CasaFan ECO GAMMA 103 Скачать руководство пользователя страница 1

F/R

OFF

LIGHT

FAN

v8.0

DECKENVENTILATOR

CEILING FAN

VENTILATEUR DE PLAFOND

VENTILATORE DA SOFFITTO

VENTILADOR DE TECHO

STROPNÍ VENTILÁTOR

PLAFONDVENTILATOR

WENTYLATOR SUFITOWY

Radio freqency: 

433,92 MHz

Maximum transmitting power:<10dBm

Sendefrequenz: 

433,92 MHz

Maximale Sendeleistung: <10dBm

ECO GAMMA 103

ECO GAMMA 137

DE

Montage- und Bedienungs-

anleitung

GB

Mounting and operating 

manual

FR

Instructions de montage 

et de service

IT

Istruzioni per il 

montaggio e l´uso

ES

Instrucciones de 

montaje y uso

CZ

Návod k montáži 

a obsluze

NL

Montage- en  

 bedieningshandleiding

PL

Instrukcja montażu  

i obsługi

Содержание ECO GAMMA 103

Страница 1: ... MHz Maximum transmitting power 10dBm Sendefrequenz 433 92 MHz Maximale Sendeleistung 10dBm ECO GAMMA 103 ECO GAMMA 137 DE Montage und Bedienungs anleitung GB Mounting and operating manual FR Instructions de montage et de service IT Istruzioni per il montaggio e l uso ES Instrucciones de montaje y uso CZ Návod k montáži a obsluze NL Montage en bedieningshandleiding PL Instrukcja montażu i obsługi ...

Страница 2: ...2 min 34 kg min 40 cm min 230 cm max 16 ...

Страница 3: ...ding 46 48 Operation 49 51 Troubleshooting 53 Cleaning Maintenance 53 Hints and Tips 60 Disposal 64 INDICE Avviso di sicurezza 2 13 15 Componenti 28 29 Montaggio della staffa a soffitto 32 34 Collegamento elettrico 43 Montaggio 35 45 Messa in funzione Ricodificare 46 48 Funzionamento 49 51 Risoluzione dei problemi 55 Pulizia Manutenzione 55 Suggerimenti e consigli 61 Smaltimento 64 INDICE Aviso de...

Страница 4: ...en nassen feuer und explosionsgefährdeten Räumen ist nicht gestattet Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und Wissen eingesetzt werden wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben wurde und sie verstehen welche Gefah...

Страница 5: ...en zweipoligen Trenn schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Die Trennvorrichtung muss in die feste Verdrahtung entsprechend den gültigen technischen Regeln integriert sein Die elektrische Sicherheit des Ventilators ist nur gewährleistet wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert und der Ventilator daran angeschlossen ist Der Netzanschluss an der d...

Страница 6: ... Lebensdauer konzipiert Entsorgen Sie ein Gerät am Ende seiner Lebensdauer und ggf zum Betrieb des Gerätes notwendige Batterien nicht im Hausmüll Informieren Sie sich über lokale Rückgabe und Recyclingmög lichkeiten und nutzen Sie zur Entsorgung die vorhandenen Sam melstellen in Ihrer Umgebung Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial um weltbewusst und für Kinder unzugänglich Es bes...

Страница 7: ...y stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or sui tably qualified persons Mounting of the suspension system shall be performed by the ma nufacturer its service agent or suitably qualified persons About this operating man...

Страница 8: ...ng width of at least 3 mm The dis connecting device must be integrated into the fixed wiring accor ding to the valid technical regulations The electrical safety of the fan is only guaranteed if the earthing system of the building installation is installed in accordance with the regulations and the fan is connected to it The mains connection to which the fan is connected must comply with the applic...

Страница 9: ...uality products and designed for a long service life Do not dispose of a appliance at the end of its service life and any batteries required to operate the appliance in household waste Find out about local return and recycling possibilities and use the existing collection points in your area for disposal Dispose of packaging material that is no longer required in an envi ronmentally friendly manne...

Страница 10: ...n est interdite Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connais sances à condition qu une supervision appropriée ou des instruc tions détaillées pour utiliser l appareil en toute sécurité aient été données et qu elles comprennent les risques encourus Nettoyage...

Страница 11: ...sec tionneur bipolaire dont la largeur d ouverture des contacts est d au moins 3 mm Le dispositif de sectionnement doit être intégré dans le câblage fixe conformément aux règles techniques en vigueur La sécurité électrique du ventilateur n est garantie que si le système de mise à la terre de l installation du bâtiment est installé conformé ment à la réglementation et que le ventilateur y est conne...

Страница 12: ...nçus pour une longue durée de vie Ne jetez pas un appareil en fin de vie et les piles nécessaires à son fonctionnement dans les ordures ménagères Informez vous sur les possibilités locales de reprise et de recycla ge et utilisez les points de collecte existants dans votre région pour l élimination Éliminez les matériaux d emballage qui ne sont plus nécessaires de manière écologique et inaccessible...

Страница 13: ...luoghi aperti non protetti garage e locali umidi o con rischio d incendio ed esplosione Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conos cenza se non siano controllati o istruiti all uso dell apparecchio in modo sicuro e capisce l rischi coinvolti Pulizia e manutenz...

Страница 14: ...de un se zionatore bipolare con un ampiezza di apertura dei contatti di al meno 3 mm Il dispositivo di isolamento deve essere integrato nel cablaggio fisso secondo le norme tecniche vigenti La sicurezza elettrica del ventilatore è garantita solo se il sistema di messa a terra dell impianto dell edificio è installato secondo le norme e se il ventilatore è collegato ad esso Il collegamento alla rete...

Страница 15: ...a soffitto sono prodotti di qualità e progettati per una lunga durata Non smaltire l apparecchio al termine della sua vita utile e le bat terie necessarie per il funzionamento dell apparecchio nei rifiuti domestici Informatevi sulle possibilità di restituzione e riciclaggio locali e utilizzate i punti di raccolta esistenti nella vostra zona per lo smal timento Smaltire il materiale d imballaggio n...

Страница 16: ...dentro de la maquinaria en lugares abiertos sin protección garajes y habitaciones húmedas no está permitido por riesgo de incendio y explosión Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales redu cidas o falta de experiencia y conocimiento si no están contro ladas o instruidas para usar el dispositivo de manera segura y entien...

Страница 17: ...apertura de contacto de al menos 3 mm El dispositivo de aislamiento debe integrarse en el cableado fijo de acuerdo con las normas técnicas vigentes La seguridad eléctrica del ventilador sólo está garantizada si el sistema de puesta a tierra de la instalación del edificio se instala según las normas y el ventilador está conectado a él La conexión a la red eléctrica a la que se conecta el ventilador...

Страница 18: ...alidad y dise ñados para una larga vida útil No tire el aparato al final de su vida útil y las baterías necesarias para su funcionamiento a la basura doméstica Infórmese sobre las opciones locales de devolución y reciclaje y utilice los puntos de recolección existentes en su área para su eliminación Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente y alejado de los niños Existe el peli...

Страница 19: ... nebo požáru není dovoleno Tento přístroj smí být ovládán dětmi od věku 8 let a osobami se sníženými zrakovými fyzickými nebo mentálními schopnost mi nebo nedostatkem zkušeností za dozoru zkušené osoby nebo po důkladném poučení o používání přístroje v souladu s bezpečnostními pokyny Jeho údržbu a čištění nesvěřujte dětem bez řádného dohledu dospělé osoby Pokud se vyskytnou neobvyklé pohyby kyvadla...

Страница 20: ... alespoň 3 mm Oddělovací zařízení musí být integrováno do pevného vedení v souladu s platnými tech nickými pravidly Elektrická bezpečnost ventilátoru je zaručena pouze tehdy pokud je správně nainstalován uzemňovací systém instalace budovy a je k němu připojen ventilátor Síťové připojení ke kterému je připojen ventilátor musí odpovídat platným místním normám Zvolte bezpečné místo instalace kde se d...

Страница 21: ...te pokyny k likvidaci Naše stropní ventilátory jsou kvalitní výrobky a jsou navrženy pro dlouhou životnost Nevyhazujte zařízení a žádné baterie potřebné pro provoz zařízení do domácího odpadu Zjistěte informace o místních možnostech vracení a recyklace a k likvidaci použijte sběrná místa ve vaší oblasti Zlikvidujte obal s ohledem na životní prostředí a držte mimo do sah dětí Vdechnutím nebo spolkn...

Страница 22: ...tgevoerd Als zich ongewone oscillerende bewegingen of geluiden voordo en zet de ventilator dan onmiddellijk stil en neem contact op met de fabrikant zijn klantendienst of een gekwalificeerd persoon Vervanging van onderdelen van de veiligheidsophanging mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant een servicepartner of een voldoende gekwalificeerd persoon en alleen met originele reserveonderdelen ...

Страница 23: ...atie Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt BELANGRIJK Voor de netaansluiting is een tweepolige schei dingsschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm vereist De uitschakelinrichting moet in overeenstemming met de geldende technische voorschriften in de vaste bedrading worden geïntegreerd De elektrische veiligheid van de ventilator is alleen gegarandeerd als het aard...

Страница 24: ... een apparaat aan het einde van zijn levensduur en de bat terijen die nodig zijn voor het functioneren van het apparaat niet bij het huisvuil Informeer naar de plaatselijke inlever en recyclingmogelijkheden en maak voor de verwijdering gebruik van de beschikbare inza melpunten in uw omgeving Verwijder verpakkingsmateriaal dat niet langer nodig is op een milieubewuste manier en buiten het bereik va...

Страница 25: ...z użytkownika nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Jeśli wystąpią nietypowe ruchy oscylacyjne lub odgłosy należy na tychmiast zatrzymać wentylator i skontaktować się z producentem jego serwisem lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą Wymiana części zawieszenia liny bezpieczeństwa może być dokony wana wyłącznie przez producenta lub partnera serwisowego i tylko przy użyciu oryginalnych czę...

Страница 26: ...ściskać przewodów podczas instalacji Urządzenie może być używane tylko w pełni zmontowane WAŻNE Dla przyłącza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy odłącznik z rozwarciem styków co najmniej 3 mm Urządzenie odłączające musi być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi Bezpieczeństwo elektryczne wentylatora jest zagwarantowane tylko wtedy gdy system uziemienia i...

Страница 27: ... uniknąć ryzyka upadku pożaru i porażenia prądem Postępować zgodnie z instrukcją utylizacji Nasze wentylatory sufitowe są produktami wysokiej jakości i zapro jektowane aby trwać Nie wolno wyrzucać urządzenia po zakończeniu okresu użytkowania oraz baterii potrzebnych do pracy do odpadów domowych Dowiedz się o lokalnych punktach zwrotu i recyklingu odpadów i skorzystaj z dostępnych w Twojej okolicy ...

Страница 28: ...28 ECO GAMMA b a F R OFF LIGHT FAN U ...

Страница 29: ...g for low profile installation Support de montage Support tige de plafond b Vis des pales 15 Vis du chache de fixation 4 Vis du support de tige de plafond 2 Cache inférieur Bornier de raccordement Goupille d arrêt Télécommande Corde de sécurité Goupille de sécurité Vis des support des pales 10 Câble de connexion Unité moteur Vis à bois 2 Cache de fixation Cache supérieur Crochet corde de sécurité ...

Страница 30: ...30 ECO GAMMA b a F R OFF LIGHT FAN U ...

Страница 31: ...5 Transportní zámek 3 Prodlužovací tyč s polokouli a Desky držáku lopatek 5 Montážní kroužek pro montáž bez stropní tyče Plafondbeugel Plafond staafbeugel b Bladschroeven 15 Baldakijn Schroef 4 Klemschroef 2 Onderste afdekking Aansluitblok Borgpin Afstandsbediening Veiligheidskabel Splitpen Bladhouderschroeven 10 Aansluitkabel Motoreenheid Hout plafond schroef 2 Baldakijn Bovenklep Haak veiligheid...

Страница 32: ...uben fest Befestigen Sie den Haken für das Sicherungsseil an der Decke wie gezeigt Entfernen Sie vor Montagebeginn die 3 Transportsicherungen am Motor WARNING Danger of electric shock Before commencing installation turn off electricity supply at the main power box or disconnect power by removing fuse ATTENTION Follow all installation directions Improper installation can lead to injuries and materi...

Страница 33: ...legare l alimentazion e elettrica rimuovendo il fusibile ATTENZIONE Osservare tutte le indicazioni di installazione Un installazione non corretta può causare lesioni e danni materiali Luogo di installazione soffitto avere una capacità di carico di almeno 34 kg Utilizzare solo per il tipo di soffitto viti e tasselli non forniti adatti Fissare la staffa di montaggio con 2 viti Serrare le viti Attacc...

Страница 34: ...ngen voor de installatie Onjuiste installatie kan leiden tot letsel en materiële schade De plaats van installatie plafond moet een draagvermogen van minstens 34 kg hebben Gebruik alleen voor uw type plafond geschikte schroeven en pluggen niet bij de levering inbegrepen Bevestig de plafondbeugel met 2 schroeven Draai de schroeven stevig aan Bevestig de haak voor de veiligheidskabel aan het plafond ...

Страница 35: ...o successivo da parte Mettere il calotta il copertura die vite calotta e il copertura superiore come mostrato con l asta soffitto insieme Retire el pasador de bloqueo y la chaveta de bloqueo de la varilla del techo y apártelos para su uso posterior Ensamble el toldo la cubierta inferior del toldo y la cubierta del receptáculo de la varilla del techo como se muestra Odstraňte zajišťovací kolík a zá...

Страница 36: ...erso l apertura prevista e 3 fissarlo con la coppiglia 4 Serrare le due viti sul ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente Afloje los dos tornillos del soporte de la varilla de techo en el motor 1 Inserte la varilla de techo en el soporte 2 Introduzca el pasador de bloqueo a través de la abertura prevista y 3 fíjelo con la clavija dividida de bloqueo 4 Vuelva a apretar los dos tornillos del ...

Страница 37: ...di sicurezza nel gancio fornito e tirarlo saldamente in modo da essere protetti contro saltare fuori Effectuez le branchement électrique comme indiqué à la page 43 Cuelgue el ventilador de techo premontado en el soporte de techo Cuelgue la cuerda de seguridad en el gancho previsto y tire de ella con firmeza para evitar que salte Realice la conexión eléctrica como se indica en la página43 Předsesta...

Страница 38: ...hino Serrare le 4 viti a baldacchino Press servire sotto la copertura della chioma verso l alto fino allo scatto Deslice la capota hacia arriba y gírela en el cierre de bayoneta con los tornillos de la capota Apriete los 4 tornillos de la capota Empuje la cubierta inferior del toldo hacia arriba hasta que encaje en su sitio Posuňte vrchlík nahoru a pomocí šroubů vrchlíku jej otočte do bajonetové t...

Страница 39: ...a copertura del tettuccio dal tettuccio 2 Svitare 3 viti sfalsate a 120 dal motore al montaggio dell asta del soffitto 1 Retire la cubierta del toldo 2 Desatornille 3 tornillos escalonados a 120 del motor en la fijación de la varilla del techo 1 Sejměte kryt vrchlíku z vrchlíku 2 Odšroubujte 3 šrouby odsazené pod úhlem 120 z upevnění stropní tyče 1 Verwijder de afdekring van de baldakijn 2 Schroef...

Страница 40: ...te que les 3 vis du moteur dépassent des 3 trous plus grands de l auvent et de l anneau de montage Vissez l anneau de montage avec le capot sur le moteur en utilisant les 3 vis retirées précédemment Posizionare l anello di montaggio e il baldacchino sul supporto dell asta da soffitto in modo che le 3 viti del motore sporgano attraverso i 3 fori più grandi nel baldacchino e nell anello di montaggio...

Страница 41: ... de daar voor bestemde haak en trek het aan Zawiesić linę zabezpieczającą ze wstępnie zmontowanym wentylatorem sufitowym na przewidzianym do tego celu haku i napiąć ją Umístěte montážní kroužek a kryt na upevnění stropního sloupu tak aby 3 šrouby na motoru vyčnívaly přes 3 větší otvory v krytu a v montážní konzole Pomocí 3 šroubů které jste dříve odstranili našroubujte montážní kroužek s krytem na...

Страница 42: ... scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le viti baldacchino 3 Serrare le 4 viti a baldacchino 1 Realice la conexión eléctrica como se indica en la página 43 2 Deslice la capota hacia arriba y gírela en el cierre de bayoneta con los tornillos de la capota 3 Apriete los 4 tornillos de la capota 1 Proveďte elektrické připojení jak je znázorněno na straně 43 2 Posuňte vrchlík...

Страница 43: ...s de un interruptor independiente proceda según el esquema Připojte kabel síťovým napětím podle schématu ke svorce lesku Pokud chcete přepnout volitelné světlo pomocí samostatného spínače postupujte podle schématu Sluit de kabels met de netspanning aan op het klemmenblok volgens schema Als u een optionele armatuur via een aparte schakelaar wilt schakelen ga dan te werk volgens schema Podłączyć prz...

Страница 44: ... 5 supporti delle pale alle ali con 3 viti per ciascun supporto Allentare le viti del coperchio inferiore e rimuoverlo Fije los 5 soportes de aspas a las aspas con 3 tornillos de soporte de aspas cada uno Afloje los tornillos de la cubierta inferior y retírela Připevněte 5 držáků křídla k křídlům každý se 3 šrouby držáku křídla Uvolněte šrouby na spodním krytu a sejměte jej Bevestig de 5 bladhoude...

Страница 45: ...il coperchio inferiore e fissatelo con 3 viti Il tuo ventilatore da soffitto è ora pronto per il funzionamento iniziale Fije los 5 soportes de alas al motor con 2 tornillos de alas cada uno Coloca la tapa inferior y fíjala con 3 tornillos Su ventilador de techo está listo para la operación inicial Připevněte 5 křídlových držáků k motoru pomocí 2 křídlových šroub Nasaďte spodní kryt a zajistěte jej...

Страница 46: ...BRE EL CONTROL REMOTO Se pueden conectar varios ventiladores de techo a un solo mando a distancia Si hay que programar varios ventiladores de la gama de radio en sus transmisores portá tiles sólo debe encenderse el ventilador que se va a programar actualmente lo mismo se aplica a la reprogramación y el aprendizaje de nuevos tamaños y números de aspas POZNÁMKA NA DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ K jednomu ručním...

Страница 47: ... per il ventilatore a soffitto fusibile Encienda el suministro de electricidad para el ventilador de techo fusible Zapněte přívod elektřiny pro stropní ventilátor pojistka Schakel de stroomvoorziening voor de ventilator in zekering Włączyć zasilanie dla wentylatora bezpiecznik Innerhalb der ersten 60 Sekunden nach Einschalten der Spannung Drü cken Sie die Taste OFF solange bis zur Bestätigung zwei...

Страница 48: ... sentono 3 toni BEEP Il motore passa ora dalla velocità massima all arresto Il livello massimo viene visualizzato sul display del telecomando Alla fine della procedura di apprendimento altri 3 toni BEEP suoneranno a conferma Il vostro ventilatore a soffitto è ora pronto per l uso Dentro de los primeros 120 segundos después de conectar la alimentación e insertar la batería Pulse el botón FAN hasta ...

Страница 49: ...otón FAN de nuevo el motor del ventilador cambiará un paso más rápido Opětovným stisknutím tlačítka FAN se motor ventilátoru přepne o krok rychleji Telkens wanneer u opnieuw op de FAN toets drukt schakelt u de ventilator een stapje sneller Każde kolejne naciśnięcie przycisku FAN powoduje przyspieszenie pracy wentylatora o jeden stopień Drücken Sie die Taste F R um die Drehrichtung zu ändern FAN FA...

Страница 50: ...y pracującym silniku nacisnąć przycisk w celu ustawienia timera wyłączenia Po upływie ustawionego czasu wentylator wyłącza się Jeder weitere Druck auf diese Taste erhöht die Zeit des Abschalttimers um eine Stunde Each press on this button increases the time of the shutdown timer by one hour Chaque pression supplémentaire sur ce bouton augmente la durée de fonctionnement d une heure Ogni ulteriore ...

Страница 51: ...a è facoltativo e non incluso con il ventilatore a soffitto Presione el botón LIGHT para encender la iluminación opcional NOTA La luz es opcional y no está incluida en el ventilador de techo Stisknutím tlačítka LIGHT zapněte volitelné osvětlení POZNÁMKA Lampa je volitelná a není součástí stropního ventilátoru Druk op de toets LIGHT om de optionele verlichting in te schakelen LET OP De lamp is opti...

Страница 52: ... variieren und dadurch Schwingungen erzeugen selbst wenn alle Flügel das gleiche Gewicht haben Unter Umständen sind die Flügelschrauben unter schiedlich fest angezogen Bitte korrigieren sie dies HINWEIS Leichte Unwuchten bis ca 10 mm außerhalb des Zentrums sind bei Naturholzflügeln normal und kein Mangel Überprüfen Sie ob der Deckenhalter fest mit der Decke verankert ist Wichtig Das Öffnen des Ger...

Страница 53: ...an vary and therefore cause vibration even when all blades are of the same weight If the blade screws of one of the blades are not tightened properly this could cause massive wobbling NOTE Movement of up to 10 mm is quite acceptable and does not mean a faulty ceiling fan Check that the hanger bracket is firmly anchored to the ceiling Important Opening up and repairing the unit may only be carried ...

Страница 54: ...urel La densité peut varier et provoquer des vibrations même si toutes les pales présentent le même poids Dans certaines circonstances les vis sont différents serrés S il vous plaît corriger cela REMARQUE Faible déséquilibres jusqu à environ 10 mm du centre sont normaux avec des pales en bois naturel et ne manquent pas Vérifiez si le support de montage est correctement ancrée dans le plafond Impor...

Страница 55: ...legno è un materiale naturale Tuttavia la densità può variare e gene rare oscillazioni anche quando le pale hanno lo stesso peso In determinate circostanze le viti sono diverse serrati Si prega di correggere questo NOTA Luce squilibri fino a circa 10 mm dal centro sono normali con le pale in legno naturale e non mancano Controllare che la staffa di montaggio sia saldamente fissata al soffitto Impo...

Страница 56: ...rupadas por peso La madera es un material natural Sin embargo la densidad puede variar y generar oscilaciones incluso cuando las aspas tienen el mismo peso Bajo ciertas circunstancias los tornillos son diferentes apretados Por favor corrige esto NOTA Los desequilibrios de hasta 10 mm desde el centro son normales con aspas de madera natural Verifique que el soporte de montaje esté firmemente fijada...

Страница 57: ...í v průběhu jednoho kusu a tyto rozdíly mohou způsobit vibrace ventilátoru Jakýkoli nedotažený šroub na lopatce může mít za důsledek značné výky vy celé vrtule Opravte to prosím POZNÁMKA Výkyvy do 10 mm jsou akceptovatelné a rozhodně neznamenají poškozený ventilátor Zkontrolujte zda je montážní konzola pevně ukotven ke konstrukci budovy Důležité Otevírání přístroje a jakékoli technické úpravy nebo...

Страница 58: ... vleugels hetzelfde gewicht hebben Het is mogelijk dat de bladschroeven anders zijn aangedraaid Corrigeer dit alstublieft OPMERKING Schommelingen tot 10 mm zijn aanvaardbaar en wijzen zeker niet op een beschadigde ventilator Controleer of de beugel stevig aan de ondergrond is bevestigd Belangrijk Het openen en repareren van het apparaat mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektri...

Страница 59: ...em naturalnym Gęstość może się różnić i tym samym powodować drgania nawet jeśli ws zystkie skrzydła mają taką samą masę Możliwe że śruby łopatek są inaczej dokręcone Proszę to poprawić WSKAZÓWKA Niewielkie dysproporcje do ok 10 mm są normalne w przypadku łopatek z naturalnego drewna i nie stanowią wady Sprawdź czy wspornik jest mocno przymocowany do podłoża Ważne Urządzeniemożebyćotwieraneinaprawi...

Страница 60: ...ormal and it will take a few seconds to run this operation Hinweise und Tipps Blockierschutz Die Elektronik des EC DC Motors verfügt über eine integrierte Sicher heitsfunktion gegen Blockieren und Bremsen während des Betriebs Wenn Gegenstände die Flügel oder den Motor blockieren hält der Motor an und versucht nach circa 30 Se kunden wieder anzulaufen Gelingt dies nicht schaltet die Elektronik in d...

Страница 61: ...eur le moteur devra se déplacer brièvement vers l avant puis vers l arrière ce qui est tout à fait normal Suggerimenti e consigli Protezione di blocco L elettronica del motore EC DC dispone di una funzione di sicurezza integrata contro il blocco e la frenata durante il funzionamento Se gli oggetti bloccano l ala o il motore il motore si arresta e cerca dopo circa 30 secondi per l esecuzione Se que...

Страница 62: ...í Pistas y consejos Protección contra bloqueo La electrónica del motor EC DC dispone de una función de seguridad integrada contra bloqueo y frenado durante el funcionamiento Si los objetos bloquean las aletas o el motor el motor se detiene e intenta volver a arrancar después de aprox 30 segundos Si esto no funciona el sistema electrónico cambia al modo de bloqueo Por favor elimine los obstáculos y...

Страница 63: ...tartowej W zależności od położenia silnika krótka jazda tam i z powrotem jest konieczna i całkowicie normalna Hints en tips Blokkeerbeveiliging De elektronica van de EC DC motor heeft een geïntegreerde veiligheidsfunctie tegen blokkeren en afremmen tijdens bedrijf Als voorwerpen de bla den of de motor blokkeren stopt de motor en probeert na ca 30 seconden opnieuw te starten Als dit niet lukt schak...

Страница 64: ...E AU REBUT L emballage est composé de matériaux respectueux de l environnement que vous pouvez jeter dans les points de recyclage locaux Le marquage des matériaux d emballage aide à trier les déchets ceux ci sont identifiés par des abrévia tions a et des numéros b Ceux ci ont la signification suivante 1 6 matières plastiques 20 22 papier et carton 80 99 matériaux composites Le produit et les matér...

Страница 65: ...alizovaného prodejce nebo na místním úřadě VERWIJDERING De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u bij de plaatselijke recyclingpunten kunt inleveren De etikettering van de verpakkingsmaterialen helpt bij het scheiden van afval deze zijn gemarkeerd met afkortingen a en nummers b Deze hebben de volgende betekenis 1 6 kunststoffen 20 22 papier en karton 80 99 composietmateriale...

Страница 66: ...ronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln wenn die Lager und Versandflächen für Elektro und Elektronikgeräte mindestens 400 m betragen oder die gesamten Lager und Versandflächen mindestens 800 m betragen Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu...

Страница 67: ... 125 EG Richtlinie über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte OJEU L285 10 35 31 10 2009 meets the essential requirements of the following EU Directives 2014 53 EC Radio Equipment Directive OJEU L153 62 106 22 05 2014 2011 65 EC Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment OJEU L174 ...

Страница 68: ...unalen Sammelstelle oder im Handel vor Ort abgeben Die Abgabe ist für Sie kostenlos Auch wir sind als Vertreiber von Batterien zur Rücknahme von Altbatterien verpflichtet wobei sich unsere Rücknahmeverpflichtung auf Altbatterien der Art beschränkt die wir als Neubatterien in unserem Sortiment führen oder geführt haben Altbatterien vorgenannter Art können Sie daher entweder ausreichend frankiert an...

Отзывы: