Casio 5378 Скачать руководство пользователя страница 1

1

Operation Guide 5378

MA1308-EA

© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Operating Precautions

Water Resistance

 

 The following applies to watches with WATER RESIST or WATER RESISTANT marked 

on the back cover.

 

Water 

Resistance 

Under Daily 

Use

Enhanced Water Resistance Under Daily Use

Atmospheres

10 

Atmospheres

20 

Atmospheres

Marking

On watch front or on 

back cover

No 

BAR mark

5BAR

10BAR

20BAR

Example 

of Daily 

Use

Hand washing, rain

Yes

Yes

Yes

Yes

Water-related work, 

swimming

No

Yes

Yes

Yes

Windsurfi ng

No

No

Yes

Yes

Skin diving

No

No

Yes

Yes

 

 

Do not use this watch for scuba diving or other types of diving that requires air tanks.

 

 

Watches that do not have WATER RESIST or WATER RESISTANT marked on the back 

cover are not protected against the effects of sweat. Avoid using such a watch under 

conditions where it will be exposed to large amounts of sweat or moisture, or to direct 

splashing with water.

 

 

Even  if  a  watch  is  water-resistant,  do  not  operate  its  buttons  or  crown  while  it  is 

submersed in water or wet.

 

 

Even if a watch is water-resistant, avoid wearing it in the bath or in areas where detergents 

(soap, shampoo, etc.) are being used. Such conditions can reduce water resistance.

 

 

After submersion in seawater, use plain water to rinse all salt and dirt from the watch.

 

 

To maintain water resistance, have the gaskets of your watch replaced periodically (about 

once every two or three years).

 

 

A  trained  technician  will  know  how  to  check  your  watch  for  proper  water  resistance 

whenever you have its battery replaced. Battery replacement requires the use of special 

tools. Always request battery replacement from your original retailer or from an authorized 

CASIO Service Center.

 

 

Some water-resistant watches come with fashionable leather bands. Avoid swimming, 

washing, or any other activity that causes direct exposure of a leather band to water.

 

 

The inside surface of the watch glass may fog when the watch is exposed to a sudden 

drop in temperature. No problem is indicated if the fogging clears up relatively quickly. 

If the fogging does not clear or if water has gotten into the watch, take it in for repair 

immediately.

 

 

Continued use of the watch with water inside can result in damage to electronic and 

mechanical components, the face of the watch, etc.

 

  

Your  water-resistant  watch  has  been  tested  in  accordance  with  the  International 

Organization for Standardization regulations ISO2281 and FTC (USA) “GUIDE FOR THE 

WATCH INDUSTRY.” Guide 5.

Band

 

 Tightening the band too tightly can cause you to sweat and make it diffi cult for air to pass 

under the band, which can lead to skin irritation. Do not fasten the band too tightly. There 

should be enough room between the band and your wrist so you can insert your fi nger.

 

 

Deterioration, rust, or corrosion of the band can cause it to break, which may result 

in the watch falling off your wrist and becoming lost. Be sure to take good care of the 

band and keep it clean. Should you notice any breakage, discoloration, looseness or 

other problem with the band, immediately contact your original retailer or an authorized 

CASIO Service Center to have it checked, repaired, or replaced. Note that you will be 

charged for any repair or replacement of the band.

Temperature

 

 

Never leave the watch on the dashboard of a car, near a heater, or in any other location 

that is subject to very high temperatures. Do not leave the watch where it will be exposed 

to very low temperatures, either. Temperature extremes can cause the watch to lose or 

gain time, to stop, or otherwise malfunction.

Impact

 

 

Your watch is designed to withstand impact incurred during normal daily use and light 

activity such as playing catch, tennis, etc. Dropping the watch or otherwise subjecting 

it to strong impact, however, can lead to malfunction.

Note that watches with shock-resistant designs (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) can be worn 

while operating a chain saw or engaging in other activities that generate strong vibration, 

or while engaged in strenuous sports activities (motocross, etc.).

Magnetism

 

 

The hands of analog and combination (analog-digital) watches are moved by a motor 

that  uses  magnetic  force.  When  such  a  watch  is  close  to  a  device  (audio  speakers, 

magnetic necklace, cell phone, etc.) that emits strong magnetism, the magnetism can 

cause  timekeeping  to  slow  down,  speed  up,  or  stop,  resulting  in  the  incorrect  time 

being displayed.

Electrostatic Charge

 

 

Exposure to very strong electrostatic charge can cause the watch to display the wrong 

time. Very strong electrostatic charge even can damage electronic components.

Chemicals

 

 

Do not allow the watch to come into contact with thinner, gasoline, solvents, oils, or 

fats, or with any cleaners, adhesives, paints, medicines, or cosmetics that contain such 

ingredients. Doing so can cause discoloration of or damage to the case, resin band, 

leather band, and other parts.

Storage

 

 

If you do not plan to use the watch for a long time, wipe it thoroughly free of all dirt, 

sweat, and moisture, and store it in a cool, dry place.

Resin Components

 

 

Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other 

items for long periods while it is wet can cause the color of the other items to transfer 

to the resin components of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly before 

storing it and make sure it is not in contact with other items.

 

 

Leaving the watch where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods 

or failure to clean dirt from the watch for long periods can cause it to become discolored.

 

 

Friction caused by certain conditions (frequent external force, sustained rubbing, impact, 

etc.) can cause discoloration of painted components.

 

 

If there are printed fi gures on the band, strong rubbing of the printed area can cause 

discoloration.

 

 

Failure to clean dirt from the watch for long periods can cause fl uorescent color to fade. 

Wash dirt off with water as soon as possible and then dry the watch.

 

 

Semi-transparent resin parts can become discolored due to sweat and dirt, and if exposed 

to high temperatures for long periods.

 

 

Contact an authorized CASIO Service Center to have resin components replaced. Note 

that you will be charged for replacement costs.

Natural Leather and Imitation Leather Bands

 

 

Allowing the watch to remain in contact with other items or storing it together with other 

items while it is wet for long periods can cause the color of the other items to transfer to the 

natural leather or imitation leather band of the watch. Be sure to dry off the watch thoroughly 

before storing it and make sure it is not in contact with other items.

 

 

Leaving a leather band where it is exposed to direct sunlight (ultraviolet rays) for long periods 

or failure to clean dirt from a leather band for long periods can cause it to become discolored.

Important!

 

 

Subjecting a natural leather or imitation leather band to rubbing or dirt can cause color 

transfer and discoloration.

Metal Components

 

 

Failure to clean dirt from a metal band can lead to formation of rust, even if the band is 

stainless steel or plated. If the watch is exposed to sweat or water, wipe it thoroughly with 

a soft, absorbent cloth and then store it in a well-ventilated location to dry.

 

 

To clean the band, use a soft toothbrush or similar tool to scrub it with a weak solution of 

water and a mild neutral detergent. Take care to avoid getting solution on the watch case.

Bacteria and Odor Resistant Band

 

 

The bacteria and odor resistant band protects against odor generated by the formation 

of  bacteria  from  sweat,  which  ensures  good  comfort  and  hygiene.  In  order  to  ensure 

maximum bacteria and odor resistance, keep the band clean. Use an absorbent soft cloth 

to wipe the band clean of dirt, sweat, and moisture. The bacteria and odor resistant band 

suppresses the formation of organisms and bacteria. It does not protect against rash due 

to allergic reaction, etc.

Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage 

or loss suffered by you or any third party arising through the use of this product or its 

malfunction.

User Maintenance

Caring for Your Watch

 

 

A dirty or rusty case or band can soil the sleeve of your clothing, cause skin irritation, and even 

interfere with watch performance. Be sure to keep the case and band clean at all times. Rust 

tends to form easily after the watch is exposed to seawater and then left without cleaning.

 

 

Sometimes a smudge like pattern may appear on the surface of a resin band. This will not 

have any affect on your skin or clothing. Wipe the band with a cloth to clean it.

 

 

Keep a leather band clean by wiping it with a dry cloth. Both resin bands and leather band 

can become worn and cracked over time when subjected to normal daily use.

 

 

Should your band become badly cracked or worn, be sure to have it replaced with a new 

one. Request band replacement from your original retailer or an authorized CASIO Service 

Center. Note that you will be charged for band replacement costs, even if your watch is 

still covered by its warranty.

 

 

Remember that you wear your watch next to your skin, just like a piece of clothing. Because 

of this, you should always keep your watch clean. Use a soft, absorbent cloth to wipe off 

any dirt, sweat, water, or other foreign matter from the case and band.

Dangers of Poor Watch Care

Rust

 

 

Though the stainless steel used for the watch is highly rust-resistant, rust can form if the 

watch is not cleaned after it becomes dirty. Failure of oxygen to come into contact with the 

metal because it is dirty causes breakdown of the oxidization layer on the metal surface, 

which leads to the formation of rust.

 

 

Even if the surface of the metal appears clean, sweat and rust in crevasses can soil the 

sleeves of clothing, cause skin irritation, and even interfere with watch performance.

Premature Wear

 

 

Leaving sweat or water on a resin band or storing it an area subject to high moisture can 

lead to premature wear, cuts, and breaks.

Skin Irritation

 

 

Individuals with sensitive skin or in poor physical condition may experience skin irritation when 

wearing a watch. Such individuals should keep their leather band or resin band particularly 

clean, or switch to a metal band. Should you ever experience a rash or other skin irritation, 

immediately remove the watch and contact a skin care professional.

Battery Replacement

 

 

Leave battery replacement up to your original retailer or authorized CASIO Service Center.

 

 

Have the batteries replaced only with the type specifi ed by in this manual. Use of other 

types of batteries can cause malfunction.

 

 

When replacing the batteries, also request a check for proper water resistance. Note that 

you will be charged separately for water resistance inspection.

Initial Batteries

 

 

The batteries that come loaded in your watch when you purchase it are used for function 

and performance testing at the factory.

 

 

These types of test batteries may go dead quicker than the normally rated battery life as 

noted in the User’s Guide. Note that you will be charged for replacement of these batteries, 

even if replacement is required within the watch’s warranty period.

Low Battery Power

 

 

Low battery power is indicated by large timekeeping error, when display contents are dim, 

or when the display does blank.

 

 

Operation while battery power is low can result in malfunction. Replace the batteries as 

soon as possible.

ENGLISH

To change the day indicator setting

To adjust the time setting

Pull the 

 Crown 

 out to Click 1.

Push the 

 Crown 

 back in.

Push the 

 Crown 

 back in.

Rotate the 

 Crown 

 to change the 

time setting.

 

When the second hand is at 

12 o’clock, pull the 

 Crown 

 out to 

Click 2.

Rotate the 

 Crown 

 to set the day.

Note

 

 Take care that you set the correct AM 

or PM time.

 

 When changing the time, move the 

minute hand four or fi ve minutes past 

your fi nal setting, and then back it up 

to the setting you want.

Note

 

 The day indicator setting uses a 31-

day month. Make adjustments for 

months of shorter lengths.

 

 Avoid changing the day indicator 

setting between the hours of 9 

p.m. and 1 a.m. Otherwise, the day 

indicator may not change correctly at 

midnight.

Specifi cations

Accuracy:

  ±20 seconds average per month

Stopwatch:

  Measuring Capacity: 59'59" (60 minutes)

Measuring Unit: 1 second

Measurements: Elapsed time; split time; two fi nishes

Illumination:

  LED (light-emitting diode)

Battery:

  One silver oxide battery (Type: SR920SW) and one lithium battery 

(Type: CR1616)

Battery Life:

  Approximately 2 years (60 minutes stopwatch operation and 16 seconds 

illumination per day)

  

Always have both batteries replaced at the same time.

Stopwatch functions

Crown Operations

Some water-resistant models (100 meters, 200 meters) 

have a screw-in crown. When you need to perform a crown 

operation, rotate it towards you to unscrew it. Then pull 

the crown out. Avoid applying undue force when pulling. 

The watch loses its water resistance while the crown is 

unscrewed. After performing a crown operation, fully screw 

the crown back in.

Crown

Loosen

If your watch has a rotary bezel...

You can rotate the bezel to align its 

 mark with the 

minute hand. Then you will be able to tell how much 

time has elapsed since aligning the 

 mark.

Start

Elapsed time

Current

  

 Be sure to keep all user documentation handy for future reference.

  

 Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustration.

  

 Some models may use a combination of hands and rotating disks to indicate 

information. The word “hand” in this section is used to mean both analog hands 

and rotating disks.

Perform the following procedure if the stopwatch hands do not return to their 0 (zero) 

positions when you reset the stopwatch.

Correcting the 0 Positions of the Hands

Pull the 

 Crown 

 out to Click 2.

Use 

B

 (clockwise) and 

(counterclockwise) to move the 

 Stopwatch Second Hand 

 and 

 Stopwatch Minute Hand 

 to 12 o'clock.

  

 Holding down either button will move the second hand at high speed, until you 

release the button.

  

 The 

 Stopwatch Minute Hand 

 is syncronized with the 

 Stopwatch Second Hand 

.

After all of the hands are the way you want, push the 

 Crown 

 back in.

Important!

 

 Timekeeping stops while the crown is pulled out. Correct the current time setting 

after performing the above operation.

Using the Stopwatch

Important!

 

 Do not operate the stopwatch with the crown pulled out.

Note

 

 An elapsed time operation will stop automatically at the end of 60 minutes.

The stopwatch measures elapsed time in 1-second increments up to 59 minutes, 

59 seconds.

Elapsed time

A

A

A

A

B

Start

Stop

Re-start

Stop

Reset

Split time

A

B

B

A

B

Start

Split

Split release

Stop

Reset

Two fi nishes

A

B

A

B

B

Start

Split

First runner 

fi nishes.

Display time of 

fi rst runner.

Stop

Second runner 

fi nishes.

Split release

Display time of 

second runner.

Reset

Illumination Precautions

  

 Illumination may be hard to see when viewed under direct sunlight.

  

 Frequent use of illumination runs down the battery.

To turn on illumination

Note

 

 Illumination remains turned on as long as 

L

 is depressed.

 

 Illumination will turn off about four seconds after 

L

 is released.

Hold down 

L

.

A

B

L

Second Hand

Day Indicator

Click 2

Click 1

Hour Hand

Minute Hand

 Crown 

 Stopwatch Minute Hand 

24 Hour Hand

 Stopwatch Second Hand 

PORTUGUÊS

Para alterar a defi nição do 
indicador do dia

Para ajustar a defi nição da hora

Puxe a 

 Coroa 

 para o clique 1.

Empurre a 

 Coroa 

 de volta.

Empurre a 

 Coroa 

 de volta.

Gire a 

 Coroa 

 para alterar a 

defi nição da hora.

 

Quando o ponteiro dos segundos 

estiver na posição das 12 horas, 

puxe a 

 Coroa 

 para o clique 2.

Gire a 

 Coroa 

 para defi nir o dia.

Nota

 

 Certifi que-se de defi nir a hora AM ou 

PM corretamente.

 

 Quando alterar a hora, mova o 

ponteiro dos minutos quatro ou cinco 

minutos além da defi nição desejada e, 

em seguida, retorne-o de volta para a 

defi nição desejada.

Nota

 

 A defi nição do indicador do dia usa 

um mês de 31 dias. Faça ajustes para 

meses com menos dias.

 

 Evite alterar a defi nição do indicador 

do dia entre 9 PM e 1 AM. Caso 

contrário, o indicador do dia pode 

não mudar corretamente à meia-

noite.

Especifi cações

Precisão:

  ±20 segundos por mês em média

Cronômetro:

  Capacidade de medição: 59'59" (60 minutos)

Unidade de medida: 1 segundo

Medições:  Tempo decorrido; tempo intermediário; tempos dos dois 

primeiros colocados

Iluminação:

  LED (diodo emissor de luz)

Pilha:

  Uma pilha de óxido de prata (Tipo: SR920SW) e uma pilha de lítio (Tipo: CR1616)

Vida útil da pilha:

  Aproximadamente 2 anos (60 minutos de funcionamento do 

cronômetro e 16 segundos de iluminação por dia)

  

Sempre providencie a troca de ambas as pilhas ao mesmo tempo.

Funções do cronômetro

Operações da coroa

Alguns modelos resistentes à água (100 metros, 200 metros) 

possuem uma coroa aparafusada. Se você precisar 

realizar uma operação com a coroa, gire-a para si para 

desaparafusá-la. Em seguida, puxe a coroa. Evite aplicar 

uma força excessiva ao puxar a coroa. O relógio perde a sua 

resistência à água enquanto a coroa está desaparafusada. 

Depois de realizar uma operação com a coroa, aparafuse a 

coroa de volta completamente.

Coroa

Afrouxar

Se o seu relógio tiver um aro graduado 

rotativo…

Você pode girar o aro graduado para alinhar sua 

marca 

 com o ponteiro dos minutos. Assim você 

poderá saber quanto tempo passou a partir do 

alinhamento da marca 

.

Início

Tempo 

decorrido

Atual

  

 Certifi que-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras 

referências.

  

 Seu relógio pode diferir um pouco do mostrado na ilustração.

  

 Alguns modelos podem usar uma combinação de ponteiros e discos giratórios 

para indicar as informações. A palavra “ponteiro” nesta seção é usada para indicar 

tanto os ponteiros analógicos como os discos giratórios.

Uso do cronômetro

Tempo decorrido

A

A

A

A

B

Início

Parada

Reinício

Parada

Reposição

Tempo intermediário

A

B

B

A

B

Início

Tempo 

intermediário

Liberação 

do tempo 

intermediário

Parada

Reposição

Dois primeiros colocados

A

B

A

B

B

Início

Tempo 

intermediário

Primeiro corredor 

termina.

Exibição do 

tempo do primeiro 

corredor.

Parada

Segundo 

corredor 

termina.

Liberação 

do tempo 

intermediário

Exibição do tempo 

do segundo 

corredor.

Reposição

Importante!

 

 Não opere o cronômetro com a coroa puxada.

O cronômetro mede o tempo decorrido em incrementos de 1 segundo até 59 minutos 

e 59 segundos.

Realize o seguinte procedimento se os ponteiros do cronômetro não retornarem às 

suas posições 0 (zero) quando você reposicionar o cronômetro.

Correção das posições 0 dos ponteiros

Puxe a 

 Coroa 

 para o clique 2.

Use 

B

 (sentido horário) e 

A

 (sentido anti-horário) para mover o 

 ponteiro dos segundos do cronômetro 

 e o 

 ponteiro dos minutos do cronômetro 

 

para a posição das 12 horas.

  

 Manter um dos botões pressionado moverá o ponteiro dos segundos em alta 

velocidade, até que solte o botão.

  

 O 

 

ponteiro dos minutos do cronômetro

 

 é sincronizado com o 

 

ponteiro dos segundos do cronômetro

 

.

Depois que todos os ponteiros estiverem como quiser, empurre a 

 Coroa 

 de 

volta.

Importante!

 

 A indicação das horas para enquanto a coroa está puxada. Corrija a defi nição da 

hora atual depois de realizar a operação acima.

Precauções relativas à operação

Resistência à água

 

 O  seguinte  aplica-se  aos  relógios  com  a  indicação  “WATER  RESIST”  ou  “WATER 

RESISTANT” marcada na tampa posterior.

 

Resistência à 

água no uso 

diário

Resistência à água implementada no 

uso diário

atmosferas

10 

atmosferas

20 

atmosferas

Marcação

Na frente do relógio ou na 

tampa posterior

Sem 

marca BAR

5BAR

10BAR

20BAR

Exemplo 

de uso 

diário

Lavagem das mãos, chuva

Sim

Sim

Sim

Sim

Trabalhos relacionados à 

água, natação

Não

Sim

Sim

Sim

Windsurfi ng

Não

Não

Sim

Sim

Mergulhos livres

Não

Não

Sim

Sim

 

 

Não use este relógio para um mergulho autônomo ou outros tipos de mergulhos que 

exijam tanques de ar.

 

 

Os relógios sem a indicação “WATER RESIST” ou “WATER RESISTANT” marcada na 

tampa posterior não são protegidos contra os efeitos do suor. Evite usar um relógio 

desse tipo nas condições onde o mesmo seja exposto a grandes quantidades de suor 

ou umidade, ou a salpicos de água.

 

 

Mesmo  que  um  relógio  seja  resistente  à  água,  não  opere  os  seus  botões  ou  coroa 

enquanto o mesmo estiver submerso na água ou molhado.

 

 

Mesmo que um relógio seja resistente à água, evite usá-lo no banho ou em lugares 

onde detergentes (sabão, xampu, etc.) estejam sendo usados. Tais condições podem 

reduzir a resistência à água.

 

 

Após a imersão em água salgada, enxágue o relógio com água corrente para remover 

todo o sal e sujeira.

 

 

Para manter a resistência à água, providencie a troca das juntas de vedação do relógio 

periodicamente (aproximadamente uma vez cada dois ou três anos).

 

 

Um técnico treinado saberá como verifi car a resistência apropriada à água do relógio 

na ocasião da troca da pilha do relógio. A troca da pilha requer o uso de ferramentas 

especiais. Sempre solicite a troca da pilha ao seu revendedor original ou a um Centro 

de Serviço CASIO autorizado.

 

 

Alguns relógios resistentes à água vêm com pulseiras de couro elegantes. Evite nadar, 

lavar  ou  realizar  qualquer  outra  atividade  que  provoque  a  exposição  direta  de  uma 

pulseira de couro à água.

 

 

A superfície interior do vidro do relógio pode embaçar quando o relógio é exposto a 

uma queda repentina da temperatura. Não haverá nenhum problema se a condensação 

desaparecer relativamente logo. Se a condensação não desaparecer ou se houver entrado 

água no relógio, providencie o reparo do relógio imediatamente.

 

 

Continuar a usar o relógio com água em seu interior pode causar danos aos componentes 

eletrônicos e mecânicos, ao mostrador do relógio, etc.

Pulseira

 

 Apertar a pulseira demasiadamente pode fazer que o usuário sue e difi cultar a passagem 

de ar sob a pulseira, o que pode causar uma irritação da pele. Não aperte a pulseira 

demasiadamente. Deve haver um espaço sufi ciente entre a pulseira e o pulso de forma 

que se possa inserir um dedo.

 

 

A deterioração, ferrugem ou corrosão da pulseira pode causar sua ruptura, o que pode 

resultar na queda do relógio e consequente perda do mesmo. Certifi que-se de tomar 

bastante cuidado com a pulseira e de mantê-la limpa. Se você perceber qualquer ruptura, 

descoloração, frouxidão ou outro problema com a pulseira, contate imediatamente o seu 

revendedor original ou um Centro de Serviço CASIO autorizado para solicitar a inspeção, 

reparo ou substituição da mesma. Repare que você será cobrado por qualquer reparo 

ou substituição da pulseira.

Temperatura

 

 

Nunca  deixe  o  relógio  no  painel  de  instrumentos  de  um  automóvel,  perto  de  um 

aquecedor, ou em qualquer outro lugar sujeito a temperaturas muito altas. Também não 

deixe o relógio onde o mesmo fi que exposto a temperaturas muito baixas. Temperaturas 

extremas podem causar o atraso ou adiantamento da hora, a parada do relógio, ou 

um mau funcionamento.

Impacto

 

 

Este  relógio  foi  desenhado  para  resistir  a  impactos  ocorridos  durante  o  uso  diário  e 

em atividades leves como jogo de peteca, tênis, etc. Derrubar o relógio ou sujeitá-lo a 

impactos fortes, entretanto, pode provocar um mau funcionamento.

Repare que os relógios com desenhos resistentes a choques (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) 

podem ser usados em atividades com serras elétricas ou outras atividades que geram 

vibração forte, ou mesmo atividades esportivas vigorosas (motocross, etc.).

Magnetismo

 

 

Os ponteiros dos relógios analógicos e combinados (analógico-digitais) são movidos 

por um motor que emprega a força magnética. Se um relógio desse tipo fi car perto de 

um dispositivo (alto-falante de áudio, colar magnético, telefone celular, etc.) que emita 

um forte magnetismo, o magnetismo pode causar o atraso ou adiantamento da hora, 

ou parada do relógio, resultando na indicação incorreta das horas.

Carga eletrostática

 

 

A exposição a uma carga eletrostática muito forte pode provocar uma indicação errada 

das horas. Uma carga eletrostática muito forte pode inclusive danifi car os componentes 

eletrônicos.

Substâncias químicas

 

 

Não permita que o relógio entre em contato com diluentes para tinta, gasolina, solventes, 

óleos  ou  gorduras,  ou  com  quaisquer  limpadores,  adesivos,  pinturas,  remédios  ou 

cosméticos que contenham tais ingredientes. Fazer isso pode causar a descoloração 

ou danos à caixa, pulseira de resina, pulseira de couro e outras partes.

Armazenamento

 

 

Se  você  não  planeja  usar  o  relógio  durante  um  longo  período  de  tempo,  limpe-o 

completamente, deixando-o livre de qualquer sujeira, suor e umidade, e guarde-o num 

lugar seco e fresco.

Componentes de resina

 

 

Permitir que o relógio fi que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros 

itens  durante  longos  períodos  de  tempo,  enquanto  o  mesmo  estiver  molhado,  pode 

transferir a cor dos outros itens para os componentes de resina do relógio. Certifi que-se 

de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certifi que-se também de que 

ele não fi que em contato com outros itens.

 

 

Deixar o relógio onde ele fi que exposto à luz direta do sol (raios ultravioletas) durante 

longos períodos de tempo ou deixar de limpar a sujeira do relógio durante muito tempo 

pode provocar a sua descoloração.

 

 

A fricção causada por certas condições (força externa frequente, esfregação constante, 

impacto, etc.) pode causar a descoloração dos componentes pintados.

 

 

Se  houver  coisas  impressas  na  pulseira,  a  esfregação  forte  da  área  impressa  pode 

causar a sua descoloraçã.

 

 

Deixar de limpar a sujeira do relógio durante longos períodos de tempo pode desbotar 

a  cor  fl uorescente.  Lave  a  sujeira  com  água  o  mais  rápido  possível  e,  em  seguida, 

seque o relógio.

 

 

As partes de resina semitransparente podem descolorar-se devido ao suor e sujeira, e 

se forem expostas a altas temperaturas durante muito tempo.

 

 

Contate um Centro de Serviço CASIO autorizado para solicitar a troca dos componentes 

de resina. Repare que você será cobrado pelos custos da troca.

Pulseiras de couro natural e pulseiras de couro sintético

 

 

Permitir que o relógio fi que em contato com outros itens ou guardá-lo junto com outros itens 

durante longos períodos de tempo, enquanto o mesmo estiver molhado, pode transferir 

a cor dos outros itens para a pulseira de couro natural ou de couro sintético do relógio. 

Certifi que-se de secar o relógio completamente antes de guardá-lo e certifi que-se também 

de que ele não fi que em contato com outros itens.

 

 

Deixar uma pulseira de couro onde ela fi que exposta à luz direta do sol (raios ultravioletas) 

durante longos períodos de tempo ou deixar de limpar a sujeira da pulseira de couro durante 

muito tempo pode provocar a sua descoloração.

Importante!

 

 

Sujeitar uma pulseira de couro natural ou de couro sintético à fricção ou sujeira pode causar 

a transferência da cor e a descoloração da pulseira.

Componentes de metal

 

 

Deixar de limpar a sujeira de uma pulseira de metal pode causar a formação de ferrugem, 

mesmo que a pulseira seja de aço inoxidável ou chapeada. Se o relógio for exposto ao 

suor ou água, limpe-o completamente com um pano absorvente e suave e, em seguida, 

guarde-o num lugar bem ventilado para secar.

 

 

Para limpar a pulseira, use uma escova de dentes ou outro artigo similar para escová-la 

com uma solução fraca de água e um detergente neutro suave. Tome cuidado para evitar 

que a solução entre em contato com a caixa do relógio.

Pulseira resistente a bactérias e odores

 

 

A pulseira resistente a bactérias e odores oferece uma proteção contra os odores gerados 

pela formação de bactérias do suor, o que proporciona uma boa higiene e conforto. Para 

garantir a resistência máxima às bactérias e odores, mantenha a pulseira sempre limpa. Use 

um pano absorvente e suave para limpar a sujeira, suor e umidade da pulseira. A pulseira 

resistente a bactérias e odores elimina a formação de organismos e bactérias. Ela não 

oferece uma proteção contra erupções da pele provocadas por uma reação alérgica, etc.

Repare que a CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade 

por quaisquer danos ou perdas sofridos pelo usuário ou terceiros decorrentes do uso 

deste produto ou do seu mau funcionamento.

Manutenção pelo usuário

Cuidados com o seu relógio

 

 

Uma caixa ou pulseira suja ou enferrujada pode manchar a manga da sua roupa, causar 

a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio. Certifi que-se de manter 

a caixa e a pulseira limpas sempre. A ferrugem tende a formar-se facilmente quando o 

relógio é exposto à água do mar e deixado sem nenhuma limpeza.

 

 

Algumas vezes uma mancha na forma de pontos pode aparecer na superfície da pulseira de 

resina. Isso não terá nenhum efeito sobre sua pele ou roupa. Limpe a pulseira com um pano.

 

 

Mantenha a pulseira de couro limpa, limpando-a com um pano seco. Tanto a pulseira de 

resina como a pulseira de couro pode desgastar-se e rachar-se com o tempo através do 

uso diário normal.

 

 

Se a pulseira fi car muito rachada ou desgastada, certifi que-se de providenciar a sua troca 

por uma nova. Solicite a troca da pulseira ao seu revendedor original ou a um Centro de 

Serviço CASIO autorizado. Repare que você será cobrado pelos custos de troca da pulseira, 

mesmo que o seu relógio ainda esteja coberto pela garantia.

 

 

Lembre-se de que você usa o relógio próximo à pele, como qualquer outra peça de roupa. 

Por esta razão, você deve manter o relógio sempre limpo. Use um pano absorvente e suave 

para limpar qualquer sujeira, suor, água ou outra matéria estranha da caixa e da pulseira.

Perigos da falta de cuidado com o relógio

Corrosão

 

 

Embora  o  aço  inoxidável  usado  para  o  relógio  seja  altamente  resistente  à  corrosão,  a 

corrosão pode formar-se se o relógio não for limpo após sujar-se. A falta de oxigênio para 

o metal devido à sujeira causa a ruptura da camada de oxidação na superfície de metal, o 

que provoca a formação de corrosão.

 

 

Mesmo que a superfície do metal pareça estar limpa, o suor e a corrosão podem manchar a 

manga da sua roupa, causar a irritação da pele, e até interferir com o desempenho do relógio.

Desgaste prematuro

 

 

Deixar o suor ou água numa pulseira de resina ou guardá-la numa área sujeita a alta umidade 

pode provocar o desgaste prematuro, corte e ruptura da pulseira.

Irritação da pele

 

 

Os indivíduos com pele sensível ou em más condições físicas podem sofrer uma irritação da 

pele ao usar um relógio. Tais indivíduos devem manter sua pulseira de couro ou pulseira de 

resina particularmente limpa, ou mudar para uma pulseira de metal. Se algum dia sofrer uma 

erupção ou outra irritação da pele, retire o relógio imediatamente e procure um dermatologista.

Troca das pilhas

 

 Encarregue  a  troca  das  pilhas  ao  seu  revendedor  original  ou  a  um  Centro  de  Serviço 

CASIO autorizado.

 

 Certifi que-se de que as pilhas sejam trocadas somente pelo tipo especifi cado neste manual. 

O uso de outros tipos de pilhas pode causar um mau funcionamento.

 

 Quando  trocar  as  pilhas,  solicite  também  uma  verifi cação  da  resistência  apropriada  à 

água. Repare que você será cobrado separadamente pela inspeção da resistência à água.

Pilhas iniciais

 

 As pilhas que vêm carregadas no relógio ao comprá-lo são usadas para os testes das 

funções e de desempenho na fábrica.

 

 Estes tipos de pilhas de teste podem esgotar-se mais rapidamente do que a vida útil das 

pilhas indicada no guia do usuário. Repare que você será cobrado pela troca das pilhas, 

mesmo que a troca seja solicitada dentro do período de garantia do relógio.

Energia fraca das pilhas

 

 A energia fraca das pilhas é indicada por um grande erro na indicação das horas, quando 

o conteúdo do mostrador se escurece, ou quando o mostrador se apaga.

 

 Operar o relógio com as pilhas fracas pode causar um mau funcionamento. Providencie a 

troca das pilhas o mais rápido possível.

Nota

 

 Uma medição de tempo decorrido parará automaticamente no fi nal de 60 minutos.

Precauções relativas à iluminação

  

 A iluminação pode ser difícil de ver sob a luz direta do sol.

  

 O uso frequente da iluminação descarrega a pilha.

Para acender a iluminação

Nota

 

 A iluminação permanece acesa enquanto 

L

 continuar sendo pressionado.

 

 A iluminação se apagará cerca de quatro segundos depois que 

L

 for solto.

Mantenha 

L

 pressionado.

A

B

L

Ponteiro dos segundos

Indicador do dia

Clique 2

Clique 1

Ponteiro das horas

Ponteiro dos minutos

 Coroa 

 Ponteiro dos minutos do cronômetro 

Ponteiro de 24 horas

 Ponteiro dos segundos do cronômetro 

Precauciones de funcionamiento

Resistencia al agua

 

 

Lo  siguiente  corresponde  a  los  relojes  con  las  marcas  WATER  RESIST  o  WATER 

RESISTANT (resistente al agua) estampadas en la cubierta posterior.

 

Resistencia 

al agua en 

condiciones de 

uso diario

Resistencia al agua mejorada en 

condiciones de uso diario

atmósferas

10 

atmósferas

20 

atmósferas

Marca

En el frente del reloj o 

en la cubierta posterior

Sin marca 

de BAR

5BAR

10BAR

20BAR

Ejemplo de 

uso diario

Lavado de manos, lluvia

Trabajo relacionado con 

agua, natación

No

Práctica de windsurf

No

No

Buceo de superfi cie

No

No

 

 

No utilice el reloj durante la práctica de buceo de profundidad u otro tipo de buceo que 

requiera botellas de aire.

 

 

Los  relojes  que  no  poseen  la  marca  WATER  RESIST  o  WATER  RESISTANT  en  la 

cubierta posterior no están protegidos contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos en 

circunstancias donde queden expuestos a grandes cantidades de sudor o humedad, 

o a salpicaduras de agua.

 

 

Aun si el reloj es resistente al agua, no haga funcionar los botones o la corona mientras 

está sumergido en agua o está húmedo.

 

 

Aun si el reloj es resistente al agua, evite usarlo en el baño o en lugares donde se usen 

detergentes (jabón, champú, etc.). Tales condiciones pueden reducir la resistencia al agua.

 

 

Después de sumergirlo en agua de mar, utilice agua dulce para eliminar toda la sal y 

suciedad del reloj.

 

 

Para mantener la resistencia al agua, haga reemplazar las juntas del reloj periódicamente 

(aproximadamente una vez cada dos o tres años).

 

 

Siempre  que  haga  reemplazar  la  pila,  un  técnico  capacitado  sabrá  realizar  las 

comprobaciones necesarias para mantener la estanqueidad del reloj. Para reemplazar la 

pila es necesario utilizar herramientas especiales. Siempre haga que el vendedor original 

o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplace la pila.

 

 

Algunos  relojes  resistentes  al  agua  poseen  correas  de  cuero  elegantes.  Evite  nadar, 

lavar  o  realizar  cualquier  otra  actividad  que  exponga  la  correa  de  cuero  al  contacto 

directo con agua.

 

 

La superfi cie interior del cristal del reloj puede empañarse cuando éste queda expuesto 

a una caída brusca de la temperatura. Si la humedad se elimina relativamente rápido 

no existirá ningún problema. Si la humedad no desaparece o ha ingresado agua dentro 

del reloj, llévelo a reparar inmediatamente.

 

 

El uso continuo del reloj con agua en su interior puede provocar daños a los componentes 

electrónicos o mecánicos, la esfera, etc.

 

 

Su  reloj  resistente  al  agua  ha  sido  probado  de  acuerdo  con  la  norma  ISO2281  de 

la  Organización  Internacional  para  la  Normalización  y  la  Guía  N°  5  “GUÍA  PARA  LA 

INDUSTRIA RELOJERA” de la FTC (EE.UU.).

Correa

 

 

Si ajusta demasiado la correa puede provocar que usted sude y difi culte la circulación 

de  aire  por  debajo  de  ella,  provocando  irritación  de  la  piel.  No  ajuste  demasiado  la 

correa.  Entre  la  correa  y  su  muñeca  debe  haber  sufi ciente  espacio  como  para  que 

pueda introducir un dedo.

 

 

El deterioro, el óxido o corrosión de la correa pueden provocar que ésta se rompa, en 

cuyo caso el reloj se desprendería y podría perderse. Asegúrese de cuidar bien la correa 

y  mantenerla  limpia.  Si  notara  alguna  rotura,  decoloración,  fl ojedad  o  cualquier  otro 

problema con la correa, póngase inmediatamente en contacto con su vendedor original 

o un Centro de servicio autorizado CASIO para que la inspeccione, repare o reemplace. 

Tenga presente que se le cobrará cualquier reparación o reemplazo de la correa.

Temperatura

 

 

Nunca deje el reloj sobre el tablero de un automóvil, cerca de un calefactor o en cualquier 

otro lugar donde quede expuesto a temperaturas muy altas. Tampoco deje el reloj donde 

quede expuesto a temperaturas muy bajas. Las temperaturas extremas pueden provocar 

que el reloj atrase o se adelante, se detenga o presente alguna otra falla.

Impacto

 

 

Su  reloj  está  diseñado  para  soportar  los  impactos  producidos  durante  el  uso  diario 

normal y actividades ligeras tales como tirar y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc. Sin 

embargo, si deja caer el reloj o lo somete a un fuerte impacto, podría sufrir una avería.

Tenga en cuenta que los diseños resistentes a los golpes (G-SHOCK, Baby-G, G-ms) 

pueden  utilizarse  mientras  maneja  una  sierra  de  cadena  o  realiza  otras  actividades 

que  generan  una  intensa  vibración,  o  practica  actividades  deportivas  extenuantes 

(motocross, etc.).

Magnetismo

 

 

Un motor que utiliza fuerza magnética mueve las manecillas de los relojes analógicos y 

combinados (analógico-digital). Cuando el reloj se encuentre cerca de algún dispositivo 

(altavoces de audio, collar magnético, teléfono celular, etc.) que emita ondas magnéticas 

potentes, dicho magnetismo puede provocar que el reloj atrase, se adelante o se detenga, 

mostrando una hora incorrecta.

Carga electrostática

 

 

La exposición a una carga electrostática muy potente puede provocar que el reloj muestre 

la hora incorrecta. Dicho tipo de carga también puede dañar los componentes electrónicos.

Productos químicos

 

 

No  deje  que  el  reloj  entre  en  contacto  con  diluyentes,  gasolina,  solventes,  aceites  o 

grasas, ni con limpiadores, adhesivos, pinturas, medicinas o cosméticos que contengan 

tales ingredientes. Esto puede provocar decoloración o daño de la caja, la correa de 

resina, cuero y otras piezas.

Almacenamiento

 

 

Si no va a utilizar el reloj durante un lapso prolongado, límpielo para eliminar toda la 

suciedad, sudor y humedad y guárdelo en un lugar seco y fresco.

Componentes de resina

 

 

Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, 

durante  lapsos  prolongados  cuando  está  húmedo  puede  provocar  que  el  color  de 

dichos  elementos  se  transfi era  a  los  componentes  de  resina  del  reloj.  Asegúrese  de 

secar completamente el reloj antes de guardarlo y compruebe, también, que no quede 

en contacto con otros elementos.

 

 

Si deja el reloj donde quede expuesto a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), o si no 

limpia la suciedad del reloj durante períodos prolongados puede provocar que se decolore.

 

 

La fricción en ciertas condiciones (fuerza externa frecuente, roce sostenido, impacto, 

etc.) puede provocar la decoloración de los componentes pintados.

 

 

Si  existieran  cifras  impresas  en  la  correa,  el  roce  intenso  del  área  pintada  puede 

provocar decoloración.

 

 

Si  no  limpia  la  suciedad  del  reloj  durante  períodos  de  tiempo  prolongados  el  color 

fl uorescente puede perder intensidad. Limpie la suciedad con agua tan pronto como 

sea posible y, a continuación, seque el reloj.

 

 

Las  piezas  de  resina  semitransparentes  pueden  decolorarse  debido  al  sudor  y  a  la 

suciedad, y también si se las expone a altas temperaturas por lapsos prolongados.

 

 

Póngase en contacto con un Centro de servicio autorizado CASIO para que reemplace los 

componentes de resina. Tenga presente que se le cobrarán los costos de los reemplazos.

Correa de cuero natural o de cuero de imitación

 

 

Si deja el reloj en contacto con otros elementos, o lo guarda junto con otros elementos, 

durante lapsos prolongados cuando está húmedo puede provocar que el color de dichos 

elementos  se  transfi era  a  la  correa  de  cuero  natural  o  de  cuero  de  imitación  del  reloj. 

Asegúrese  de  secar  completamente  el  reloj  antes  de  guardarlo  y  compruebe,  también, 

que no quede en contacto con otros elementos.

 

 

Si deja la correa de cuero donde quede expuesta a la luz directa del sol (rayos ultravioletas), 

o  si  no  limpia  la  suciedad  de  la  correa  de  cuero  durante  períodos  prolongados  puede 

provocar que se decolore.

¡Importante!

 

 

Si somete una correa de cuero natural o de cuero de imitación al roce o la suciedad puede 

provocar decoloración o transferencia de color.

Componentes metálicos

 

 

Si no limpia la suciedad de una correa metálica puede provocar la formación de óxido, 

aunque  ésta  sea  de  acero  inoxidable  o  enchapada.  Si  expone  el  reloj  al  sudor  o  agua, 

séquelo completamente con un paño suave y absorbente y después guárdelo en un lugar 

bien ventilado para que se seque.

 

 

Para limpiar la correa, utilice un cepillo de dientes suave o herramienta similar para restregarlo 

con una solución débil de agua y detergente suave neutro. Tenga cuidado de que la solución 

no ingrese en la caja del reloj.

Correa resistente a las bacterias y al olor

 

 

La correa resistente a las bacterias y al olor protege contra el olor producido por la formación 

de  bacterias  debido  al  sudor,  asegurándole  una  excelente  higiene  y  comodidad.  Para 

asegurar la máxima resistencia a las bacterias y al olor, mantenga limpia la correa. Utilice 

un  paño  suave  y  absorbente  para  eliminar  la  suciedad,  sudor  y  humedad  de  la  correa. 

La correa resistente a las bacterias y al olor suprime la formación de microorganismos y 

bacterias. No protege contra el sarpullido por reacción alérgica, etc.

Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma 

responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por 

el uso de este producto o su mal funcionamiento.

Mantenimiento por el usuario

Cuidado de su reloj

 

 

Una caja sucia u oxidada puede manchar la manga de su ropa, provocar irritación de la piel y 

aun interferir con el desempeño del reloj. Asegúrese de mantener la caja y la correa siempre 

limpias. Puede formarse óxido fácilmente si expone el reloj al agua de mar y no lo limpia.

 

 

Algunas veces pueden aparecer manchas en la superfi cie de la correa de resina. Esto no 

afectará su piel ni su ropa. Limpie la correa con un paño.

 

 

Mantenga la correa de cuero limpia utilizando un paño seco. Con el transcurso del tiempo 

tanto las correas de resina como las de cuero pueden desgastarse y agrietarse debido 

al uso diario normal.

 

 

Si la correa de su reloj se agrietara o desgastara mucho, reemplácela por una nueva. Siempre 

haga que el vendedor original o un Centro de servicio autorizado CASIO reemplacen la 

correa. Tenga presente que se le cobrará el reemplazo de la correa, aunque el reloj esté 

aún dentro del período de garantía.

 

 

Recuerde que usa su reloj cerca de la piel, como si fuera una prenda. Por esta razón siempre 

debe mantener el reloj limpio. Utilice un paño suave y absorbente para limpiar la suciedad, 

sudor, agua o cualquier material extraño de la caja y la correa.

Peligros acerca del cuidado negligente del reloj

Óxido

 

 

Aunque el acero inoxidable utilizado en la fabricación del reloj es altamente resistente al 

óxido, éste puede formarse si no se limpia el reloj cuando está sucio. La falta de contacto 

del metal con el oxígeno debido a la suciedad ocasiona la ruptura de la capa de oxidación 

en la superfi cie del metal, provocando la formación de óxido.

 

 

Aunque la superfi cie del metal parezca limpia, el sudor y el óxido en las grietas pueden manchar 

las mangas de la ropa, provocar irritación de la piel e interferir con el desempeño del reloj.

Desgaste prematuro

 

 

Si deja sudor o agua sobre la correa de resina o la guarda en un lugar muy húmedo puede 

provocar cortes, roturas o el desgaste prematuro de la correa.

Irritación de la piel

 

 

Las personas con piel sensible o condición física débil pueden sufrir irritación de la piel 

cuando usan el reloj. Dichas personas deben mantener la correa de cuero o resina de su reloj 

especialmente limpia, o cambiarla por una correa de metal. Si en algún momento sufriera 

sarpullido o irritación de la piel, quítese inmediatamente el reloj y consulte con un dermatólogo.

Reemplazo de la pila

 

 

Deje que su vendedor original o Centro de servicio autorizado CASIO realice el reemplazo 

de la pila.

 

 

Reemplace las pilas sólo por las del tipo especifi cado en este manual. Si usa pilas diferentes 

puede provocar el mal funcionamiento del reloj.

 

 

Cuando reemplace las pilas, solicite que se realicen las comprobaciones de estanqueidad 

del reloj. Tenga presente que esta inspección se le cobrará por separado.

Pilas originales

 

 

Las pilas instaladas en su reloj cuando lo compra se utilizan para pruebas de funcionamiento 

y rendimiento en la fábrica.

 

 

La carga de este tipo de pilas de prueba puede agotarse más rápidamente de lo que indica la 

vida útil nominal normal en la Guía del usuario. Tenga presente que se le cobrará el reemplazo 

de las pilas, aunque sea necesario reemplazarlas dentro del período de garantía del reloj.

Energía baja de la pila

 

 

Las  señales  de  energía  baja  de  la  pila  son:  error  grave  en  la  medición  del  tiempo, 

desvanecimiento de los datos visualizados o pantalla en blanco.

 

 

La operación del reloj con la energía de la pila baja puede provocar un mal funcionamiento. 

Reemplace las pilas tan pronto como sea posible.

ESPAÑOL

Para cambiar el ajuste del 
indicador del día

Para ajustar la hora

Extraiga la 

 corona 

 hasta la 

posición 1.

Vuelva a introducir la 

 corona 

.

Vuelva a introducir la 

 corona 

.

Gire la 

 corona 

 para cambiar el 

ajuste de la hora.

 

Cuando la manecilla de segundos 

está en la posición de las 

12 horas, extraiga la 

 corona 

 hasta 

la posición 2.

Gire la 

 corona 

 para ajustar el día.

Nota

 

 Tenga la precaución de ajustar 

correctamente a AM o PM.

 

 Para cambiar el tiempo, adelante la 

manecilla de minutos cuatro o cinco 

minutos desde la posición de ajuste 

que desea y, a continuación, hágala 

retroceder hasta el ajuste que desee.

Nota

 

 El ajuste del indicador del día se basa 

en un mes de 31 días. Realice los 

ajustes para los meses cortos.

 

 Evite cambiar el ajuste del indicador 

del día entre las 9 p.m. y la 1 a.m. 

De lo contrario, es posible que 

el indicador del día o cambie 

correctamente a la medianoche.

Especifi caciones

Precisión:

  Promedio de ±20 segundos por mes

Cronómetro:

  Capacidad de medición: 59'59" (60 minutos)

Unidad de medición: 1 segundo

Mediciones: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos llegadas a meta

Iluminación:

  LED (diodo emisor de luz)

Pila:

  Una pila de óxido de plata (tipo: SR920SW) y una pila de litio (Tipo: CR1616)

Autonomía de la pila:

  Aproximadamente 2 años (60 minutos de operación del 

cronómetro y 16 segundos de iluminación por día)

  

Reemplace siempre ambas pilas al mismo tiempo.

Funciones del cronómetro

Operaciones con la corona

Algunos modelos resistentes al agua (100 metros, 

200 metros) vienen con una corona a rosca. Cuando deba 

realizar una operación con la corona, primero gírela hacia 

adentro para desbloquearla. A continuación extraiga la 

corona. No tire de la corona con una fuerza excesiva. Tenga 

en cuenta que el reloj no es resistente al agua mientras la 

corona está desenroscada. No olvide de volver a enroscar 

la corona por completo después de realizar una operación 

con la corona.

Corona

Afl ojar

Si su reloj tiene un bisel rotatorio...

Puede girar el bisel hasta alinear la marca 

 con 

la manecilla de minutos. Esto le permitirá saber 

cuánto tiempo ha transcurrido desde que se 

alineó con la marca 

.

Inicio

Tiempo 

transcurrido

Tiempo actual

  

 Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras 

consultas.

  

 Su reloj puede diferir ligeramente del que se muestra en la ilustración.

  

 Algunos modelos pueden indicar información mediante una combinación de 

manecillas y discos de rotación. El término “manecilla” en esta sección se utiliza 

para referirse tanto a las manecillas analógicas como a los discos de rotación.

Realice el siguiente procedimiento si las manecillas del cronómetro no regresan a sus 

posiciones de 0 (cero) al reposicionar el cronómetro.

Corrección de las posiciones 0 de las manecillas

Extraiga la 

 corona 

 hasta la posición 2.

Gire 

B

 (en sentido horario) y 

A

 (en sentido antihorario) para mover las 

 manecilla de segundos del cronómetro 

 y 

 manecilla de minutos del cronómetro 

 

a la posición de las 12.

  

 Mantenga presionado uno u otro botón para mover la manecilla de segundos a 

alta velocidad, hasta que usted suelte el botón.

  

 La 

 

manecilla de minutos del cronómetro

 

 está sincronizada con la 

 

manecilla de segundos del cronómetro

 

.

Una vez realizados los ajustes que correspondan de todas las manecillas, 

vuelva a introducir la 

 corona 

.

¡Importante!

 

 La marcación de la hora se detiene mientras la corona se encuentra extraída. 

Corrija el ajuste de la hora actual después de realizar la operación anterior.

Uso del cronómetro

Tiempo transcurrido

A

A

A

A

B

Inicio

Parada

Reinicio

Parada

Reposición

Tiempo fraccionado

A

B

B

A

B

Inicio

Fracción

Liberación 

del tiempo 

fraccionado

Parada

Reposición

Dos llegadas a meta

A

B

A

B

B

Inicio

Fracción

Llegada del 

primer corredor.

Muestra el 

tiempo del 

primer corredor.

Parada

Llegada a meta 

del segundo 

corredor.

Liberación 

del tiempo 

fraccionado

Visualización 

del tiempo del 

segundo corredor.

Reposición

¡Importante!

 

 No haga funcionar el cronómetro con la corona extraída.

El cronómetro mide el tiempo transcurrido en incrementos de 1 segundo hasta 

59 minutos, 59 segundos.

Nota

 

 La medición del tiempo transcurrido se detiene automáticamente al cabo de 

60 minutos.

Precauciones sobre la iluminación

  

 La iluminación puede ser difícil de ver bajo la luz directa del sol.

  

 El uso frecuente de la iluminación agotará la pila.

Para encender la iluminación

Nota

 

 La iluminación permanece encendida mientras mantiene presionado 

L

.

 

 La iluminación se apaga cuatro segundos después de soltar 

L

.

Mantenga presionado 

L

.

A

B

L

Manecilla de segundos

Indicador del día

Posición 2

Posición 1

Manecilla de hora

Manecilla de minutos

 Corona 

 Manecilla de minutos del cronómetro 

Manecilla de 24 horas

 Manecilla de segundos del cronómetro 

$)

5SERS'UIDE

'U¤ADELUSUARIO

'UIADO5SUÕRIO

Module No. 5378

Printed in China

MA1308-A

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Ú#!3)/#/-054%2#/,4$

Отзывы: