Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug
Tools needed for assembly
Outils nécessaires au montage de la voiture
Kreuzschlitz-Schraubenzieher (klein und groß)
Philips screwdriver (small and big)
Tournevis (petit et grand)
Sechskantschlüssel 1,5/2,5/3/4/5 mm
Hexagonal wrench 1,5/2,5/3/4/5 mm
Clé à six pas 1,5/2,5/3/4/5 mm
Spitzzange
Needle nose pliers
Pinces pointué
Seitenschneider
Side cutter
Pinces coupantes
Gabelschlüssel 5/6/7/8
Wrench 5/6/7/8
Clé à écrous 5/6/7/8
Radmutternschlüssel 10
Wrench for wheel nuts 10
Clé à écrous de roue 10
Sekundenkleber
instant adhesive
colle rapide
Modellbaumesser
Modeling knife
Couteau de bricolage
INSTANT GLUE
Bitte lesen Sie die Ihrem RC-System beiliegende
Anleitung genau durch.
Vor dem Einbau müssen die Servos in Mittelstellung
gebracht werden. Dazu schalten Sie bitte den
betriebsbereiten Sender und Empfänger ein. Stellen
Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt
schalten Sie den Empfänger aus. Die Servos sind jetzt
für den Einbau genau auf Neutralstellung.
Ihre 2-Kanal Funkfernsteuerung (FM wird empfohlen)
Your 2 channel radio system (FM is recommended)
Votre ensemble de radiocommande à 2 voies (FM est récommandé)
Trimmhebel
Trim levers
Trims
Schalter
Switch
Interrupteur
Steuerknüppel
Control Sticks
Manches
Sender
Transmitter
Emetteur
Senderantenne
Transmitter antenna
Antenn de l'émetteur
Gasservo
Engine throttle servo
Servo des gaz
Lenkservo
Steering servo
Servo de direction
Empfängerantenne
Receiver antenna
Antenne du récepteur
Ein-Aus-Schalter
On-Off-Switch
Interrupteurr
Empfänger
Receiver
Récepteur
Empfängerakku
Batterf for eceiver
Accu du récepteur
0
2
4
6
8
10
EMPF
ÄNGER
RECEIVER
AM
40
MHz
Please read the instructions provided with your
radio system before using it.
The servos must be set at the center position
before installation. To set at a neutral position, turn
on the transmitter and receiver. Set the trim levers
in the center position and turn off the receiver, and
then the transmitter. The servos will be in proper
neutral position for installation.
Lisez attentivement le mode d'emploi fourni avec votre
système de radiocommande avant de vous en servir.
Les servos doivent être réglés au neutre avant leur
montage dans la voiture. Pour attendre cette position,
allumez votre émetteur, réglez vos trims au neutre et
ensuite allumez le votre récepteur, vos servos sont
maintenant au neutre. Etegnez-le tout en prenant soin
de ne plus bouger les servos.
6V
30
00
2
Содержание Comanche 2WD
Страница 18: ...17 ERSATZTEILE SPARE PARTS PI CES DETACHEES Motor und Chassis Engine and chassis Moteur et ch ssis...
Страница 19: ...Ersatzteil bersicht Motor General view spare parts motor Vue d ensemble pi ces d tach es moteur 18...
Страница 21: ......
Страница 22: ......
Страница 23: ......
Страница 24: ......
Страница 25: ...Art Nr 305033 Service Hotline 01805 73 33 00 8 00 Uhr 17 00 Uhr 12 ct min...