm pour le drainage. 

Prévoir le passage des câbles électriques.

6)  insérer le puits extérieur de l’appareil dans un bloc de fondation en béton dosé à 200 Kg de ciment type 325 par mètre cube de mélange ayant un diamètre (ou un côté) non 

inférieur à 35 mm. Le bord supérieur du puits extérieur de l’appareil devra être parfaitement nivelé au plan du sol selon le detail de 

fig.3

.

fig. 1

OUI

NON

4 cm

remplir de sable et 
gravier bien compact

puits extérieur 
appareil 

sous-fond drainant de 
sable et de graviers 
baignés jusqu’à constitution 
d’un mélange bien compact

fig. 2

briques d’appui 
fixées par du mortier

puits préfabriqué
40x40x40cm 
approximativement

câbles de ligne

270 

Ø 21

20

35cm 

bloc de béton

mortier maigre

fig. 3

couche drainante

câbles de ligne

puits extérieur 
appareil 

8 mm 

cadre

fil supérieur 
du chassis nivelé 
au plan du plancher

connexion 
accessoire
ACS/CR1

Appareils qui peuvent être utilisés dans toutes les zones accessibles,

 selon la norme EN60598-2-13, 

con mais pas dans les zones particulaires qui nécessitent une température du verre max 40°C 

piétinable et carrossable

, avec une temp. Max. du verre de 75°C

résistent à la charge statique 20 kN.
Ne installer pas en surfaces ou les chasse-neige sont utilisés. 

VERSION LED:

 

La source lumineuse contenue dans cet appareil doit être remplacée exclusivement par le fabricant ou son service technique, voire par un technicien qualifié.

connexion 
accessoire ACS/CR1

ENTRETIEN:

• Couper la tension avant d’effectuer ce genre d’opération.
• séparer l’appareil du puits extérieur et le mettre au bord du terrain.
• attention: l’appareil ne peut pas être utilisé en cas de détérioration du câble H07RN-F, 

de rupture de l’écran, d’infiltrations d’eau. Le débrancher et contacter le fabricant ou 

le S.A.V. pour le remplacement/réparation.

• il est indispensable d’effectuer régulièrement un nettoyage du verre et de la surface 

extérieure de l’appareil sur lequels il ne doit jamais se former des dépôts de terre 

ou de saletés. Ces dépôts provoquent en fait un sur échauffement empéchant une 

émission correcte de la lumière et une bonne dissipation thermique.

  BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

ATTENTION:

 la connexion électrique doit être effectuée par un électricien qualifié. 

ATTENTION:

 en cas de détérioration de l’appareil, une réduction du degré de protection peut se 

produire avec, par conséquent, une infiltration d’eau et une réduction de l’isolement. Il est donc 

recommandé de prévoir dans l’installation électrique une protection supplémentaire contre les 

contacts directs (par exemple, un interrupteur différentiel haute sensibilité). Pendant l’installation,

respecter scrupuleusement les normes en vigueur pour les installations. Pour la connexion électrique 

utiliser seulement un câble flexible de caoutchouc <HAR> d’une section de 1-1,5mm

2

Les appareils sont équipés avec un pièce de câble H07RN-F déjà connexe et étanche. 

Pour une connexion rapide à la ligne électrique utiliser le connecteur ACS/CR1 ou un 

système similaire pour garantir au moins le dégrée IP67

IP66

totalement protégé contre poussière
protégé contre les jets d’eau assimilables aux paquets de mer  

IP67

totalement protégé contre la poussière - 

étanche pour immersion temporaire

fig. 4

x2

fig. 5

produit avec caractéristiques selon les
Directives Communautaires Européennes

instructions de montage - entretien

REMARQUE: les instructions d’assemblage ci-jointes informent l’utilisateur des modalités d’entretien et de rechange des lampes. Il est interdit d’effectuer toute manipulation
et/ou transformation de l’appareil, qui doit être installé et utilisé tel qu’il a été fourni et selon les normes nationales pour les installations. La non conformité des installations
conduit à l’annulation de toute forme de garantie; l’entreprise ne peut pas être tenue pour responsable des dommages causés par une mauvaise installation. L’INSTALLATION 
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

Contrôle qualité: Pour toute réclamation, nous vous prions de bien vouloir contacter notre société ou notre organisation de vente, en citant le numéro de 
commande et le numéro qui contremarque l’appareil.  /  Sous réserve de modifications des spécifications techniques! 

 

ROTATION OPTIQUE:

 Seulement pour les modèles

 D44K/T2-5VLW....,

 il est possible de basculer 

 l’optique jusqu’à 0° et 

± 15° 

en exerçant une légère pression sur le disque gradué

 

fig.4

 et 

fig.5.

 

 

ATTENTION:

 

Couper l’alimentation avant toute intervention.

 Version 

Classe I  

isolation simple: 

mise à la terre nécessaire

Version 

Classe II  

double isolation: Il ne nécessite 

pas d’une mise à la terre de protection

prévu pour situations difficiles,

peut supporter des chocs pas inférieurs à 6,5 Nm

Remplacer l’écran de protection si endommagé 

avec du verre plan float trempé - épaisseur 10mm,

résistant aux chocs 6,5Nm selon EN60598-1
Led risque du groupe 2

Attention: possible émissions de rayonnements optiques de cet appareil. 

Ne regardez pas la source de lumière, peut endommager vos yeux.

 

Uniquement pour les modèles 

D44K/T2-5VLW*-SB

 et 

D44K/T2-5VLW*-NB

il est interdit l’élimination comme ordure urbaine  

le rammassage separé est obligatoir lorsque le produit  

est à la fin de sa vie

 

Caractéristiques de l’appareil - signification des symboles portés sur l’étiquette:

• 

appareil d’éclairage pour montage encastré dans le sol pour l’intérieur et l’extérieur. 

Apte à supporter le charge de véhicules avec des pneus gonflés avec air, poids 

maximum statique ou dynamique: 3500Kg

Содержание D44K-Tellux T2

Страница 1: ...sto apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato connessione accessorio ACS CR1 MANUTENZIONE togliere la tensione prima di effettuare ogni tipo di manutenzione staccare l apparecchio dalla custodia esterna e portarlo a bordo terreno attenzione in caso di danneggiamento del cavo H07RN F rottura dello schermo infiltra...

Страница 2: ...onnect it from the mains supply and contact our company or our sales organization for replacement repair it is essential a frequent cleaning of the glass and of the outer surface of the fixture to avoid build up of mud and dirtiness resulting in dangerous overheating due to uncorrect light and heath dissipation ELECTRICAL CONNECTION IMPORTANT the electrical connection must be carried out by a skil...

Страница 3: ...nettoyage du verre et de la surface extérieure de l appareil sur lequels il ne doit jamais se former des dépôts de terre ou de saletés Ces dépôts provoquent en fait un sur échauffement empéchant une émission correcte de la lumière et une bonne dissipation thermique BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION la connexion électrique doit être effectuée par un électricien qualifié ATTENTION en cas de détériora...

Страница 4: ...euchte nicht verwendet werden Schalten Sie die Leuchte vom Strom ab und kontaktieren Sie unser Unternehmen oder unsere Verkaufsorganisation für den Austausch oder die Reparatur Das Glas der Leuchte sowie alle Aussenflächen des Gerätes müssen regelmässig gereinigt werden so dass Ablagerungen von Schmutz ausgeschlossen sind Solche Ablagerungen beinhalten die Gefahr einer Überhitzung und verhindern d...

Отзывы: