background image

PT 

//  12

Instruções de segurança para baterias de lítio: 

1. Geral:

 As baterias de lítio são acumuladores de energia de elevada densidade energética, 

que podem ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento especialmente cuidadoso durante 

os processos de carga e descarga, armazenamento e manuseamento. Leia estas instruções com 

muita atenção antes de utilizar a bateria pela primeira vez. Observe as advertências e instruções 

de utilização mencionadas. O uso indevido pode resultar em riscos de explosão ou incêndio, entre 

outros. A não observância das instruções de utilização resulta no desgaste prematuro ou outros 

defeitos. Estas instruções devem ser conservadas num local seguro e devem ser entregues a 

todos os utilizadores futuros.

2. Advertências:

•  Evite curto-circuitos. Um curto-circuito pode resultar na destruição do produto. Os cabos e 

conexões devem estar bem isolados.

•  Ao conectar a bateria, certifique-se de que a polaridade é a correta. 

•  A ficha e os cabos originais não devem ser cortados ou alterados (se necessário, utilize o cabo 

do adaptador).

•  Não exponha a bateria a temperaturas extremas ou à luz solar direta. Não colocar no fogo. A 

bateria não deve entrar em contacto com água ou outros líquidos.

•  Carregue a bateria apenas com carregadores previstos para o efeito e utilizando o 

equalizador de carga. O carregamento otimizado apenas pode ser garantido se utilizar o 

equalizador de carga. Se não utilizar esta conexão, os riscos atrás mencionados persistem. 

Antes de cada carregamento, deixe arrefecer a bateria até à temperatura ambiente. Nunca 

carregue a bateria quando esta está quente.

•  Não coloque a bateria em cima de uma superfície quente durante o carregamento. Não 

devem existir objetos inflamáveis ou altamente inflamáveis na proximidade da bateria.

•  Nunca deixe a bateria sem supervisão durante o carregamento e/ou a utilização.

•  Observe as correntes de carga/descarga recomendadas. 

•  O invólucro da bateria não deve ser danificado. Evite danos causados por objetos afiados, tais 

como facas ou similares, por quedas, choques, deformações…. Uma baterias danificada não 

pode voltar a ser utilizada.

•  As baterias não são um brinquedo. Manter fora do alcance das crianças.

3. Avisos sobre o carregamento: 

As baterias de lítio são carregadas de acordo com o princípio 

CC-CV. CC representa „constant current“ (corrente constante) e significa que nesta primeira fase 

do carregamento é utilizada uma corrente de carga constante. Quando a bateria atinge a tensão 

de carga máxima definida no carregador, segue-se a segunda fase de carregamento, alterando 

para CV (que significa „constant voltage“ tensão constante). A tensão da bateria já não sobre 

mais. Até ao fim do carregamento completo, a corrente de carga é reduzida continuamente. A 

corrente de carga máxima da bateria é de 1C (C=capacidade nominal da bateria; por ex. uma 

bateria com capacidade nominal de 2700 mA pode ser carregada com uma corrente de carga 

máxima d 2700 mA (2,7A)). Nunca carregue mais do que uma bateria em simultâneo com 

o mesmo carregador. As diferenças do nível de carga e das capacidades podem resultar no 

sobreaquecimento e na destruição.

4. Avisos sobre o armazenamento: 

As baterias de lítio devem ser armazenadas com uma 

carga de 20-50% e a uma temperatura de 15 a 18 °C. Se a tensão das células desce abaixo dos 3V, 

estas devem ser recarregadas. As descargas totais e o armazenamento em estado descarregado 

(tensão das células <3V) inutilizam a bateria.

5. Garantia geral: 

É aplicável uma garantia implícita por erros de produção e materiais, 

existentes à data da entrega. A garantia não se aplica a situações de desgaste normal. Esta 

garantia não se aplica a defeitos que resultem do uso indevido, da falta de manutenção, da 

intervenção de terceiros ou danos mecânicos. Isto aplica-se sobretudo a baterias usadas e a 

baterias com sinais evidentes de uso. Danos ou perdas de desempenho devido ao uso incorreto 

e/ou sobrecarga não são considerados defeitos do produto. As baterias são artigos de consumo 

e estão sujeitas a um determinado desgaste. Esse desgaste é influenciado por fatores, tais como 

o nível das correntes de carga/descarga, método de carregamento, temperatura de operação e 

armazenamento, bem como o nível de carga durante o armazenamento. O desgaste também se 

revela através de uma perda de capacidade irreversível. Na área do modelismo, onde as baterias 

são utilizadas para alimentar os motores, as correntes são, por vezes, muito elevadas.

6. Isenção de responsabilidade: 

Uma vez que não nos é possível controlar o carregamento/

descarregamento, o manuseamento, o cumprimento das instruções de montagem ou de 

funcionamento, bem como a substituição e manutenção da bateria, a Tamiya / Carson não 

assumirá quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos incorridos. Quaisquer 

pedidos de indemnização por danos resultantes de ou de alguma forma relacionados com o 

funcionamento, falhas ou o mau funcionamento, serão por isso rejeitados. Não assumimos 

quaisquer responsabilidades por danos pessoais, danos materiais e respetivas consequências 

resultantes do nosso serviço. 

7. Instruções de eliminação: 

As baterias são consideradas resíduos perigosos. As células 

danificadas ou inutilizáveis devem ser eliminadas de forma adequada.

Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!

Seguro obrigatório 

(exigido por lei)

:

  A operação de uma aeronave telecomandada envolve certos riscos que muitas vezes já estão cobertos pelo seu seguro de responsabilidade privado 

clássico. Por favor, verifique seus documentos de seguro para o efeito. Se não for esse o caso, é essencial a contratação de um seguro complementar adequado. Já está disponível um seguro 

adequado por um prémio muito baixo.

Medidas de precaução (Por favor, guardar!): 

ATENÇÃO! Não adequado 

para crianças menores de 8 anos. 

Estas indicações devem ser preservadas para 

uma eventual correspondência. É necessário ter cuidado ao utilizar o brinquedo, 

pois é necessária habilidade para controlar o voo e evitar colisões com o utilizador, 

objetos ou terceiros. Reserva-se o direito a alterações técnicas e de cor. Existe perigo de 

estrangulamento com o cabo. É necessário a assistência de adultos para remover as proteções 

de transporte. Antes da primeira utilização: Leia as informações de utilizador com a sua 

criança. O funcionamento e o manuseio seguro devem ser explicados (preferencialmente com 

representações gráficas). O voo do modelo aeronáutico requer prática e as crianças devem 

ser treinadas sob a supervisão de um adulto. Nota para supervisores adultos: Verifique se 

o brinquedo está montado de acordo com as instruções. A montagem deve ser feita sob a 

supervisão de um adulto. Mãos, cabelos e peças de roupa solta devem ser mantidos longe da 

hélice (rotor). Não altere ou modifique nada no modelo aeronáutico! Para garantir o uso seguro, 

o quarto, onde é usado o modelo aeronáutico, deve ser suficientemente grande. O quarto deve 

estar livre de obstáculos. O brinquedo destina-se apenas para uso em áreas privadas (casa e 

jardim) (apenas com tempo calmo). Cuidado! O modelo aeronáutico não deve ser iniciado se 

houver pessoas, animais ou obstáculos na área de voo do modelo aeronáutico (30 m). Cuidado! 

Risco de ferimento para os olhos! Não voe perto do seu rosto para evitar ferimentos. Nunca 

eleve o modelo aeronáutico enquanto a hélice ainda está a rodar. Para evitar um funcionamento 

imprevisto, as pilhas e baterias devem ser removidas do brinquedo, quando não estiverem em 

uso. Para evitar um funcionamento imprevisto, ligue em primeiro lugar o emissor e depois o 

modelo aeronáutico. (Salvaguardam-se alterações) Para desligar, desligue sempre o modelo 

aeronáutico e depois o emissor. Utilize exclusivamente as pilhas definidas para tal! 

Colocá-las de modo que o polo negativo e o polo positivo estejam na posição correta! 

Não deitar as pilhas gastas para o lixo doméstico, mas entregá-las num local de recolha 

de pilhas usadas ou colocá-las num contentor para pilhas. Remover as pilhas gastas do 

brinquedo. Pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. Carregamento do 

brinquedo Pilhas recarregáveis só devem ser carregadas por adultos. Não utilizar tipos de pilhas 

diferentes e não misturar pilhas novas com usadas. Não ligar as patilhas de ligação em curto-

circuito. Não misturar pilhas antigas com novas. Não misturar pilhas alcalinas, normais (carvão 

e zinco) ou recarregáveis. Para garantir um funcionamento ideal, recomendamos que o veículo 

use apenas pilhas alcalinas ou recarregáveis. Verifique o carregador regularmente em relação 

a danos. Em caso de danos, o carregador não deve ser usado até que tenha sido completamente 

reparado. Execute o carregamento apenas em ambientes secos, proteja o aparelho contra 

humidade. Não nos responsabilizamos pela perda de dados, danos ao software ou outros danos 

no computador ou nos acessórios resultantes do carregamento da pilha. Para garantir o bom 

funcionamento dos raios infravermelhos, não expor os artigos a luz solar directa ou a luzes 

fortes. Por favor, não insira o cabo em tomadas. O brinquedo só pode ser ligado a aparelhos da 

classe II marcados com o seguinte símbolo:

ATENÇÃO: 

Antes da primeira colocação em funcionamento do seu produto ou de cada encomenda de peça de substituição, verifique se o seu manual corresponde à mais recente versão. Este 

manual inclui a documentação técnica, instruções importantes relativas à colocação em funcionamento e utilização corretas, assim como informação sobre o produto de acordo com a mais recente 

versão antes da impressão. O conteúdo deste manual e os dados técnicos do produto podem ser alterados sem aviso prévio.  

Pode consultar a versão mais recente do seu manual em: www.carson-modelsport.com

Declaração de conformidade: 

A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, declara 

por este meio que o tipo de sistema por radiocomunicação 500505033 / 500505034 corresponde à 
diretiva 2014/53/EU. O texto completo da Declaração de conformidade UE encontra-se disponível 
no seguinte endereço da internet. 

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Potência máxima de transmissão: 

10 mW

Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de 
utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao 
lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o ambiente e a conservar 
os recursos e devolva este aparelho gratuitamente nos pontos de recolha/
distribuidores adequados. As dúvidas sobre este assunto podem ser respondidas 
pela entidade responsável pela eliminação de resíduos ou pelo seu revendedor 
especializado. O utilizador final é responsável pela eliminação dos dados 
pessoais dos esíduos do equipamento a eliminar.

Содержание 500505033

Страница 1: ...aciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning NO Bruksanvisn...

Страница 2: ...direction maintained when rotated richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der...

Страница 3: ...3 1 2h 3 7V 300mAh 1 11 Wh B D C A 1 2 3 4x LR03 AAA...

Страница 4: ...4 F 1 3 2 ON OFF LED didi 5 sec E 5 6 3 4 2 slow fast 1 2 6 1 5 3 4 SPEED H 1 G 2 1 3 4 3 4 1 2 50 100 LED LED 1x di Small Rudder Big Rudder 2x didi...

Страница 5: ...5 ON OFF 2 1 ON OFF 2 1 H I 1 2 3...

Страница 6: ...re klassischen privaten Haftpflichtversicherung abgedeckt sind Bitte pr fen sie hierf r ihre Versicherungsunterlagen Sollte dies nicht der Fall sein so sollte unbedingt eine geeignete Zusatzversicheru...

Страница 7: ...iated with certain risks which are often covered by a typical private liability insurance policy Please check your policy documents for details If the use of a remote controlled aircraft is not covere...

Страница 8: ...s ainsique pourleurscons quences 7 Consigne d limination Les accus sont des d chets sp ciaux Les l ments ab m s ou inutilisables doivent donc tre limin s en cons quence Nousd clinonstouteresponsabilit...

Страница 9: ...tivi Altrimenti indispensabile stipulare un adeguata assicurazione complementare Un assicurazione adeguata disponibile dietro pagamento di un premio molto basso Misure di sicurezza da conservare ATTEN...

Страница 10: ...ave por control remoto est asociada con ciertos peligros que a menudo ya est n cubiertos por un seguro de responsabilidad civil privada cl sico Por favor revise la documentaci n de su seguro En caso d...

Страница 11: ...len moeten dienovereenkomstig worden verwijderd Geenaansprakelijkheidvoordrukfouten wijzigingenvoorbehouden Verplichte verzekering wettelijk verplicht De bediening van een op afstand bestuurbaar vlieg...

Страница 12: ...amosporerrosdeimpress o sujeitoaaltera es Seguro obrigat rio exigido por lei A opera o de uma aeronave telecomandada envolve certos riscos que muitas vezes j est o cobertos pelo seu seguro de responsa...

Страница 13: ...azmian Obowi zkowe ubezpieczenie wymagane przez prawo U ytkowanie zdalnie sterowanego obiektu lotniczego wi e si z pewnym ryzykiem kt re cz sto jest ju obj te klasycznym prywatnym ubezpieczeniem od od...

Страница 14: ...b t odpov daj c m zp sobem zlikvidov ny Neru mezatiskov chyby zm nyvyhrazeny Povinn poji t n od povinn ze z kona Provozov n d lkov zen ho letadla s sebou nese ur it rizika kter jsou asto ji kryta klas...

Страница 15: ...yomdaihib k rtnemv llalunkfelel ss get av ltoztat sokjogafenntartva K telez biztos t s t rv nybenel rt A t vir ny t s rep l g p zemeltet se bizonyos vesz lyekkel j r amelyeket gyakran m r a klasszikus...

Страница 16: ...aniti na ustrezen na in Nejam imozatiskarskenapake pridr ujemosipravicodosprememb Obvezno zavarovanje obvezno po zakonu Upravljanje daljinsko vodenega letala je povezano z dolo enimi tveganji ki jih p...

Страница 17: ...r ysten mukaisesti Emmevastaapainovirheist oikeusmuutoksiinpid tet n Vakuutusvelvoite lain edellytt m Kauko ohjattavan ilma aluksen k ytt n liittyy tiettyj vaaroja jotka usein kuuluvat jo perinteisen...

Страница 18: ...bara celler m ste kasseras enligt detta Ingetansvarf rtryckfel ndringarf rbeh lles Obligatorisk f rs kring lagkrav Driften av ett fj rrstyrt flygplan r f renat med vissa risker som ofta redan omfattas...

Страница 19: ...m avhendes i henhold til dette Vitarintetansvarfortrykkfeil ogforbeholderossrettentilendringer Forsikringsplikt lovp lagt Driften av et fjernstyrt fly er forbundet med visse farer som ofte allerede de...

Страница 20: ...ffes tilsvarende Intetansvarfortrykfejl forbeholdfor ndringer Lovpligtig forsikring p kr vet ved lov Driften af et fjernstyret fly er forbundet med visse risici som ofte allerede er d kket af din klas...

Страница 21: ...2700mA 2700mA 2 7A 4 20 50 15 18 C 3V 3V 5 6 Tamiya Carson 7 8 30m II www carson modelsport com TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG 500505033 500505034 2014 53 E www carson modelsport com de produkte h...

Страница 22: ...edup livrareaprodusuluidec trenoi 7 Instruc iunipentrueliminareacade eu Acumulatoriisuntde eurispeciale Celuleledeterioratesau deveniteinutilizabilevorfieliminatecade eu nmodcorespunz tor Nuneasum mni...

Страница 23: ...etjelice s daljinskim upravljanjem povezan je s odre enim rizicima koji su obi no obuhva eni uobi ajenom policom osiguranja od odgovornosti Pojedinosti potra ite u dokumentima police Ako upotreba letj...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: