TORINO 06
VERIFICHE PRELIMINARI
CONTROLES
PRELIMINAIRES
CHECKING AND
PRELIMINARY PROCEDURES
Leggere attentamente le
istruzioni.
Prima di passare
all’installazione, accertarsi
che la struttura del cancello
sia solida ed appropriata.
Accertarsi che il cancello,
durante tutto il suo
movimento, non subisca
punti di attrito.
•
Accertarsi che il cancello
sia dotato di arresti
meccanici in apertura e
chiusura. Se assenti
occorre realizzarli
.
•
Lire attentivement les
instructions.
•
Avant de passer à
l’installation, s’assurer que
la structure du portail soit
solide et approprièe.
•
S’assurer que le portailn’ait
pas des points de frottement
durant tout le mouvement.
•
Verifier que il y sont les
butées mecaniques d'arret
(ouverture et fermeture).
Si il ny sont pas il faut les
installer
.
•
•
Read the instructions
carefully.
•
Before stating installation.
Ensure that the structure of
the gate is sturdy and
appropriate.
•
Ensure that there is no point
of friction during the entire
movement of the gate.
Check that the gate is
equipped by mechanical
stopper(open-close). If
they are missing you have
to install them.
•
•
•
DIMENSIONI D’INGOMBRO – DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT - DIMENSIONS
ATTENZIONE: Per ante di larghezza oltre i 3 mt utilizzare centrale elettronica di comando
con rallentamento finale. Per 06R occorre sempre l’elettroserratura. Per 06I occorre
l’elettroserratura per ante oltre i 3 mt.
ATTENTION: Pour vantail de longeur plus que 3 mt utiliser armoire electrique avec
ralentissement. Pour 06R il faut tousjours elettroserrure. Pour 06I il faut elettroserrure
pour vantail de longeur plus que 3 mt.
WARNIG: For wings over 3 mt lenght use control box with deceleration system.
Elettrolock is always needed for 06R. Elettrolock is needed for 06I for wings over 3 mt
lenght .
•
•
•
•
ATTENZIONE: L’attacco avvitato sullo stelo inox è contrassegnato con lettera A. Lo
stelo va ruotato in modo che la lettera A sia rivolta in alto.
•
ATTENTION: La tete de la tige doit etre in stallée avec la lettre A vers l’haut.
•
WARNING : The s teel pipe’s head must be installed with the symbol A in upper position.
Pagina 4 di 15 Rev. 04 del 15/10/2008