background image

Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug

Tools needed for assembly

Outils nécessaires au montage de la voiture

Kreuzschlitz-Schraubenzieher (klein und groß)
Philips screwdriver (small and big)
Tournevis (petit et grand)

Sechskantschlüssel 1,5/2,5/3/4/5 mm
Hexagonal wrench 1,5/2,5/3/4/5 mm
Clé à six pas 1,5/2,5/3/4/5 mm

Spitzzange
Needle nose pliers
Pinces pointué

Seitenschneider
Side cutter
Pinces coupantes

Gabelschlüssel 5/6/7/8
Wrench 5/6/7/8
Clé à écrous 5/6/7/8

Radmutternschlüssel 10
Wrench for wheel nuts 10
Clé à écrous de roue 10

Sekundenkleber
instant adhesive
colle rapide

Modellbaumesser
Modeling knife
Couteau de bricolage

INSTANT GLUE

Bitte lesen Sie die Ihrem RC-System beiliegende
Anleitung genau durch.
Vor dem Einbau müssen die Servos in Mittelstellung
gebracht werden. Dazu schalten Sie bitte den
betriebsbereiten Sender und Empfänger ein. Stellen
Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt
schalten Sie den Empfänger aus. Die Servos sind jetzt
für den Einbau genau auf Neutralstellung.

Ihre 2-Kanal Funkfernsteuerung (FM wird empfohlen)

Your 2 channel radio system (FM is recommended)

Votre ensemble de radiocommande à 2 voies (FM est récommandé)

Trimmhebel
Trim levers
Trims

Schalter
Switch
Interrupteur

Steuerknüppel
Control Sticks
Manches

Sender
Transmitter
Emetteur

Senderantenne
Transmitter antenna
Antenn de l'émetteur

Gasservo
Engine throttle servo
Servo des gaz

Lenkservo
Steering servo
Servo de direction

Empfängerantenne
Receiver antenna
Antenne du récepteur

Ein-Aus-Schalter
On-Off-Switch
Interrupteurr

Empfänger
Receiver
Récepteur

Empfängerakku
Batterf for eceiver
Accu du récepteur

0

2

4

6

8

10

EMPF

ÄNGER

RECEIVER

AM

40

MHz

Please read the instructions provided with your
radio system before using it.

The servos must be set at the center position
before installation. To set at a neutral position, turn
on the transmitter and receiver. Set the trim levers
in the center position and turn off the receiver, and
then the transmitter. The servos will be in proper
neutral position for installation.

Lisez attentivement le mode d'emploi fourni avec votre
système de radiocommande avant de vous en servir.
Les servos doivent être réglés au neutre avant leur
montage dans la voiture. Pour attendre cette position,
allumez votre émetteur, réglez vos trims au neutre et
ensuite allumez le votre récepteur, vos servos sont
maintenant au neutre. Etegnez-le tout en prenant soin
de ne plus bouger les servos.

6V

30

00

2

Содержание Comanche 2WD

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Comanche 2WD Ma stab Scale Echelle 1 6 C6 M Chassis...

Страница 2: ...re parts if necessary Even with a prefabricated model you have to control all connections and screwing whether they are correctly tightened Never start driving before you have made sure the following...

Страница 3: ...adiocommande 2 voies FM est r command Trimmhebel Trim levers Trims Schalter Switch Interrupteur Steuerkn ppel Control Sticks Manches Sender Transmitter Emetteur Senderantenne Transmitter antenna Anten...

Страница 4: ...Schneidschaube 12x3mm Self tp screw 12x3mm Vis traudeuse 12x3mm Schneidschaube 12x3mm Self tp screw 12x3mm Vis traudeuse 12x3mm Schneidsenkschaube 4 2x16mm Plain head self tp screw 4 2x16mm Vis noy e...

Страница 5: ...idschaube 3x12mm Self tapping screw 3x12mm Vis traudeuse 3x12mm Schneidschaube 3x12mm Self tapping screw 3x12mm Vis traudeuse 3x12mm Antennenrohr Antenna pipe Tube d antenne Antennenkappe Antenna cap...

Страница 6: ...ete Teile Parts used Pi ces utilis es Stellring set collar baque d arr t Stellring set collar baque d rr t Stellring set collar baque d rr t Stellring set collar baque d rr t Gasgest nge throttle link...

Страница 7: ...r M4x16 Innens senkschraube M4x16 Inner hex p h screw M4x16 Visnoy e hex int r M4x16 M3 Sicherungsmutter M3 nylon lock nut M3 crou de blocage Gelenkkugel A 10 Ball end A 10 Baque de fixation A 10 Gele...

Страница 8: ...audeuse 4 2x16mm Schneidschaube 4 2x16mm Self tp screw 4 2x16mm Vis traudeuse 4 2x16mm Stellring 4x8x5 Set collar 4x8x5 Baque d arr t 4x8x5 32423 32478 E Ring 5 E ring 5 Circlip 5 E Ring 5 E ring 5 Ci...

Страница 9: ...30 Vis sans t te M5x30 Madenschraube M5x4 Grub screw M5x4 Vis sans t te M5x4 D mpferachse Damper shaft Axe d amortisseuer D mpferachse Damper shaft Axe d amortisseuer M4 Sicherungsmutter M4 nylon lock...

Страница 10: ...Vis traudeuse 4 2x25mm Innens senkschraube M5x30 Inner hex p h screw M5x30 Visnoy e hex int r M5x30 M4 Sicherungsmutter M4 nylon lock nut M4 crou de blocage Innensechsk schraube M4x20 Inner hex cap s...

Страница 11: ...t Schaumstoff Einsatz ausgeliefert Die Schaumstoff Eins tze sollten vorsichtshalber fter gewechselt bzw gereinigt werden Schaumstoff Eins tze vor Gebrauch mit Luftfilter l einspr hen The model is deli...

Страница 12: ...itable is Super or Superplus petrol Close the carburettor throttle valve or set it to the idling position Now shut the choke flap at the carburettor Press the primer pump at the carburettor until it i...

Страница 13: ...eim Beschleunigen etwas verz gern dann l uft er zu mager In diesem Fall drehen Sie die Leerlauf Gemischschraube etwas entgegen den Uhrzeigersinn Kommt der Motor nur langsam stot ternd bei st rkerer Ra...

Страница 14: ...s 1 2 carefully Afterwards open the adjusting screw clockwise corresponding to the values below 1 No load mixture adjusting screw 1 25 turns 2 Full load mixture adjusting screw 1 5 turns During the fi...

Страница 15: ...1 An Verbindungsstellen der Kraft stoffleitung dringt Luft ein Sichere Verbindung herstellen 2 An der Anschlusstelle von Ansaugrohr oder Vergaser dringt Luft ein Dichtung auswechseln Schrauben festzie...

Страница 16: ...eparation 1 Air penetration from fuel pipe joints etc Secure connection 2 Air penetration from intake tube joint or carburetor joint Change gasket or thighten screws 3 Water in fuel Change with proper...

Страница 17: ...essence Faire une bonne jonction 2 De l air s infiltre aux jonctions du tuyau d aspiration ou du carburateur Changer les joints serrer les vis 3 Eau dans l essence Echanger contre une essence ad quat...

Страница 18: ...17 ERSATZTEILE SPARE PARTS PI CES DETACHEES Motor und Chassis Engine and chassis Moteur et ch ssis...

Страница 19: ...Ersatzteil bersicht Motor General view spare parts motor Vue d ensemble pi ces d tach es moteur 18...

Страница 20: ...l idling needle vis de ralenti 32630 Kupplungsbacken clutch shoe sabot d embrayage 32692 Feder spring ressort 32631 Feder spring ressort 32693 Vollgasnadel high speed needle vis de plein gaz 32632 Sch...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ...Art Nr 305033 Service Hotline 01805 73 33 00 8 00 Uhr 17 00 Uhr 12 ct min...

Отзывы: