Carmen TRAVEL SET C2010 Скачать руководство пользователя страница 6

•   Personen mit motorischen Störungen sollten nie ohne Begleitperson das Gerät in 

Betrieb nehmen, um eine Gefährdung zu vermeiden.

•   Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entste-

hen können. Deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten arbeiten 
lassen.

•   Verpackungsmaterialien, wie z.B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
•   Einen zusätzlichen Schutz bietet der Einbau einer Fehlerstrom-

Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im 
Badezimmerstromkreis. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur bera-
ten. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch 
Netzstecker ziehen.

•   Das Netzkabel dieses Gerätes kann nicht ausgewechselt werden. Bei einer 

Beschädigung oder einem Defekt des Kabels kann das Gerät nicht repariert, 
sondern muss entsorgt werden. Wenden Sie sich zur Prüfung des Gerätes an eine 
vom Hersteller genehmigte Kundendienststelle, um eine Gefährdung zu vermei-
den.

•   Das Gerät darf nicht zweckentfremdet benutzt werden. 
•   Entsorgung: Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen und einer ord-

nungsgemäßen Entsorgung zuführen. Entsorgungshinweise erhalten Sie von der 
Gemeindeverwaltung.

  Das Gerät

•   Aufgrund der modernen Heiztechnik sind die sofort aufheizbaren Rollenwickler 

schnell gebrauchsfertig.

•   10 Rollenwickler mit thermoplastischem Gummi (5 Medium und 5 Large).
•   Rote „EIN“ Anzeigeleuchte.

•   Doppelte Spannung (120 – 240 Volt) für Verwendung in aller Welt (ein 

Adapterstecker wird benötigt).

•   Der Hair Setter ist in einer geschmackvollen Reisetasche verpackt.
•   Clips für die Rollenwickler.
•   Handliche Kabelaufbewahrung an der Rückseite der Reisetasche.

  Anwendung

Nach dem Waschen zuerst die Haare gut abfrottieren. Kammen Sie Ihr Haar gründ-
lich durch, benutzen Sie kein Haarspray oder andere chemische Haarpflegeprodukte 
die leicht entflammbar sind. 

Die Lockenwickler werden auf der Basis aufgeheizt. Verwenden Sie sie auf sau-
berem, trockenem oder handtuchtrockenem Haar. Die Form der Locken hängt von 
der Anwendungsdauer des Lockenwicklers und dem Zustand der Haare ab.

Hinweise:

•   Stellen sie den Carmen Softsetter auf festem, hitzebeständigem Untergrund auf.
•   Diese beheizten Rollenwickler sind nur für die Verwendung bei normaler 

Haushaltsstromspannung geeignet (120 oder 240 Volt). Das Gerät ist nicht für die 
gewerbliche Nutzung bestimmt.

•   Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie die Tasche offen.
•   Die Farbeanzeige gibt die Betriebsbereitschaft an.    
•   Teilen Sie das Haar in Strähnen und kämmen Sie sie leicht. Halten Sie den oberen 

und unteren Teil des heißen Rollenwicklers fest. Berühren Sie nie den mittleren 
Teil des Rollenwicklers, damit Sie sich nicht die Hände verbrennen.

•   Nehmen Sie eine Haarlocke, nicht breiter als der Wickler, und ziehen Sie diese 

senkrecht von der Kopfhaut.

•   Bringen Sie die Enden der Haarlocke auf den Wickler und wickeln Sie jetzt, 

während Sie die Haarlocke gestrafft und senkrecht von der Kopfhaut halten, in 
Richtung der Kopfhaut. Je straffer der Wickler gegen die Kopfhaut gesetzt wird, 
desto besser wird das Ergebnis.

•   Nehmen Sie den passenden Clip und stecken Sie diesen quer über den Wickler, 

sodaß dieser fest an seinem Platz bleibt. 

•   Verwenden Sie die dünnen Wickler für kleinere Locken und die dicken Wickler für 

größere Locken und Wellungen.

•   Es empfiehlt sich, an einer Haarlocke zu testen, wie lange der Wickler im 

Haar verbleiben muß, um den gewünschten Effekt zu erzielen. Wenn sich Ihr 
Haar leicht lockt, genügt eine kürzere Zeit. Läßt sich Ihr Haar jedoch schwer in 
Lockenform bringen, dann ist es ratsam, die Lockenwickler so lange im Haar zu 
lassen, bis diese abgekühlt sind. War das Haar noch handtuchtrocken, als Sie die 
Wickler hineinrollten, dann können Sie nach Einrollen aller Wickler die Haare mit 
einem Föhn trocknen. Auf diese Weise ergibt sich ein optimaler Effekt.

•   Zum Erzielen einer extra langen Haltbarkeit der Locken können Sie vor dem 

Einrollen der Wickler eine leichte Verstärkung in das Haar geben.

•   Entfernen Sie die Wickler, indem Sie diese vorsichtig zwischen Daumen und 

Zeigefinger an den Enden ergreifen und so aus dem Haar rollen. Bringen Sie nun 
mit den Fingern die Locke in die hergestellte Form und lassen Sie es abkühlen. 
Dies sorgt für ein optimales Ergebnis. Nachdem das Haar abgekühlt ist, können 
Sie es mit einer groben Bürste oder Kamm und/oder mit den Fingern in die 
gewünschte Form bringen.

•   Ziehen Sie, wenn alle Wickler aufgebraucht sind, den Stecker aus der Steckdose.

Wichtig!

Die Wickler sind heiß – vermeiden Sie jegliche Berührung. Achten Sie darauf, daß 
beim Aufheizen auf allen Stäben ein Wickler sitzt.

  Reinigung und Pflege

Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Tauchen Sie das 
Gerät und die Rollenwickler nie ins Wasser. Sorgen Sie dafür, daß das Gerät nicht 
verschmutzt. Wischen Sie es mit einem feuchten und danach mit einem trockenen, 
weichen Tuch ab

  Garantie

Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre. Der Garantieanspruch beginnt mit dem Tage des 
Kaufes. Eine Garantieleistung bewirkt keine Verlängerung der Garantiefrist. Die 
Garantie gilt auf Originalteile für Fabrikations- oder Materialfehler. Schäden, die 
durch unsachgemäße Behandlung entstehen, fallen nicht unter die Garantie, ebenso 
normale Abnutzung. Bei notwendigen Reparaturen setzen Sie sich bitte mit Ihrem 
Fachgeschäft in Verbindung.

Wenn Sie eine Reparatur an dem Gerät haben, bringen Sie es mit diesem Abschnitt 
zu Ihrem Fachgeschäft.

Содержание TRAVEL SET C2010

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweisung Instructions for use TRAVEL SET TRAVEL SET model C2010 120 240V...

Страница 2: ...kingsmateriaal zoals bijvoorbeeld de plasticfolie buiten bereik van kinderen blijft Extra beveiliging biedt een aardlekschakelaar met een nominale afschakelstroom van niet meer dan 30 mA op de schakel...

Страница 3: ...Carmen streeft ernaar om de kwaliteit en het design continue te verbeteren Daarom behoudt Carmen het recht specificaties van haar producten te wijzigen Mode d emploi Nous vous remercions d avoir achet...

Страница 4: ...sont pr ts l utilisation le point rouge sur le rouleau devient blanc Indication en couleur visible de pr ts l utilisation Segmentez les cheveux et peignez les Tenez le rouleau chaud par la partie sup...

Страница 5: ...N he von Badewannen Waschbecken oder sonstigen Gef en die Wasser enthalten benutzen Wenn das Ger t in einem Badezimmer verwendet wird ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen da die N he von Wasser...

Страница 6: ...hren Sie nie den mittleren Teil des Rollenwicklers damit Sie sich nicht die H nde verbrennen Nehmen Sie eine Haarlocke nicht breiter als der Wickler und ziehen Sie diese senkrecht von der Kopfhaut Bri...

Страница 7: ...thtub sink or any other reservoir filled with water Never submerge the appliance in water Even when you clean the appliance it must not come into contact with water When the appliance is turned on nev...

Страница 8: ...alp The tauter the roller is placed against the scalp the better the result will be Take the matching butterfly clamp and insert it crossways over the roller so that the roller remains firmly in place...

Страница 9: ...41 Service 31 0 36 538 7055 info glendimplex nl www carmen nl B 32 0 53 82 8862 32 0 53 82 8863 info glendimplex be www carmenpersonalcare be GLEN DIMPLEX Niederlassung sterreich A EIO Aqua Vac GesmbH...

Отзывы: