background image

   

7

       ENTFERNEN DER POLSTERUNG

Um die Polsterung zu entfernen, folgen Sie den Richtlinien in Bildern 

7.1-7.3

.

Um die Polsterung wieder zu installieren, folgen Sie den gleichen Schritten in umgekehrter Reihenfolge.

   8

       REINIGUNG UND PFLEGE

Bitte sorgen Sie dafür, dass Sie ausschließlich Original-Sitzbezüge von 

Caretero Huggi

 verwenden, da der Sitzbezug 

ein integraler Bestandteil des Auto-Kindersitzes ist und wichtige Funktionen zur Sicherstellung der einwandfreien 
Funktionsweise des Systems erfüllt.

• Der Auto-Kindersitz darf nicht ohne Bezug verwendet werden.
• Der Bezug sollte von Hand mit einem milden Waschmittel (bei 30°C) gewaschen werden.
• Die Kunststoffteile können mit Seifenlauge gereinigt werden. (Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel wie 

Lösungsmittel).

• Die Kunststoffteile des Kindersitzes können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile des Kindersitzes, denn das kann 

zur Beeinträchtigung und Beschädigung dieser Teile führen.

Die Gurtauflage sorgt für eine richtige Platzierung des Schultergurtes und reduziert die Kräfte, die auf das Kind 
angewendet werden. Die Gurtauflage befindet sich auf der Rückseite der Rückenlehne (

4.1

). Führen Sie die 

Gurtauflage durch den Schlitz in der Kopfstütze auf der Seite des Fahrzeuggurtstraffers (

4.2

). Öffnen Sie die 

Gurtauflage und legen Sie den Auto Schultergurt innen (

4.3

). Schließen Sie die Gurtauflage wieder.

4

  

     VERWENDUNG DES GURTAUFLAGES FÜR DEN AUTOGURT

   

6

        INSTALLATION FÜR GRUPPEN II, III (15-36 kg)

   

3

       KOPFSTÜTZE HÖHENVERSTELLUNG

Die Kopfstützenhöhe muss so eingestellt werden, dass die Schultergurtführungen knapp über den Schultern des 
Kindes liegen und der Kopf des Kindes in der Mitte der Kopfstütze liegen sollte (

3.3

).

Um die Kopfstützenhöhe einzustellen, drücken Sie die rote Taste oben auf die Kopfstütze und bewegen Sie die 
Kopfstütze nach oben oder unten. Lassen Sie die Taste los, um die Position der Kopfstütze zu sichern (

3.1

3.2

).

Vor dem Einbau stellen die ISOFIX Führungen auf die ISOFIX Befestigungspunkte im Auto (

5.1

). Schieben Sie die 

ISOFIX-Anker heraus - drücken Sie die Knöpfe an den Seiten der Ankerschienen (

5.2

). Setzen Sie die Spitzen der 

ISOFIX-Anker in die ISOFIX-Befestigungspunkte im Fahrzeug ein (

5.3

). Die korrekte Verriegelung der ISOFIX-Anker 

wird durch einen Klick (

5.4

) und eine Änderung der Installationsanzeige auf grün (

5.5

) angezeigt. Wenn die Anzeige 

nicht grün wird, lösen Sie die ISOFIX-Anker und entfernen Sie die Anker. Versuchen Sie den Sitz wieder zu 
installieren. Nachdem die ISOFIX-Anker verriegelt sind, drücken Sie den Sitz gegen die Rückenlehne (

5.6

).

Um die Installation fortzusetzen, folgen Sie den in Punkt 6 beschriebenen Schritten.
Um den Sitz zu entfernen, lösen Sie die ISOFIX-Anker durch Drücken der Knöpfe an den Seiten der Ankerschienen 
(

5.7

) und ziehen Sie den Sitz nach vorne (

5.8

).

   

5

       ISOFIX INSTALLATION (OPTIONAL)

Legen Sie den Autoitz auf den Beifahrersitz. Legen Sie das Kind in den Sitz (

6.1

). Stellen Sie die Kopfstützenhöhe 

ein (siehe Punkt 3). Führen Sie den 3-Punkt-Gürtel vor dem Kind (

6.2

). Vergewissern Sie sich, dass der Beckengurt 

auf den Beckengurtführungen unter den Armlehnen  platziert ist (

6.3

). Legen Sie den oberen Teil des Schultergurtes 

in die obere Gürtelführung auf der Seite des Fahrzeuggurtstraffers (

6.4

). Lege die Gurtanlage auf die Schulter des 

Kindes (

6.5

). Befestigen Sie die Autosicherheitsgurte (

6.6

). Ziehen Sie die Gurte in Richtung des Gurtstraffers, um 

sie festzuziehen (

6.7

).

Stellen Sie sicher, dass die Gurte nicht verdreht sind.

14

Содержание HUGGI

Страница 1: ...rukcj nale y zachowa na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania IMPORTANT Please read these instructions carefully before the first use of the product This manual should be kept for future use...

Страница 2: ...and will ensure hir or her proper harmonous growth We encourage you to learn about our full offer by visiting our website www caretero pl We are also eager to hear your opinions on our products Should...

Страница 3: ...4 Zaczepy ISOFIX ISOFIX anchor Isofix Raste rarme 5 Siedzisko seat Sitz 6 Prowadnica pasa piersiowego shoulder belt guide Diagonalgurt F hrung 7 Tapicerka upholstery Polsterung 8 Prowadnica pasa biodr...

Страница 4: ...2 4 1 3 2 3 1 3 3 4 2 4 3...

Страница 5: ...3 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 1 u p...

Страница 6: ...4 6 2 6 1 6 3 6 4 5 7 5 8...

Страница 7: ...5 7 1 7 2 7 3 6 5 6 7 6 6 CLICK...

Страница 8: ...est dobrze umocowany Najbezpieczniejszym miejscem do monta u fotelika w samochodzie jest tylne siedzenie Nale y upewni si e wszystkie elementy s zapi te prawid owo a fotelik nie jest zatrza ni ty prze...

Страница 9: ...umieszczaj fotelika na siedzisku z aktywn poduszk powietrzn Dozwolone u ytkowanie wy acznie na siedzisku wyposa onym w pas 3 punktowy Pas biodrowy Pas biodrowy i piersiowy NIEBEZPIECZE STWO W razie ja...

Страница 10: ...znajdowa a si na rodku zag owka 3 3 Aby wyregulowa wysoko zag wka wci nij przycisk znajduj cy si na g rze zag owka i przesu zag wek do g ry lub na d Pu przycisk aby zablokowa pozycj zag wka 3 1 3 2 P...

Страница 11: ...chors for weight groups II and III 15 36 kg only It is forbidden to use the car seat as a chair or a toy During a car crash at speed higher than 10 km h the car seat may become damaged without clear v...

Страница 12: ...obeyed 1 In case of presence of a frontal airbag move the passenger car seat as far back as possible DANGER For the safety of car passengers In case of an accident or emergency braking persons or obj...

Страница 13: ...est height press the red button on top of the headrest and move the headrest up or down Release the button to secure the headrest s position 3 1 3 2 Before the installation place the plastic ISOFIX gu...

Страница 14: ...werden Dabei ist sicherzustellen dass die Gurte nicht verdreht sind Um einem Sturz vorzubeugen sollten Sie Ihr Kind immer mit den Gurten sichern wenn Sie es in diesen Kindersitz setzen Das Kinderr ckh...

Страница 15: ...ung Ja Entgegen der Fahrtrichtung Nein Auf Fahrzeugsitzen die ber Isofix Befestigungssysteme zwischen Sitzfl che und R ckenlehne des Fahrzeugs Ja1 Vorschriften im Hoheitsgebiet eines Landes zwingend z...

Страница 16: ...ultern des Kindes liegen und der Kopf des Kindes in der Mitte der Kopfst tze liegen sollte 3 3 Um die Kopfst tzenh he einzustellen dr cken Sie die rote Taste oben auf die Kopfst tze und bewegen Sie di...

Страница 17: ...ierunkowym Adres e mail Produkt Model Kolor wz r Akcesoria Data zakupu Kupuj cy podpis Sprzedawca Dowiedz si wi cej o tym produkcie i marce Caretero DYSTRYBUTOREM MARKI JEST IKS 2 Mucha Sp J ul Rybnic...

Страница 18: ...pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu na inne osoby lub podmioty Gwarancja na sprzedany produkt nie wy cza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupuj cego wynikaj cych z niezgodno ci towa...

Страница 19: ......

Страница 20: ...youtube com CareteroChannel Learn more about brand Caretero Scan the code QR DISTRIBUTOR IKS 2 Children s Goods Distribution Centre 9 Rybnicka Street 43 190 Mikolow Poland 48 32 226 06 06 e mail caret...

Отзывы: