background image

211015v1.2

2,4 GHz

Eco Genuino-L 152

DE

Montage- und Bedienungs-

anleitung

GB

Mounting and operating 

manual

FR

Instructions de montage 

et de service

IT

Istruzioni per il 

montaggio e l´uso

ES

Instrucciones de 

montaje y uso

CZ

Návod k montáži 

a obsluze

Radio freqency 2.4 GHz

Maximum transmitting power:<10dBm

Sendefrequenz: 2,4 GHz

Maximale Sendeleistung: <10dBm

DECKENVENTILATOR

CEILING FAN

VENTILATEUR DE PLAFOND

VENTILATORE DA SOFFITTO

VENTILADOR DE TECHO

STROPNÍ VENTILÁTOR

CasaFan

ML095A-1

17

Содержание 315260

Страница 1: ...T Istruzioni per il montaggio e l uso ES Instrucciones de montaje y uso CZ Návod k montáži a obsluze Radio freqency 2 4 GHz Maximum transmitting power 10dBm Sendefrequenz 2 4 GHz Maximale Sendeleistung 10dBm DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE DA SOFFITTO VENTILADOR DE TECHO STROPNÍ VENTILÁTOR CasaFan ML095A 1 17 ...

Страница 2: ...2 min 44 kg min 40 cm min 230 cm max 16 ...

Страница 3: ... remote control 38 39 Operation 40 Troubleshooting 44 Cleaning Maintenance 44 Hints and Tips 49 Disposal 52 IT INDICE Componente 18 19 Avviso di sicurezza 10 11 Montaggio della staffa a soffitto 31 Montaggio 24 37 Sospensione 23 Collegamento elettrico 34 Assemblaggio finale 36 37 Codifica telecomando 38 39 Funzionamento 41 Risoluzione dei problemi 46 Pulizia Manutenzione 46 Suggerimenti e consigli...

Страница 4: ...Schäden die durch elektrische Spannung verursacht werden Besonderer Hinweis für den Benutzer Alle hier genannten Sicherheitsmaßnahmen im Umgang mit elektrischem Strom erset zen ein vernünftiges und umsichtiges Handeln nicht Es können nicht alle vorstellbaren potentiellen Gefahren beschrieben werden die bei der Montage und Inbetriebnahme Ihres Ventilators entstehen können SICHERHEITSHINWEISE Dieser...

Страница 5: ... jegliche Fall Feuer oder Elektroschock Gefahr zu verhindern Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen eingesetzt werden wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben wurde und sie verstehen welche Gefahren damit...

Страница 6: ...nvironment into account and keep out of the reach of children It is recommended that a specialist electrician is used for making the electrical connection and the electrical service Technical data Type Eco Genuino L 152 Mains voltage 220 240 V 50 Hz Power light kit motor W 17 30 max Protection clas I IP20 No of speeds 6 with remote control Dimensions Ø x H mm approx 1520 x 360 Dist ceiling blades ...

Страница 7: ...nnections are to be checked in order to prevent any fall fire or electric shock This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understands the hazards involved Children shall not...

Страница 8: ...ues Toutes les mesures de sécurité contenues dans ces instructions ne peuvent pas décrire toutes les situations de risques en liaison avec l utilisation de la tension électrique Elles ne peuvent remplacer l approche et la prudence raisonnables requise dans la mise en service et l utilisation de votre ventilateur PRÉCAUTIONS Leventilateursertàlacirculationdel airambiant L utilisation dans des machi...

Страница 9: ...tement réalisées et ser rer bien les vis et les écrous Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités ou le manque d expérience et de connaissances physiques sensorielles ou mentales réduites si elles sont sans surveillance ou instruc tion concernant l utilisation de l appareil d une manière sûre et comprend la risques impliqués Les enfant...

Страница 10: ...e precauzioni qui contenute non contemplano tutte le pos sibili situazioni di pericolo comportate dalla presenza di corrente elettrica e non pos sono certamente sostituire una condotta ragionevole e cauta che è sempre necessario tenere durante la messa in funzione e l esercizio del ventilatore NOTE DELLA SICUREZZA Il ventilatore svolge funzioni di ricircolo dell aria nel loca le Non è consentito l...

Страница 11: ...eventuali rischi di caduta incendio o shock elettrico Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capa cità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se non siano controllati o istruiti all uso dell apparecchio in modo sicuro e capisce l rischi coinvolti I bambini non devono giocare con l apparecchio Puliz...

Страница 12: ...sólo el cumplimiento de todas las medidas de segu ridad y precaución no puede describir cada situación de peligro No reemplazan los procedimientos sensibles y el cuidado que usted tiene que tener en cuenta al iniciar y luego ejecutar su ventilador NOTAS DE SEGURIDAD El ventilador realiza funciones de recirculación de aire en la habitación El uso del ventilador dentro de la maquinaria en lugares ab...

Страница 13: ...as conexiones eléctricas para evitar cualquier riesgo de caídas incendios o descargas eléctricas Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si no están controladas o instruidas para usar el dispositivo de manera segura y entienden los riesgos involucrados Los niños no deben ...

Страница 14: ...val 1 ročně Technické změny vyhrazeny CZ Při manipulaci s elektrickým proudem dbejte prosím veškerých možných bezpečnostních opatření a mějte na paměti že i tak jste neustále vystaveni riziku úrazu Při užívání elektrických spotřebičů je třeba se vždy držet několika základních pravidel viz níže Tento stropní ventilátor slouží k cirkulaci vzduchu v místnosti Použití ve strojích venku v garážích ve v...

Страница 15: ...votní prostředí a držte mimo dosah dětí Vyberte vhodné místo k montáži a to tak aby v dosa hu rotujících lopatek nebyla žádná překážka Tento přístroj smí být ovládán dětmi od věku 8 let a osobami se sníženými zrakovými fyzickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností za dozoru zkušené osoby nebo po důkladném poučení o používání přístroje v souladu s bezpečnostními pokyny Nenechte ...

Страница 16: ...16 ECO GENUINO L 24 a b c d e f 25 ...

Страница 17: ...2b Deckenschrauben M5 2x 22c Unterlegscheiben 2x 22d Federscheiben 2x 22e Zahnscheiben 2x 23 24 Haken für Sicherungsseil 25 Sicherungsseil GB Hanger Bracket Canopy Screw 4x Terminal Block Canopy Canopy Ring Down Rod and Hanger Ball Clevis Pin Hairpin Clip Motor Coupling Cover Blade support 3 x 11 Blade support screws 6 x 12 Downrod Support Screw 2x 13 Motor Assembly 14 Light kit support 15 LED uni...

Страница 18: ...18 ECO GENUINO L 24 a b c d e f 25 ...

Страница 19: ...elle élastique 2x 22e Rondelle d arrêt 2x 23 24 Crochet pour corde de sécurité 25 Corde de sécurité IT Staffa di montaggio Vite di calotta 4x Blocchetto Terminali Calota Anello di calotta Asta di prolunga con emisfero Spilla da balia Spinotto Calotta porzione di collegamento Supporto per pale 3 x 11 Viti del supporto per pale 6 x 12 Vite e porzione di collegamento 2x 13 Gruppo motore 14 Montaggio ...

Страница 20: ...20 ECO GENUINO L 24 a b c d e f 25 ...

Страница 21: ...ečnostní lano 25 Bezpečnostní lano ES Soporte de montaje Tornillo de casquillo 4x Bloque de conexiones Cúpula Cúpula anillo Varilla de extensión con hemisferio Imperdible Pasador de chaveta Cubierta barra de techo de admisión Soporte de la aspa 3 x 11 Tornillos del soporte del aspa 6 x 12 Atornillar la barra de techo 2 x 13 Motor 14 Montaje de la luminaria 15 Unidad de LED 16 Vidrio de la lámpara ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ... et chevilles non fournies appropriées Fixer le crochet pour la corde de sécuri té 24 comme indiqué Pré installer deux vis canopée sur les côtés opposés du support de suspension Ne serrez pas IT Fissare la staffa di sospensione attento a trave a soffitto utilizzando le viti mordenti rondelle piane e rondelle in dotazione Utilizzare solo per il tipo di soffitto viti e tasselli non forniti adatti Fi...

Страница 24: ...ez les supports des ailes aux 3 ailes avec les vis à ailettes et les douilles des vis à ailettes IT Fissare le staffe delle pale alle 3 pale con le viti delle pale e le boccole delle viti delle pale ES Fijar los soportes de las pales a las 3 alas con los tornillos de las pales y los casquillos de los tornillos de las pales CZ Upevněte křídlové držáky na 3 křídla křídlovými šrouby a pouzdry křídlov...

Страница 25: ...r la corde de sécuri té 24 comme indiqué Pré installer deux vis canopée sur les côtés opposés du support de suspension Ne serrez pas IT Fissare la staffa di sospensione attento a trave a soffitto utilizzando le viti mordenti rondelle piane e rondelle in dotazione Utilizzare solo per il tipo di soffitto viti e tasselli non forniti adatti Fissare il gancio per la corda di sicurezza 24 come illustrat...

Страница 26: ...rondelles de blocage fournies Utilisez uniquement pour votre type de plafond vis et chevilles non fournies appropriées Fixer le crochet pour la corde de sécuri té 24 comme indiqué Pré installer deux vis canopée sur les côtés opposés du support de suspension Ne serrez pas IT Fissare la staffa di sospensione attento a trave a soffitto utilizzando le viti mordenti rondelle piane e rondelle in dotazio...

Страница 27: ...port de lampe Branchez les fiches des câbles de la lampe LED ensem ble jusqu à ce qu elles s enclenchent en place IT Allentare la vite B del portalampada Inserire le spine dei cavi della luce LED fino a quando non scattano in posizione ES Afloja el tornillo B del portalámparas Enchufa los enchufes de los cables de la luz LED hasta que encajen en su lugar CZ Povolte šroub B na držáku lampy Zasuňte ...

Страница 28: ...tes la tourner dans la baïonnette et fixez la avec la vis B Faites attention à ne pas écraser ou endommager les câbles Serrez les 3 vis IT Inserire l unità LED nel portalampada ruotarla nella baionetta e fissarla con la vite B Fare attenzione a non schiacciare o danneggiare i cavi Serrare le 3 viti ES Inserte la unidad LED en el portalámparas gírela en la bayoneta y fíjela con el tornillo B Tengan...

Страница 29: ...ige du plafond Fixez la goupille de verrouillage avec la fente E Serrez les deux vis supérieures F pour bloquer la tige du plafond IT Rimuovere l emisfero C dall asta del soffitto allentando la vite A Rimuovere il perno di bloccaggio B il perno di bloccaggio D e il perno di separazione E Allentare le due viti superi ori F sulla staffa per l asta del soffitto Far passare tutti i cavi del motore att...

Страница 30: ...de plafond Maintenant montez l hémisphère sur la tige du plafond Procédez dans l ordre inverse comme indiqué dans la figure 9 IT Posizionare il coperchio del supporto dell asta del soffitto l anello del baldacchino e il baldacchino sull asta del soffitto in quest ordine Ora montate l emisfero sulla barra del soffitto Procedere in ordine inverso come mostrato in figura 9 ES Coloca la tapa del sopor...

Страница 31: ...curité Le nez dans le support de l hémisphère A doit absolument s engager dans la boucle de l hémisphère B IT Appendere il ventilatore da soffitto premontato nella staffa del soffitto Collegare il cavo di sicurezza con il collegamento a vite all occhiello e appendere l occhiello al gancio di sicurezza Il naso nel supporto dell emisfero A deve assolutamente inserirsi nel loop dell emisfero B ES Cue...

Страница 32: ...in the ceiling bracket FR Exécutez le récepteur de la télécommande comme indiqué dans la figure dans le support de plafond IT Eseguire il ricevitore del telecomando come mostrato in figura nella staffa soffitto ES Coloque el receptor del control remoto como se muestra en la figura en el soporte del techo CZ Vložte přijímač dálkového ovládání do konzole dle obrázku fig 15 ...

Страница 33: ...s shown in the picture and connect the mains voltage at the terminal block 3P plug 2P plug 2P plug 1P plug Motor U Red Motor V Purple Motor W Borwn To Motor U Red To Motor V Purple To Motor W Brown To Light N Blue To Light L Orange Light N Blue Light L Orange Green Yellow EARTH Terminal Block on Bracket L1 not connected Brown Blue Green Yellow ...

Страница 34: ... orange vert jaune Mise à la terre Bloc de connexions au support de montage L1 non connecté Brown Blue Green Yellow Moteur U rouge Moteur V violet Motoeur W marron la lumière N bleu la lumière L orange 3P spina 2P spina 2P spina 1P spina Al Motore U rosso Al Motore V viola Al Motore W marrone luche N blu luche L arancia verde giallo messa a terra Blocchetto terminali al staffa di montaggio L1 non ...

Страница 35: ...ranja verde amarillo toma de tierra Bloque de connexiones a soporte de montaje L1 no conectado marrón azul verde amarillo Motor U rojo Motor V violeta Motor W marrón al lámpara N azul al lámpara L naranja 3P strč ka 2P strč ka 2P strčka 1P strč ka Motor U červen Motor V fialov Motor W hněd Světle N modrá Světle L oranžová zelená žlutá země Lesklá svorka da Konzole L1 není připojen hnědý modrý zele...

Страница 36: ... serrées Serrer cette vis et les deux autres vis Poussez la bague de la canopée et le couvercle inférieur vers le haut jusqu à ce qu ils soient fermement IT Far scorrere il baldacchino fino al supporto a soffitto svitare le due viti nelle aperture baionetta Ruotare il baldacchino in modo che le viti siano aderente Serrare questo e avvitare le altre due viti Spingere l anello baldacchino e il coper...

Страница 37: ...verre Faites tourner le verre de la lampe comme indi qué dans l illustration fig 16 jusqu à ce qu il soit bien en place IT Inserire il vetro della lampada nel portalampada I nasi A nel portalampada devono innestarsi nelle scanalature B del vetro Ruotare il vetro della lampada come mostrato in figura fig 16 fino a quando non è ben fermo ES Inserte el vidrio de la lámpara en el portalámparas Las nar...

Страница 38: ...me setting can control the same ceiling fan FR Réglez les deux commutateurs DIP en position HAUTE Le codage est terminé Votre ventilateur de plafond et la télécommande sont prêtes à l emploi après la mise sous tension de l alimentation Plusieurs handpieces de contrôle à distance avec même réglage peuvent contrôler le même ventilateur de plafond IT Impostare entrambi gli interruttori DIP in posizio...

Страница 39: ...our ceiling fan and remote control are ready for use Use this mode to control several ceiling fans each with assigned remote control FR Allumez le pouvoir Appuyez dans les 30 secondes SET pendant 5 10 secondes jusqu à ce qu un signal sonore se produit Votre ventilateur de plafond et la télécommande sont disponibles pour utilisation IT Attivare l alimentazione Premere entro 30 secondi il pulsante S...

Страница 40: ...ED AN AUS Leuchte AN AUS Anzeige LED Stufe 1 6 1 Stufe schneller 1 Stufe langsamer Motor AUS Wechsel Drehrichtung DE Indication LED ON OFF Light kit ON OFF Indication LED Speed 1 6 1 Speed faster 1 Speed slower Motor OFF Forward Reverse GB ...

Страница 41: ... ON OFF Affichage LED Vitesse 1 6 1 Vitesse plus 1 Vitesse réduite Moteur OFF Inverser Rotation Indicazione LED ON OFF illuminazione ON OFF Indicazione LED velocità 1 6 1 velocità allentare 1 velocità ralentare Arresto del motore Cambiare direzione di rotazion FR IT ...

Страница 42: ... nivel 1 6 1 nivel más rápido 1 nivel más lento apagar el motor Cambiar el sentido de giro ES Indikace LED zap vyp Zapnutí vypnutí světla Indikační LED úroveň 1 6 1 úroveň rychleji 1 1 úroveň pomalejší Motor vypnutý Vpřed vzad CZ Funcionamiento Provoz ES CZ ...

Страница 43: ... nach Gewicht gruppiert Holz ist ein natürliches Material Die Dichte kann variieren und dadurch Schwin gungen erzeugen selbst wenn alle Flügel das gleiche Gewicht haben Unter Umständen sind die Flügelschrauben unterschiedlich fest angezogen Bitte korrigieren sie dies Leichte Unwuchten bis ca 10 mm außerhalb des Zentrums sind bei Natur holzflügeln normal und kein Mangel Überprüfen Sie ob der Decken...

Страница 44: ...Their density can vary and therefore cause vibration even when all blades are of the same weight If the blade screws of one of the blades are not tightened properly this could cause massive wobbeling Movement of up to 10 mm is quite acceptable and does not mean a faulty ceiling fan Check that the hanger bracket is firmly anchored to the ceiling Important Opening up and repairing the unit may only ...

Страница 45: ...e leur poids Le bois est un matériau naturel La densité peut varier et provoquer des vibrations même si toutes les pales présentent le même poids Dans certaines circonstances les vis sont différents serrés S il vous plaît corriger cela Faible déséquilibres jusqu à environ 10 mm du centre sont normaux avec des pales en bois naturel et ne manquent pas Vérifiez si la plaque de montage est correctemen...

Страница 46: ...le viti siano serrate Tutte le pale sono state pesate e raggruppate per peso Il legno è un materiale naturale Tuttavia la densità può variare e generare oscillazio ni anche quando le pale hanno lo stesso peso In determinate circostanze le viti sono diverse serrati Si prega di cor reggere questo Luce squilibri fino a circa 10 mm dal centro sono nor mali con le ali in legno naturale e non mancano Co...

Страница 47: ... Todas las cuchillas fueron pesadas y agrupadas por peso La madera es un material natural Sin embargo la densidad puede variar y generar oscila ciones incluso cuando las cuchillas tienen el mismo peso Bajo ciertas circunstancias los tornillos son diferentes apretados Por favor corrige esto Los desequilibrios de hasta 10 mm desde el centro son normales con aspas de madera natural Verifique que la p...

Страница 48: ... mění v průběhu jednoho kusu a tyto rozdíly mohou způsobit vibrace ventilátoru Jakýkoli nedotažený šroub na lopatce může mít za důsledek značné výkyvy celé vrtule Výkyvy do 10 mm jsou akceptovatelné a rozhodně neznamenají poškozený ventilátor Zkontrolujte že je konzola pevně uchycena k podkladu Důležité Otevírání přístroje a jakékoli technické úpravy nebo opravy smí vykonávat pouze zkušený pověřen...

Страница 49: ...s normal and it will take a few seconds to run this operation Schutzfunktionen der Motorelektronik Sperrschutz Die Elektronik des EC DC Motors verfügt über eine integrierte Sicherheitsfunktion gegen Blockieren und Bremsen während des Betriebs Wenn Gegenstände die Flügel oder den Motor blockieren hält der Motor an und versucht nach ca 30 Sekunden wieder anzulaufen Gelingt dies nicht schaltet die El...

Страница 50: ...teur le moteur devra se déplacer brièvement vers l avant puis vers l arrière ce qui est tout à fait normal Funzioni di protezione dell elettronica del motore Protezione di blocco L elettronica del motore EC DC dispone di una funzione di sicurezza integrata contro il blocco e la frenata durante il funzionamento Se gli oggetti bloccano l ala o il motore il motore si arresta e cerca dopo circa 30 sec...

Страница 51: ...es de protección de la electrónica del motor Protección contra bloqueo La electrónica del motor EC DC dispone de una función de segu ridad integrada contra bloqueo y frenado durante el funcionamiento Si los objetos bloquean las aletas o el motor el motor se detiene e intenta volver a arrancar después de aprox 30 segundos Si esto no funciona el sistema electrónico cambia al modo de bloqueo Por favo...

Страница 52: ...tion in on mode kWh 1000 h rounded up to the nearest integer 17 Energy efficiency class F Useful luminous flux ɸuse indicating if it refers to the flux in a sphere 360º in a wide cone 120º or in a narrow cone 90º 1 812 in Wide cone 120 Correlated colour temperature rounded to the nearest 100 K or the range of correlated colour temperatures rounded to the nearest 100 K that can be set 3 048 On mode...

Страница 53: ...ange 250 nm to 800 nm at full load Claim of equivalent power a If yes equivalent power W Chromaticity coordinates x and y 0 432 0 400 Parameters for LED and OLED light sources R9 colour rendering index value 13 Survival factor the lumen maintenance factor a not applicable b not applicable Seite 2 2 ...

Страница 54: ... au magasin qui vous a vendu l appareil Les fabricants et les importateurs op tempèrent à leur responsabilité en matière de recyclage de traitement et d élimination des déchets compatible avec l environnement directement ou par l intermédiaire d un système coll ectif IT IMPORTANTE Questo prodotto è conforme alla Diret tiva UE 2012 19 UE Il simbolo del ce stino barrato riportato sull apparecchio in...

Страница 55: ... 2009 125 EG Richtlinie über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte meets the essential requirements of the following EU Directives 2014 35 EC Low Voltage Directive 2014 30 EC Directive on Electromagnetic Compatibility 2014 53 EC Radio Equipment Directive RED 2011 65 EC Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in elect...

Страница 56: ...usmüll gegeben werden dürfen Bei Batterien die mehr als 0 0005 Masseprozent Quecksilber mehr als 0 002 Masseprozent Cadmium oder mehr als 0 004 Masseprozent Blei enthalten befindet sich unter dem Mülltonnen Symbol die chemische Bezeichnung des jeweils eingesetzten Schadstoffes dabei steht Cd für Cadmium Pb steht für Blei und Hg für Quecksilber Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werd...

Отзывы: